Psalm 57:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली खतम मसेलो देंशो कुम्सो आ लायो। दाऊद सावल रे प्रोक्मेनु, पुक्खीम बाक्शा, पशो कुम्सो। १सामुएल २२:१ परमप्रभु शिशी पने। आं कली शिशी पाइय्यीनी। मारदे हना आं थुं गे नु ख्रुंइसीब। एको खतम पोक्ब फश गिवार मनुम्म सम्म गो इन फ्रां आगामी ख्रुंइसीशा बाक्नुङ। भजन संग्रह १७:८; भजन संग्रह ९१:१-२
Other Translations King James Version (KJV) Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
American Standard Version (ASV) Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until `these' calamities be overpast.
Bible in Basic English (BBE) <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
Darby English Bible (DBY) {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
World English Bible (WEB) > Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.
Young's Literal Translation (YLT) To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
Cross Reference Ruth 2:12 in Sunwar 12 परमप्रभु यावेमी इ कली रिम्शो पवल। परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभुम इ कली वारच पवल, दे मेको आ नेक्था जाक्ते। मेकोमी इ माल्शो नेल्ल गेवल” देंमाक्त। भजन संग्रह ३६:८
1 Samuel 22:1 in Sunwar 1 दाऊद मेकेर रे प्रोक्शा, अदुल्लाम ङा पुक्खीम लमाक्त। मिनु मेको आ लोक्ब नु आ खिं ङा मुर नेल्लेम मेको लोव़ नेंन्मे बाक्त। मिनु मेकोपुकी आ बाक्तीक जाक्दीम्मा बाक्त। भजन संग्रह ५७:१; यहोसु १५:३६
1 Samuel 24:3 in Sunwar 3 मेको लांमी भेडा योव़बपुकी बाक्मा बाक्त। मेको आ नेक्था पुक्खी का यो बाक्माक्त। मिनु सावल मेको आगा ङाइक्चा कली ओव़माक्त। मेको पुक्खी आ नेल्ल क्येङा आगाम दाऊद नु आ मुरपुकी ख्रुइश्शा बाक्शो बाक्मा बाक्त।
1 Samuel 24:8 in Sunwar 8 मेको नोले दाऊद यो पुक्खी रे लाङगा ग्रूमाक्त। मिनु सावल कली “आं प्रभु, आं पिप” दे ब्रेत्ता बाक्त। मिनु सावल आ नोले लेश्शा कोव़ङा बाक्त। मिनु दाऊद बाप्शा खुम्की पा सेउ पवा बाक्त।
Psalm 2:12 in Sunwar 12 मिनु आ तौ आ ङोंइती बाप्शा, आ खोइल पुक्पु पने। मेको गाइक्ताक्व हना, गेपुकी लांमीन जाम्शा लाइनीनी। मो मपाइतीनी हना, गाइक्चा चिक्शो बाक्ब। सु सु मेको कली थमा सुइश्शा, आ नेक्था लाइनीमी, मेको ग्येरसीशो मुर दुम्नीमी।
Psalm 9:10 in Sunwar 10 परमप्रभु यावे, इन नें तुइक्बपुकीमी इन कली थमा सुइक्नीम। मारदे हना गे इन कली माल्ब आन कली मप्रोंइनीनी।
Psalm 13:5 in Sunwar 5 तन्न गो “गे गेना हना यो दाक्ब बाक्नीनी” दे थमा सुइक्नुङ। इन वारच पा प्रोंइतीके तशा, आं थुं ग्येरना ग्येरन बाक्ब।
Psalm 17:7 in Sunwar 7 आं कली इन गेना हना यो दाक्तीक इन ग्युरा गुइमी इन कली थमा सुइक्ब आन कली आन जोरी सत्रु रे प्रोंइनीनी।
Psalm 36:7 in Sunwar 7 परमप्रभु, इन गेना हना यो दाक्तीक थम रिम्शो बाक्ब। मिनु मुरपुकी इन फ्रां आगाम फाम्सीनीम।
Psalm 56:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली ङोन ङा रवाम बाक्शो ढुकुर आ कुम्सो आ लायो। पलिस्तीपुकीमी गाथ सहरम दाऊद कली ग्याइक्ची ना ङा दाऊद आ कुम्सो। १सामुएल २१:१०-१५ परमप्रभु आं कली शिशी पाइय्यीनी। मारदे हना मुरपुकीमी आं कली शुश खेदा पाइनीमी। नाक्त रे आं कली दिप्शो बाक्नीम।
Psalm 58:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली कुम्सो आ लायो, खतम मसेलो देंशो दाऊद आ सेल्शो कुम्सो। भजन संग्रह ८२:२-४ गे निसाफ पाइबपुकी, ठीक लोव़ पाइनीनी? गे मुर आन कली ठीक निसाफ पाइब बाक्नीनी?
Psalm 59:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली खतम मसेलो देंशो कुम्सो आ लायो। दाऊद आ कुम्सो। सावलमी दाऊद आ खिंम बाक्म कों, मेको कली साइक्चा, दे क्यारी पथ सोइश्शो बाक्त। १सामुएल १९:११ आं परमप्रभु, आं जोरी सत्रु रे प्रोंइयीनी। आं कली मरिम्शो पाइब आन क्येङा प्रोंइयीनी।
Psalm 61:4 in Sunwar 4 गे आं कली इन ताम्बुमी गेना हना यो बाक्चा गेने। मिनु इन फ्रां आगाम ख्रुंइसीनुङ।ठेयब सेंदा पा।भजन संग्रह १७:८
Psalm 63:7 in Sunwar 7 मारदे हना गे आं कली वारच पाइब बाक्नीनी। मोपतीके गो इन प्रोंइतीके तुइश्शा, कुम्सो पाइनुङ। भजन संग्रह १७:८
Psalm 69:13 in Sunwar 13 तन्न परमप्रभु यावे, गो इन कली इन शिशी पाइक्ची ना लोव़ पाइनुङ। इन गेना हना यो दाक्तीकेमी आं पुंइशो श्येत रे प्रोंइतीके गेयीनी। परमप्रभु आं कली लोव़ लेत्तीनी। यसैया ४९:८
Psalm 91:1 in Sunwar 1 सु नेल्ल क्येङा ठेयब आ फाप्तीकेम बाक्बा नु नेल्ल क्येङा सक्ति पाइश्शो आ नेक्था बाक्बा,
Psalm 91:4 in Sunwar 4 मेकोमी इ कली आ फ्रांमी फाप्ब। मिनु गे मेको आ फ्रां आगामी ख्रुइश्शा बाक्नेवे। मेको आ दाक्शा गेनायो मप्रोंइतीके इ तेक्तीक नु गारो दुम्ब।
Psalm 91:9 in Sunwar 9 मारदे हना गे “परमप्रभु यावे आं ख्रुइक्तीके बाक्ब” देंते। मिनु गे नेल्ल क्येङा ठेयब कली इ बाक्तीक सेल्तीवी।
Psalm 119:76 in Sunwar 76 इन गेय पाइब, आं कली इन गेना हना यो दाक्तीकेमी इन थोक्शा पशो लोव़ खोदेंशो पा लेम्दीनी।
Psalm 125:1 in Sunwar 1 लां ङा कुम्सो। परमप्रभु यावे कली थमा सुइक्बपुकी सियोन डांडा खोदेंशो बाक्नीमी। मेको याक्ने मचाप्सीब। गेना हना यो बाक्ब।
Psalm 142:1 in Sunwar 1 शेंतीक कुम्सो। पुक्खीम बाक्शा, दाऊद आ सेल्शो कुम्सो। १सामुएल २४:४ गो परमप्रभु यावे कली वाइ ब्रेत्नुङ। गो परमप्रभु यावे कली पुंइनुङ।
Isaiah 10:25 in Sunwar 25 मारदे हना इच्का नोले इन पर्बम आं गाइश्शो नुप्ब। मिनु अस्सुर ङा मुर आन कली गाइश्शा साइक्नुङमी” देंत।
Isaiah 26:20 in Sunwar 20 आं मुरपुकी जाक्शा, इन खिं ओव़ङीन। मिनु इन नोले लाप्चो चोक्कीन। गाइक्चा मनुम्म सम्म इच्का नाक्ती ख्रुंइसीन। मत्ती ६:६
Isaiah 50:10 in Sunwar 10 इन दातेमी परमप्रभु यावे कली मान पा हिंब सु बाक्नी? मिनु आं गेय पाइब आं देंशो टीब सु बाक्नी? मेको छिङछिङम गाक्शा, छेङछेङ काइ मताइब बाक्त हना यो, परमप्रभु यावेम “आं कली श्येत रे प्रोंइब” दे थमा सुइश्शा, आ परमप्रभु कली जिम्मा गेंसीशो बाक्ब।
Matthew 24:22 in Sunwar 22 मोदेंशो श्येत जतीक नाक्त शुश नाक्त दुम्त हना, सुइ मब्रोंइनीम वा। तन्न आ योव़शो आन पर्बम परमप्रभु यावेमी मेको श्येत शुश नाक्त लीचा मगेब।
Luke 13:34 in Sunwar 34 मिनु यरूसलेम कली “ए यरूसलेम, यरूसलेम, परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आन कली साइक्तीवी। इ कली शेंथ सोइश्शो आन कली फुल्लु क्रोम्ताक्वी। पोव़थीमी आ चितोली आन कली पुप्शो खोदेंशो पा, गो शुश खेयप इ आल आन कली पुप्चा माल्ती, गे चहिं मबिस्से। मत्ती २३:३७-३९; लूका १९:४१-४४
John 16:20 in Sunwar 20 नोफा दाइश्शा नेनीन, गेपुकी ङाक्शा, हिशेक पाइनीनी। रागी ङा मुरपुकी चहिं ग्येरसीनीम। इन थुं खाइश्शो बाक्नीनी। तन्न थुं खाइश्शो साशा ग्येरनीनी। मर्कूस १६:१०
James 5:10 in Sunwar 10 आं दाक्शो लोक्बपुकी, साइ ङा परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकीमी परमप्रभु यावेमी देंशो लोव़ पशा, शुश श्येत जशा यो फाल्शा, परमप्रभु यावे कली मप्रोंइथु बाक्शो बाक्तेक्म। मिनु मेको आन खोदेंशो पा बाक्कीन। मत्ती ५:१२
Revelation 7:14 in Sunwar 14 मिनु गोमी “हजुर, गो मतुइक्नुङ, गे तुइक्नीनी” देंती। मिनु मेको खाल्पामी “मेकोपुकी ठेयब श्येत रे जाक्तेक्म। मिनु मेको आन मरिम्शो पतीके लुम्सीशो वा पाठा आ हुशेमी मुरतीके बुश दुम्त। मत्ती २४:२१; प्रकाश १२:११
Revelation 21:4 in Sunwar 4 परमप्रभु यावेमी मेको मुर आन कली लेम्शा, आन प्रेक्कु फिक्ब। मुल रे मुरपुकी मबेक्नीम। मोपतीके रोंका मपाइनीमी, मङाक्नीमी, श्येत यो मजाइनीम। मारदे हना ङोंइती मार मार बाक्मा, मेको नेल्ल नुप्तेक्म” दे ठेयब सेंदामी देंशो नेंता। प्रकाश ७:१७; यसैया २५:८; यसैया ३५:१०; यसैया ६५:३९