Song of Solomon 3:6 in Sunwar 6 गोरशो रागी रे मार जाक्बा? कुन के थाम खोदेंशो तांइसीब। मिनु मेको मूरे नु धूप खोदेंशो ब्रोव़शो रिना पाइब। मेको ग्याप्ब लेयब आन मस्ला खोदेंशो पा रिना पाइक्तु।
Other Translations King James Version (KJV) Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
American Standard Version (ASV) Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
Bible in Basic English (BBE) Who is this coming out of the waste places like pillars of smoke, perfumed with sweet spices, with all the spices of the trader?
Darby English Bible (DBY) Who is this, [she] that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant? ...
World English Bible (WEB) Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all spices of the merchant?
Young's Literal Translation (YLT) Who `is' this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed `with' myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?
Cross Reference Exodus 13:21 in Sunwar 21 मिनु परमप्रभु यावेमी मेकोपुकी नाक्दो नाक्ती गाक्ने चाप्मेक्ल, दे मेको आन कली लां कोंइचा कली नाक्ती गोस्स के थाम नु नाक्दो मी के थाम दुम्शा, मेको आन ङोंइङोंइती गाक्त। प्रस्थान ४०:३६-३८; गन्ती ९:१५-२३; भजन संग्रह ७८:१४; १कोरिन्थी १०:१
Exodus 30:34 in Sunwar 34 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली “ब्रोव़शो रिना पाइब थोव़क मार ब्वाइक्पाइक्चा माल्नेवे देंशा हना, चोव़क, कुन्दापुरी, ब्रोव़शो रिना पाइब रवा आ दूध नु मारेइ मब्वाइश्शो मूरे, उइक्थ उइक्थ पा नाक्शा ब्वाइक्पाइक्चा माल्नेवे।
Deuteronomy 8:2 in Sunwar 2 मिनु परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन कली ४० बर्स सम्म गोरशो रागीमी बाक्पाइक्तु। इन कली मारदे मोदेंशो पाप्तु देंशा हना, इन कली ब्रेम्पाइक्चा, इन थुं नाक्चा नु गे इन नेल्ल थुंमी आ शेंशो पाइनीनी देय मपाइनीनी, दे तुइक्चा कली इन कली मेको ४० बर्स सम्म मेकेर गाक्पाइक्तु। ब्यवस्था १३:४; उत्पत्ती २२:१; प्रस्थान १६:४; प्रस्थान २०:२०; न्यायाधीस २:२२
Song of Solomon 1:3 in Sunwar 3 इन ख्रेक्तीक तेल ब्रोव़शो रिना पाइश्शो बाक्ब। इन नें ब्रोव़शो रिना पाइश्शो तेल मोइश्शो खोदेंशो बाक्ब। मोपतीके मीश आलपुकीमी इन कली दाक्नीमी।
Song of Solomon 1:13 in Sunwar 13 आं दाक्शो मुर आं कुचु आ दातेम ब्रोव़शो रिना पाइब मूरेम ब्रीशो थैली खोदेंशो बाक्ब।
Song of Solomon 4:6 in Sunwar 6 ग्यू दुम्चा नु वांकु जाम्शा लचा क्येङा ङोंइती, गो ब्रोव़शो रिना पाइब डांडा नु धूप बाक्शो डांडा लाइनुङ। ठेयब कुम्सो २:१७
Song of Solomon 4:12 in Sunwar 12 ए आं समी, आं ग्युम्ली, गे चोक्शा वोइश्शो रू नु सुशा वोइश्शो ब्वाक्कु बुक्तीक खोदेंशो बाक्नेवे।
Song of Solomon 5:5 in Sunwar 5 मिनु गो आं दाक्शो वोंइश मुर कली लाप्चो रोक्चा कली बोक्ती। आं गुइ रे ब्रोव़शो रिना पाइश्शो मूरे याप्त। मिनु आं ब्रेप्चो रे ब्रोव़शो रिना पाइश्शो मूरे याप्शा आग्लोम लुम्साक्व।
Song of Solomon 5:13 in Sunwar 13 मेको आ चोव़चो ब्रोव़शो रिना पाइब मस्ला खोदेंशो बाक्ब। मेको आ शुंइच ब्रोव़शो रिना पाइश्शो मूरे याप्ब लिली फू खोदेंशो बाक्ब।
Song of Solomon 8:5 in Sunwar 5 आंम दाक्शो मुर नु क्येम्सीशा, गोरशो रागी रे जाक्ब सु बाक्बा? गो स्याउ रवा आ पुंमी इन कली सेंताक्ङ। मेकेर इन ममामी इन कली कुरतु। मेकेर इन कली थिचा कली आल थितीक रोइ पाप्तु।
Isaiah 43:19 in Sunwar 19 गो नक गेय का पचा चिक्शो बाक्नुङ। मुल मेको दुम्चशो बाक्ब। गे मेको मतुइक्नीनी? गो मुर मबाक्तीकेम लां का सेल्नुङ। यसैया ४१:१८
Jeremiah 2:2 in Sunwar 2 “लावो, परमप्रभु यावेमी यरूसलेम कली मार देंत देंशा हना ‘गे इ ठिटी बाक्ची ना आं कली ग्युम्लीम खोदेंशो पा दाक्ताक्यी। गे आं कली मारेइ मशोक्शो गोरशो रागीमी आं नोले खोइक्ती। गो मेको मिम्नुङ। होसे २:१६; होसे १३:५
Jeremiah 31:2 in Sunwar 2 परमप्रभु यावेमी “तरवार रे ब्रोंइशो मुरपुकीम गोरशो रागीम शिशी ताम्तेक्म। इस्राएल कली नाइक्पाइक्चा दाक्ताक्व हना,
Joel 2:29 in Sunwar 29 मेको नाक्ती गो वाइलीम वाइल आन तारी यो आं सोक्त मोइक्नुङ।
Matthew 2:11 in Sunwar 11 मिनु ओव़शा, आल नु आल आ ममा मरीयम कली तामे बाक्त। मिनु आन पोक्च थेक्शा आल कली ठेयब सेल्मे बाक्त। मिनु आन कुरशो थैलो प्राक्शा, सुन धूप नु ब्रोव़शो रिना पाइब थोव़क ग्रुंइशा ख्रेत्तमे बाक्त। भजन संग्रह ७२:१०,१५; यसैया ६०:६
Acts 2:18 in Sunwar 18 आं वाइलीम वाइल आन कली यो आं सोक्तीम प्रिंनुङमी। मिनु मेकोपुकीमी यो आं लोव़ पाइनीम।
2 Corinthians 2:14 in Sunwar 14 तन्न परमप्रभु यावे कली “गे रिम्शो पाइब बाक्ननी” दे ठेयब सेल्नीकी। मारदे हना ख्रीस्त आ नेंमी ग्राना ग्रान लाइनीकी। मोपा शेंना शेंन हिरशा गाक्कानु, ब्रोव़शो रिना पाइश्शो खोदेंशो पा नेल्लेमी ख्रीस्त कली तुइक्नीमी।
Philippians 4:18 in Sunwar 18 गो मार मार माल्ङा, आं माल्शो क्येङा शुश ताता। इपाफ्रोडीटसमी इन सोइश्शो क्येट गेती। मेको ब्रोव़शो रिना पाइश्शो परमप्रभु यावे कली चढ़ेशो खोदेंशो बाक्ब। परमप्रभु यावे इन मो पशो तशा ग्येरसाक्व। फिलिप्पी २:२५
Colossians 3:1 in Sunwar 1 गेपुकी ख्रीस्त नु सेंसीशो बाक्तीनी हना, स्वर्गमी बाक्ब दोपा बाक्मा, मेको मालीन। मेकेर ख्रीस्त परमप्रभु यावे आ ग्युरा गे निश्शो बाक्ब। कलस्सी २:१२
Revelation 5:8 in Sunwar 8 मोपा ताक्गानु, सेस जन्तु नु शेंब खाल्पापुकी पाठा आ ङोंइती पोक्च थेक्शा बाप्तेक्म। मेकोपुकीमी ठेयब ताप्तीके नु सुन के थनौरो कुरशो बाक्तेक्म। मिनु सुन के थनौरो चहिं धूपमी ब्रीशो बाक्तेक्म। मेको धूपमी ब्रीशो थनौरो चहिं थमा सुइक्ब मुर आन मान पशो नु पुंइशो लोव़ बाक्तेक्म।
Revelation 12:6 in Sunwar 6 मिनु मेको मीश मुर आल थिशा नोले गोरशो रागीमी प्रोक्त। मेकेर परमप्रभु यावेमी बाक्तीके ठीक पशो बाक्त। मिनु मेको कली हजार का सहे निक्शी ६० नाक्त थुल्तेक्म। प्रकाश ११:३
Revelation 12:14 in Sunwar 14 मिनु मेको मीश मुरुमी ठेयब ककाकुली आ फ्रां निक्शी ताक्तु। मारदे ताक्तु देंशा हना, मेको ठेयब बुस्स रे ब्रोंइशा, गोरशो रागीमी बेरशा, प्रोक्चा कली ताक्तु। मेको गोरशो रागीमी परमप्रभु यावेमी आ दाक्ची ना सम्म मेकेर थुल्शो बाक्त।