Ruth 4:15 in Sunwar
15 एकोमी इ कली मुल नक ब्रोंइतीक गेशा, खाल्पी दुमेनु, इ कली थुल्ब। मारदे हना ७ जना तौ आन क्येङा इ कली दाक्ब चाइमीमी रिम्शो पशो बाक्ब” देंमा बाक्त।
Other Translations
King James Version (KJV)
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
American Standard Version (ASV)
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
Bible in Basic English (BBE)
He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.
Darby English Bible (DBY)
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.
Webster's Bible (WBT)
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
World English Bible (WEB)
He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.
Young's Literal Translation (YLT)
and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'