Song of Solomon 2:3 in Sunwar 3 आं वोंइश मुर अरु ठिटा आन दातेमी ब्वाकीम बाक्शो रवा आन दाते ङा स्याउ रवा खोदेंशो बाक्ब। गो मेको आ वांकुम थुं नाइश्शा बाक्नुङ। मेको आ फल ब्रोव़शो बाक्नीम।
Other Translations King James Version (KJV) As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
American Standard Version (ASV) As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
Bible in Basic English (BBE) As the apple-tree among the trees of the wood, so is my loved one among the sons. I took my rest under his shade with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Darby English Bible (DBY) As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons: In his shadow have I rapture and sit down; And his fruit is sweet to my taste.
World English Bible (WEB) As the apple tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, His fruit was sweet to my taste.
Young's Literal Translation (YLT) As a citron among trees of the forest, So `is' my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit `is' sweet to my palate.
Cross Reference Genesis 3:22 in Sunwar 22 मिनु परमप्रभु यावेमी “मुर इं खोदेंशो दुम्त। रिम्शो नु मरिम्शो तुइक्ब दुम्त। मेको ब्रोंइपाइक्ब रवा आ फल यो सेक्शा, ब्वाप्तु हना, गेना हना यो ब्रोंइब, गेनायो मबेक्ब दुम्ब” देंमाक्त।
Judges 9:15 in Sunwar 15 मिनु चू रवामी ‘गेपुकीमी थमा पा, आं कली इन पिप सेल्चा दाक्नीनी हना, आं नेक्था जाक्शा, आं पुंम बाक्कीन। मबाक्तीनी हना, चू रवा रे पा मी ग्रूशा लेबानोन ङा ठेयब रवा नेल्ल आन कली खतम सेल्ब’ देंमाक्त” दे कथा सेल्शा ठेयब सेंदा पा देंमाक्त।
Judges 9:19 in Sunwar 19 मिनु मुलाक्त गेपुकीमी येरूब-बाल नु आ खिं ङा मुर आन कली रिम्शो पा मान पशो बाक्तीनी हना, गे अबीमेलेक नु ग्येरसीन। मिनु अबीमेलेक यो गेपुकी नु ग्येरसेक्ल।
Psalm 45:2 in Sunwar 2 गे वोंइश मुर आन दातेमी नेल्ल क्येङा रिम्शो बाक्नीनी। इन लोव़ यो शुश रिम्शो बाक्ब। मारदे हना परमप्रभुमी इन कली गेना हना यो लीब आसीक गेशो बाक्ब।
Psalm 57:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली खतम मसेलो देंशो कुम्सो आ लायो। दाऊद सावल रे प्रोक्मेनु, पुक्खीम बाक्शा, पशो कुम्सो। १सामुएल २२:१ परमप्रभु शिशी पने। आं कली शिशी पाइय्यीनी। मारदे हना आं थुं गे नु ख्रुंइसीब। एको खतम पोक्ब फश गिवार मनुम्म सम्म गो इन फ्रां आगामी ख्रुंइसीशा बाक्नुङ। भजन संग्रह १७:८; भजन संग्रह ९१:१-२
Psalm 89:6 in Sunwar 6 सरीङमी परमप्रभु यावे कली सु नु थाप्ने चाम्सीबा ङा? मिनु स्वर्गम बाक्ब आन दातेमी सु परमप्रभु यावे खोदेंशो बाक्बा ङा? १राजा २२:१९
Psalm 91:1 in Sunwar 1 सु नेल्ल क्येङा ठेयब आ फाप्तीकेम बाक्बा नु नेल्ल क्येङा सक्ति पाइश्शो आ नेक्था बाक्बा,
Song of Solomon 2:5 in Sunwar 5 आं कली ठीक सेल्चा कली सोव़पाइश्शो अङगुर नु स्याउ गेयीनी। मारदे हना गो दाक्तीकेम थशो बाक्नुङ। ठेयब कुम्सो ५:८
Song of Solomon 4:16 in Sunwar 16 उत्तर ङा फश, बोक्को। ए दक्खिन ङा फश, कुवो। आं रूमी फश पावो। मेको आ ब्रोव़शो रिना ङोन सम्म जाक्दील्ल। आं दाक्शो वोंइश मुर आ रूमी जाक्ल। मिनु मेकेर ङा नेल्ल क्येङा ब्रोव़शो फल जवल।
Song of Solomon 5:9 in Sunwar 9 मिनु मेकोपुकीमी “गे नेल्ल क्येङा दारशो मीश आल, इ दाक्शो वोंइश मुर दोपा अरु आन क्येङा दाक्शो दुम्मे? मारदे मेको इ दाक्शो वोंइश मुर ठेयब दुम्मे? मारदे आंइ कली मोदेंशो पा अरेनेवे?” देंतेक्म।
Song of Solomon 5:16 in Sunwar 16 ए यरूसलेम ङा मीश आलपुकी, मेको आ शोव़ ब्रोव़शो लोव़मी ब्रीशो बाक्ब। मेको थम दारशो बाक्ब। मेकोन आं दाक्शो वोंइश मुर नु आं वारच बाक्ब।
Song of Solomon 8:5 in Sunwar 5 आंम दाक्शो मुर नु क्येम्सीशा, गोरशो रागी रे जाक्ब सु बाक्बा? गो स्याउ रवा आ पुंमी इन कली सेंताक्ङ। मेकेर इन ममामी इन कली कुरतु। मेकेर इन कली थिचा कली आल थितीक रोइ पाप्तु।
Isaiah 4:2 in Sunwar 2 मेको नाक्ती परमप्रभु यावे आ राशी दारशो नु थम रिम्शो बाक्ब। मिनु रागी आ दारसम ब्रोंइशा लीशो इस्राएली आन कली आन थुं बारपाइश्शा, ग्येरपाइक्ब दुम्ब। येरमीया ३३:१५
Isaiah 4:6 in Sunwar 6 मेको सुम्तीकेम नाक्ती नांम मनाप्पाइक्तीके, फश गिवार पवानु नु रेउ यिमेनु, फाम्सीतीके दुम्ब।
Isaiah 25:4 in Sunwar 4 मारदे हना गे प्रुङग नु मारेइ मथीब आन कली वारच पाइब बाक्तीनी। फश गिवार पवानु, फाम्सीतीके नु नां पवानु, सितल थेरतीके बाक्तीनी। मारदे हना मेको शिशी मपाइक्ब आन गाइक्चा, फश गिवार गारोम थोक्सीशो खोदेंशो बाक्ब। यसैया ४:६
Isaiah 32:2 in Sunwar 2 मिनु मेको मुर नेल्ल फश रे ख्रुंइसीतीके, रेउ यिमेनु फाम्सीतीके, सोव़शो रागीमी ब्वाक्कु यितीके नु थम होश रागीमी ठेयब सेरथे फुल्लु आ वांकु खोदेंशो बाक्नीम।
Ezekiel 17:23 in Sunwar 23 गो मेको इस्राएल ङा लाइश्शो पहाड मेर ख्रुम्नुङ। मिनु मेकोम शुश राशी दाप्पाइश्शा फल सिप्पाइश्शा, थम दारशो लेबानोन ङा लाइश्शो रवा का दुम्ब। मिनु नेल्ल खाल ङा चिक्ब आ राशीम बाक्नीम। मिनु मेकेर ठेयब चिक्बपुकीम ग्योव़ सेल्शा, मेको आ वांकुम बाक्नीम। इजीकीएल २०:४०; १सामुएल २:७०८
Ezekiel 47:12 in Sunwar 12 मेको समुन्द्र आ एर ओंथ नेल्ल शुश खाल ङा फल फुल रवा वानीम। मेको आन सफा मसोव़नीम। मेको आन फल गेनायो मनुप्नीम। मेको महिना महिनाम सित्नीम। मारदे हना मेको आन कली माल्शो ब्वाक्कु परमप्रभु यावे आ बाक्तीक रे लशो बाक्ब। मेको आन फल रूचा कली नु मेको आन सफा सापाइक्चा कली दुम्नीम” देंत। यसैया ३२:१५; प्रकाश २२:२
John 1:14 in Sunwar 14 मिनु लोव़ माइश्शो मुर दुम्शा, गोपुकी नु बाक्शो बाक्त। मेको शिशी पाइब नु परमप्रभु यावे आ लां कोंइब बाक्त। गोपुकीमी “परमप्रभु यावे आ कांइचीक तौ बाक्ब” दे तुइश्शा, मेको कली परमप्रभु यावे आ छेङछेङ, आ शिशी नु आ थमा पतीकेमी ब्रीशो ताइतक। १तिमोथी ३:१६; प्रस्थान ३३:१८; यसैया ६०:१; २पत्रुस १:१६-१७
John 3:29 in Sunwar 29 ग्युम्लेमी ग्युम्ली कली चाक्शो तशा, आ लोव़ नेंशा, आ वारच ग्येरसीब। मोपतीके गो थमा पा ग्येरसीनुङ। मत्ती ९:१५
John 15:1 in Sunwar 1 मिनु येसुमी “गो थमा ङा अङगुर बोट नङ। आं आफ चहिं अङगुर कली कोव़ब बाक्ब। भजन संग्रह ८०:९-१२; यसैया ५:१-७; येरमीया २:२१
Hebrews 1:1 in Sunwar 1 साइ नेसी परमप्रभु यावेमी आ लोव़ पाइब आन कली मार मार पपाइश्शा नु कोंइशा, इं किकी पिपी नु लोव़ पाइबाक्माक्त।
Hebrews 3:1 in Sunwar 1 मोपतीके परमप्रभु यावे आ मुर, आं लोक्बपुकी, गे यो स्वर्ग रे ब्रेत्चा पुंइसीशो बाक्नीनी। सोइश्शो, दे नें वोइक्चा पुंइसीशो नु इं थमा सुइक्तीक ङा नेल्ल क्येङा ठेयब चढ़ेब येसु कली मिम्तीने। हिब्रू ४:१४
Hebrews 7:23 in Sunwar 23 ङोंइती ङा चढ़ेबपुकी गेना हना यो ब्रोंइशा बाक्ने मचाप्तीके, शुश चढ़ेबपुकी दुम्चा माल्मा बाक्त। गिश बेक्मा, मिश योव़शा वोइक्चा माल्मा बाक्त।
Hebrews 12:2 in Sunwar 2 थमा सुइक्तीक लां कोंइशा, पाको सेल्ब येसु कली मिम्तय। मेकोमी शीम केप्शा कांटी थोक्शा क्याइश्शा साइक्चा पुंइसीचा आ पर्बम, मुने आ पर्बम मारेइ ममिम्ता बाक्त। नोले मान पा ग्येरसीशा बाक्चा ताइनुङ, दे मिम्ता बाक्त। मिनु मुल परमप्रभु यावे आ ग्युरा गे निश्शो बाक्ब। हिब्रू ५:८-९; फिलिप्पी २:८-१०
1 John 1:3 in Sunwar 3 मिनु आंइ तशो नु नेंशो इन कली शेंनीकी। मारदे हना गो नेल्ल थुं का ङा दुम्यल। मिनु गो नेल्ल इं आफ परमप्रभु यावे नु आ तौ येसु ख्रीस्त नु थुं का ङा बाक्नय।
Revelation 22:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी ब्रोंइचा गेब खोला कोंइताक्यी। मेको खोला टल्केशो सिसा खोदेंशो तांइसाक्व। मिनु मेको खोला परमप्रभु यावे नु पाठा आस ठेयब नित्तीके रे ग्रूशा, इजीकीएल ४७:१-१२; जकरिया १४:८; उत्पत्ती २:९-१०