Matthew 13:19 in Sunwar 19 सुमी परमप्रभु यावे आ राज्य ङा लोव़ नेंशा मरुबा, मेको लांमी जुक्शो वांचेर खोदेंशो बाक्ब। सैतानमी आ रुप्शो क्याम्शा गेब।
Other Translations King James Version (KJV) When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
American Standard Version (ASV) When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, `then' cometh the evil `one', and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
Bible in Basic English (BBE) When the word of the kingdom comes to anyone, and the sense of it is not clear to him, then the Evil One comes, and quickly takes away that which was put in his heart. He is the seed dropped by the wayside.
Darby English Bible (DBY) From every one who hears the word of the kingdom and does not understand [it], the wicked one comes and catches away what was sown in his heart: this is he that is sown by the wayside.
World English Bible (WEB) When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
Young's Literal Translation (YLT) Every one hearing the word of the reign, and not understanding -- the evil one doth come, and doth catch that which hath been sown in his heart; this is that sown by the way.
Cross Reference Proverbs 1:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे कली मान पा हिंचा तुइक्तीक दुम्चा कली गोतीक बाक्ब। मूर्खपुकीमी तुइक्तीके नु अर्ती मदाक्नीम। हितोपदेस ८:१३; हितोपदेस ९:१०; अय्युब २८:२८; भजन संग्रह १११:१०
Proverbs 1:20 in Sunwar 20 लां मेर तुइक्तीके लोव़ नेंसीब। सहर मेर आ सेंदा ग्रूब। हितोपदेस ८:१-३
Proverbs 2:1 in Sunwar 1 आं तौ, गे आं लोव़ नेनो, आं शेंशो इ थुंम वोइक्तीवी हना,
Proverbs 17:16 in Sunwar 16 मूर्ख आ गुइमी तुइक्तीक थुं ग्याप्चा कली क्येट मारदे माल्बा ङा?। मेको के शेंसीतीक थुं मबाक्ब।
Proverbs 18:1 in Sunwar 1 सु मुर रे ब्राशा बाक्बा, मेकोमी आंम कली ला रिम्शो पचा दाक्ब। मेकोमी रुप्तीक थुं पाइश्शो मुर आन लोव़ काइ मनेंब।
Matthew 4:23 in Sunwar 23 मिनु गालील रागी तेइ तेइ हिरना हिरन लमानु, येसुमी ग्रुम्तीक खिंमी स्वर्ग ङा राज्य ङा ग्येरपाइक्ब लोव़ शेंना शेंन नु रोइ पशो नु रोइमी गुरशो मुर नेल्ल आन कली सापाइक्ना पाइक्न गाक्बाक्माक्त।
Matthew 5:37 in Sunwar 37 इन देंशो लोव़ चहिं ‘दुम्ब हना दुम्ब, मदुम्ब हना मदुम्ब’ देनीने। मेको क्येङा लाक्शो लोव़ चहिं मरिम्शो लां रे पीब। याकूब ५:१२
Matthew 13:38 in Sunwar 38 रू देंशो रागी बाक्ब। रिम्शो वांचेर देंशो राज्य ङा सन्तान नमी। सुवा देंशो सैतान आ सन्तान नम। १कोरिन्थी ३:९; यूहन्ना ८:४४
Mark 4:15 in Sunwar 15 लांमी शोक्शो दोदेंशो बाक्नीम देंशा हना, लोव़ नेन्मेनु, सैतानमी आन थुंमी रुप्शो लोव़ योल्ब।
Luke 8:11 in Sunwar 11 आं देंशो कथा आ अर्थ मार बाक्ब देंशा हना, मेको वांचेर परमप्रभु यावे आ लोव़ बाक्ब।
Luke 9:2 in Sunwar 2 मिनु मेको आन कली परमप्रभु यावे आ राज्य ङा लोव़ शेंथ नु रोइ पाइब आन कली सापाइक्थ सोइक्तीमी बाक्त।
Luke 10:9 in Sunwar 9 रोइ पाइब आन कली सापतीन। मिनु मुर आन कली ‘परमप्रभु यावे आ राज्य इन नेक्था जाक्शो बाक्ब’ दे नेंपतीन।
John 3:19 in Sunwar 19 मिनु निसाफ दोदेंशो बाक्ब देंशा हना, छेङछेङ माइश्शो रागीम जाक्त। मुरपुकीमी छेङछेङ क्येङा छिङछिङ कली शुश दाक्ताक्म। मारदे हना आन पशो गेय मरिम्शो बाक्त। यूहन्ना १:५,९-११
John 8:43 in Sunwar 43 आं देंशो लोव़ मारदे मरुप्नीनी? गे आं लोव़ नेंशा, फाल्ने मचाप्नीनी। १कोरिन्थी २:१४
John 18:38 in Sunwar 38 मिनु पिलातसमी “थमा मार में?” देंत। मिनु मेको देंम नोले पिलातस लेंशा लाङगा ग्रूशा, यहूदी आन कली “एको मुर मरिम्शो पाइब, दे मसुइक्नुङ।
Acts 17:32 in Sunwar 32 मिनु बेक्शो रे सेंचा पुंइसाक्व, मुर नेल्ल बेक्शो रे सेंचा पुंइसीनीम, दे शेंशो नेंशा, का निक्शीमी “एको फश लोव़ पाइक्बाक्त, है” दे रिस्समा बाक्त। का निक्शीमी चहिं “इन शेंशो रिम्शो लाक्तक, लेंशा नेंनीकी” दे गाक्मा बाक्त।
Acts 18:15 in Sunwar 15 तन्न लोव़, नें नु इन परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ आ पर्बम बाक्त हना, गो मेको निसाफ पचा मदाक्नुङ। गे आंमा गारीने” दे हुइश्शा सोइक्तीमी बाक्त। यूहन्ना १८:३१
Acts 20:25 in Sunwar 25 गो इन कली परमप्रभु यावे आ राज्य ङा लोव़ नेल्ल तुइक्पाइक्ने थुम्तन्नी। मुल ङा मेरे मग्रुम्नय, दे तुइक्नुङ।
Acts 24:25 in Sunwar 25 मिनु पावलमी “ठीक पशो नु ठीक मपशो मार बाक्बा, इं थुं नु रां कली दोपा अरेचा नु परमप्रभुमी मुर नेल्ल आन कली निसाफ पाइब” दे शेंदानु, फेलीक्स हिंशा “लो मोक्ल, मुलाक्ती ओशो ला लोव़ पय। इ लोव़ दीसा नित्थ लेंशा नेंनुङ” दे सोइक्ता बाक्त।
Acts 25:19 in Sunwar 19 आन जिमुशो दा आन धर्म आ पर्बम कका बाक्माक्त। लोव़ का दोपा परमप्रभु कली मान पचा आ पर्बम, लोव़ का येसु माइश्शो मुर आ पर्बम बाक्माक्त। यहूदीपुकीमी मेको मुर बेक्त देंबाक्तेक्म। तन्न पावलमी चहिं बेक्शो रे सेंसीशा ब्रोंइशो बाक्ब देंबाक्त।
Acts 26:31 in Sunwar 31 मिनु गाक्मानु “एको मुर रिम्शो बाक्माक्त, जेल्खानमी चोक्चा ङा, साइक्चा पुंइसीचा ङा मबा” देंमुशा गाक्मा बाक्त।
Acts 28:23 in Sunwar 23 मिनु ग्रुम्ची नाक्ती पावल आ बाक्तीकेमी शुश मुर खुम्साक्म। मिनु सुनी रे नाक्दो सम्म पावलमी मेको आन कली एको लोव़ नेल्ल रुप्पपाइक्तीमी। मोसा आ अरेशो नु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आन ब्रेक्शो लोव़ रे शेंशा, परमप्रभु यावे आ सोइश्शो ख्रीस्त चहिं येसु बाक्ब देंशा, परमप्रभु यावे आ राज्य ङा लोव़ शेंताक्व।
Romans 1:28 in Sunwar 28 आन थुंमी “परमप्रभु यावे कली तुइक्चा ममाल्ब” दे मिम्ताक्म। मोपतीके परमप्रभु यावेमी मेको आन कली आन मरिम्शो मिम्शो पचा गेशा, प्रोंइतु।
Romans 2:8 in Sunwar 8 तन्न आंम कली ला मिम्बपुकी, थमा लोव़ मटीबपुकी, जोल लोव़ थमा सुइक्बपुकी परमप्रभु यावे आ गाइश्शो चुरशो ताइनीम। २थिस्सलोनिकी १:८
Romans 14:17 in Sunwar 17 परमप्रभु यावे आ राज्य जचा तूचा आ पर्बम ममाइ। परमप्रभु यावे आ सोक्त रे पा थमा सुइक्बपुकीमी रिम्शो गेय पशा, दुशा ग्येरशा बाक्चा आ पर्बम बाक्ब। १कोरिन्थी ८:८; हिब्रू १३:९
2 Corinthians 4:2 in Sunwar 2 गोपुकीमी मुने दोक्तीक ख्रुइश्शा पतीक गेय प्रोंइशो बाक्नीक। मरिम्शो पा परमप्रभु यावे आ लोव़ फाइक्चा रे ङोन बाक्नीकी। तन्न परमप्रभु यावे आ लोव़ तुइक्पाइक्तीकेमी मुर नेल्ल नु परमप्रभु यावे आ ङोंइती ब्रचा ङा बाक्नीकी। २कोरिन्थी २:१७; १थिस्सलोनिकी २:५
Ephesians 3:8 in Sunwar 8 गो परमप्रभु यावे आ मुर नेल्ल आन क्येङा आइक्च बाक्नुङ। मिनु परमप्रभु यावेमी आ शिशी रे आं कली “अर्को रागी ङा मुर आन कली ख्रीस्त आ शिशी गिश ठेयब बाक्बा तुइक्पाइक्मी” दे शेंब सेल्ती। १कोरिन्थी १५:९-१०; गलाती १:१६; एफिसी १:७
2 Thessalonians 2:12 in Sunwar 12 दूली शेंतीक थमा सुइक्बपुकी जाम्शा लाइनीम। मारदे हना थमा लोव़ थमा मसुइक्थु, मदुम्शो गेय दाक्ताक्मे।
Hebrews 2:1 in Sunwar 1 इं नेंशो लोव़ थुंमी वोइक्चा माल्ब। थुंमी मवोइक्तय हना, मेको लोव़ साम्नय।
1 John 2:13 in Sunwar 13 आम आफपुकी, गो इन कली मारदे ब्रेक्ना ब्रेक्न बाक्ती देंशा हना, गे मेको ङोंइती रे बाक्ब कली तुइक्नीनी। मोपतीके गो इन कली ब्रेक्ना ब्रेक्न बाक्ती। ठेयब वोंइश आलपुकी, गो इन कली मारदे ब्रेक्ना ब्रेक्न बाक्ती देंशा हना, गे सैतान कली ग्रातीनी। मोपतीके गो इन कली ब्रेक्ना ब्रेक्न बाक्ती। मिनु आं तमी तौपुकी, गो इन कली मारदे ब्रेक्ताक्ङ देंशा हना, गे इं आफ परमप्रभु यावे कली तुइक्नीनी। मोपतीके गो इन कली ब्रेक्ताक्ङ। यूहन्ना १:१
1 John 3:12 in Sunwar 12 काइन खोदेंशो दुम्चा मदुम्ब। काइनमी सैतान आ मुर दुम्शा, आ लोक्ब कली सदा बाक्त। काइनमी आ लोक्ब कली मारदे सदा बाक्त देंशा हना, आ थुं ङा गेय मरिम्शो बाक्माक्त। आ लोक्ब आ गेय चहिं परमप्रभु यावे आ ङोंइती ठीक बाक्माक्त। उत्पत्ती ४:८
1 John 5:18 in Sunwar 18 मिनु “सु परमप्रभु यावे रे जरमेशो बाक्मे, मेको मुरुम मरिम्शो मपाइब। मारदे हना परमप्रभु यावे रे जरमेशो आन कली येसु ख्रीस्तमी कोव़ब। मिनु सैतानमी मेको आन कली मथीब” दे तुइक्नय। १यूहन्ना ३:९; यूहन्ना १७:१५
1 John 5:20 in Sunwar 20 मिनु परमप्रभु यावे आ तौमी इं कली रुप्तीक थुं गेप्तु, दे तुइक्नय। मेको रुप्तीक थुंमी थमा पतीके कली तुइक्नय। गोपुकी मेको थमा पाइब नु थुं का ङा बाक्नय। मोपा आ तौ येसु ख्रीस्त नु यो थुं का ङा बाक्नय। मेको थमा परमप्रभु यावे नु गेना हना यो ब्रोंइशा बाक्तीक बाक्ब। यूहन्ना १७:३