Malachi 3:5 in Sunwar 5 तन्न मेको क्येङा ङोंइती “गो निसाफ पचा कली इन बाक्तीकेमी जाक्नुङ। गो टुना मुना पाइबपुकी, मुर आन मीश वोंइश नु इप्बपुकी, जोल पा कसम जाइबपुकी, गेय पाइब आन कली गाल्च मगेबपुकी, वोंइश बेक्शो मीश मुर, रोम रोइक्च, नु अर्को रागी ङा मुर आन कली निसाफ पा मगेबपुकी नु आं क्येङा महिंब नेल्ल आन कली निसाफ पथ जाक्नुङ” दे मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी देंत।
Other Translations King James Version (KJV) And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV) And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner `from his right', and fear not me, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (BBE) And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.
Darby English Bible (DBY) And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith Jehovah of hosts.
World English Bible (WEB) I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me," says Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (YLT) And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.
Cross Reference Genesis 20:11 in Sunwar 11 मिनु अब्राहाममी “थमा पा, एको रागी ङा मुरपुकी परमप्रभु कली मान पा महिंनीमी। मिनु आं मीश आ पर्बम आं कली साइक्नीम, दे मिम्ताक्ङ।
Genesis 42:18 in Sunwar 18 मिनु नाक्त सां नोले योसेफमी “गो परमप्रभु कली मान पा हिंनुङ। मोपतीके गेपुकी ब्रोंइचा कली आं देंशो पने।
Exodus 1:17 in Sunwar 17 तन्न मेको मीश मुर आन कली वारच पाइब नेल्लेमी परमप्रभु कली मान पा हिंशा, इजीप्त ङा पिपमी देंशो मपथु, वोंइश आल आन कली यो मसदमे बाक्त।
Exodus 18:21 in Sunwar 21 गे मुर नेल्ल आन दाते रे रिम्शो गेय पने चाप्ब परमप्रभु कली मान पा हिंब, थमा सुइक्चा पुंइसीब नु ख्रुइश्शा मार मार ताक्शा मजाइब मुरपुकी योव़चा माल्नेवे। नोले मेको मुर आन कली कोव़ब ठेयब मुर वोतो। मेको आन कली १० जना मुर आन कली कोव़ब, ३० जना मुर आन कली कोव़ब, सहे सहे जना मुर आन कली कोव़ब नु हजार हजार जना मुर आन कली कोव़ब ठेयब मुर आन कली योव़ङो।
Exodus 22:21 in Sunwar 21 अर्को रागी ङा मुर आन कली श्येत मगेचा, मदिप्चा। मारदे हना गे यो इजीप्त रागीमी अर्को रागी ङा मुर दुम्शा बाक्तीनी। लेवी १९:३३-३४; ब्यवस्था १०:१८,१९
Leviticus 19:13 in Sunwar 13 गे आंम नेक्था ङा मुर आन कली श्येत गेशा, मदिपीन। मिनु मेको आन मार मार मरोइक्तीन। गाल्च ताक्शा गेय पाइब आन क्येट काब नाक्दो यो इन खिंम वोइक्चा मदुम्ब। ब्यवस्था २४:१४-१५; येरमीया २२:१३; याकूब ५:४
Leviticus 20:6 in Sunwar 6 सु मुर बेक्शो मुर रे लोव़ पाइब नु लिंक्यु कोव़ब आन कली “वारच पयी” दे आन बाक्तीके लाइबा, गो मेको कली ब्रोंइचा मगेथु, आ मुर आन दाते रे क्याम्नुङ। लेवी १९:३१
Leviticus 20:10 in Sunwar 10 सुइ मुर अरु आन मीश नु इप्त हना, मेको पाइब निम्फा आस कली साइक्चा माल्ब। प्रस्थान २०:१४; २सामुएल ११:४; यूहन्ना ८:५
Leviticus 20:27 in Sunwar 27 सु इन दातेमी वोंइश मुर कि मीश मुर बेक्शो मुर रे लोव़ पाइबा कि लिंक्यु कोव़नीम, मेको आन कली साइक्चा माल्ब। मेको आन कली फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्ब। मेको साइक्चा पुंइसीनीम’ दे इस्राएली आन कली शेंदो” दे परमप्रभु यावेमी मोसा कली देंत। प्रस्थान २२:१७
Deuteronomy 5:11 in Sunwar 11 गे परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ नें मो मथिने। मारदे हना सुमी परमप्रभु यावे आ नें मोशा थिप्ब, मेकोम पाप पाइब” देंत।
Deuteronomy 5:17 in Sunwar 17 मुर मसाइक्चा।
Deuteronomy 24:14 in Sunwar 14 गेपुकीमी इस्राएल ङा कि इन सहरम बाक्शो अर्को रागी ङा प्रुङग नु श्येत जाइब खेत्लाम इन कली गेय पाप्तु हना, आ ततीक ठीक पा गेने।
Deuteronomy 24:17 in Sunwar 17 मिनु अर्को रागी ङा मुर नु रोम रोइक्च आन कली निसाफ दूली मपने। मिनु वोंइश बेक्शो मीश मुर आन फेक्तीक वा जाकटी मवोतीन।
Deuteronomy 27:19 in Sunwar 19 मिनु “सु मुरुमी अर्को रागी ङा मुर, रोम रोइक्च नु वोंइश बेक्शो मीश मुर आन कली ठीक निसाफ मपाइबा, मेको मुर सराप राइब” देंतेक्म। मिनु मुर नेल्लेमी “आमेन, मोदेंशो दुम्ल” देंचा माल्नीम। प्रस्थान २२:२०-२१
Nehemiah 5:15 in Sunwar 15 आं क्येङा ङोंइती ङा आं खोदेंशो पा हुकुम पाइबपुकीमी मुर आन कली ठेयब श्येत गेशो बाक्तेक्म। मेकोपुकीमी नाक्त किंत किंत ङा जचा थोव़क, शोब्ले, अङगुर शांबु नु ४० चांदी के शेकेल यो लाइश्शो बाक्तेक्म। मिनु मेको आन गेय पाइबपुकीमी यो मुर आन कली साप्पा दिप्शो बाक्तेक्म। तन्न गो परमप्रभु कली मान पा हिंशा मोदेंशो मपङ। चांदी के शेकेल का ११.५ ग्राम ङा क्येट बाक्ब।
Psalm 36:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली परमप्रभु यावे आ गेय पाइब दाऊद आ कुम्सो। परमप्रभु आ अरेशो मटीब आन थुंमी हेंथे पतीक लोव़ बाक्ब। मार लोव़ बाक्ब देंशा हना “मेकोपुकीम परमप्रभु कली मान पा महिंनीम” देंशो लोव़ बाक्ब। रोमी ३:१८
Psalm 50:3 in Sunwar 3 आंइ परमप्रभु जाक्शा, सिक्सी पा मबाक्ब। मेको आ ङोंइती ग्राव ग्रु दाक्ब मी ब्राइब। मिनु आ एर ओंथ नेल्ले कुमीर गिमीर पा फश गिवार पाइब।
Psalm 81:8 in Sunwar 8 आं मुरपुकी, आं अरेशो नेनीन। इस्राएलीपुकी, गे आं लोव़ नेंशो ननी हना, रिम्शो दुम वा।
Psalm 96:13 in Sunwar 13 परमप्रभु यावे आ ङोंइती कुम्सो पाइनीम। मारदे हना परमप्रभु यावे जाक्ब। मेको रागी कली निसाफ पथ जाक्ब। मेकोमी रागी नेल्ल कली ठीक पतीकेमी निसाफ पाइब। मिनु जात जात ङा मुर आन कली थमा पा आन कुल मकोव़थु निसाफ पाइब। भजन संग्रह ८२:८; प्रेरित १७:३
Psalm 98:9 in Sunwar 9 मारदे हना परमप्रभु यावे रागी कली निसाफ पथ जाक्ब। मेकोमी ठीक पा जात जात ङा मुर आन कुल मकोव़थु निसाफ पाइब।
Proverbs 8:13 in Sunwar 13 परमप्रभु यावे कली मान पा हिंचा, मरिम्शो पचा कली काइ मदाक्चा बाक्ब। फुरती कोंइचा, ठेयब लेश्शो दुम्चा, मरिम्शो थुं ङा गेय पचा नु दूली लोव़ पचा काइ मदाक्नुङ।
Proverbs 16:6 in Sunwar 6 दाक्शा गेनायो मप्रोंइतीकेमी मरिम्शो पतीक क्याम्सीब। मिनु सु परमप्रभु यावे कली मान पा हिंबा, मेको मरिम्शो रे ङोन लाइब।
Proverbs 22:22 in Sunwar 22 प्रुङग आन के मारेइ मबाक्ब, दे मेको आन के मारेइ मरोइक्तो। मिनु श्येत जाइब कली ठीक निसाफ पावो। प्रस्थान २३:६
Proverbs 23:10 in Sunwar 10 गे साइ ङोंइती वोइश्शो सांद ङा फुल्लु मयाक्तो। मिनु रोम रोइक्च आन रू मचाइक्तो। हितोपदेस २२:२८
Jeremiah 7:9 in Sunwar 9 गेपुकीम खुइ पाइनीनी, मुर साइक्नीनी, मुर आन मीश नु इप्नीनी, जोल पा कसम जाइनीनी, बाल देवता कली पूजा पाइनीनी नु इन मतुइश्शो देवी देवता आन नोले खोइक्नीनी। होसे ४:२
Jeremiah 22:13 in Sunwar 13 “आबी, आबी, सुमी पाप पतीकेमी आ खिं सेल्बा, सुम आ खिं ङा आइक्था ङा कोठा ठीक मपतीकेमी सेल्बा, मेकोमी आ नेक्था ङा मुर आन कली मोशा गेय पपाइक्ब। मिनु मेको आन कली आन गेय पशो ङा गाल्च मगेब। २राजा २४:१४; मीका ३:१०; लेवी १९:१३; याकूब ५:४
Jeremiah 29:23 in Sunwar 23 मारदे हना मेको निक्शीमी इस्राएलम थम ग्रांग्रा दिशो गेय पशो बाक्ताक्स। मेको निक्शी आस नेक्था ङा मुर आन मीश नु इप्शो बाक्ताक्स। मिनु मेकोम आं मअरेशो लोव़ पाम्ताक्स। गो मेको नेल्ल तुइक्नुङ। मिनु गो मेको आ सांकछी बाक्नुङ” दे परमप्रभु यावेम देंत।
Ezekiel 22:6 in Sunwar 6 मेकेर बाक्शो इस्राएल ङा पिप आ तौ नेल्लेम आन सक्तिम हुश ख्राक्श पोक्शो बाक्तेक्म।
Ezekiel 34:20 in Sunwar 20 मोपतीके परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी मेको आन कली “गो आंमान दोम्शो नु ग्येंशो भेडा आन दातेम निसाफ पाइनुङ।
Micah 1:2 in Sunwar 2 मिनु परमप्रभु यावेमी मार कोंइशो नु देंशो बाक्त देंशा हना “जात जात ङा मुर, गे नेल्लेमी नोफा दाइक्तीन। रागी नु मेकेर बाक्ब नेल्लेमी नेनीन। परमप्रभु, परमप्रभु यावे आ बाक्तीके रे पा इन मरिम्शो पशो आ पर्बम सांकछी दुम्ब।
Zechariah 5:3 in Sunwar 3 मिनु नोले मेकोमी आं कली “एको रागी नेल्ल कली जाक्चशो सराप बाक्ब। मेको तोल्शा प्राक्शो ब्रेक्स निम्फा गे ब्रेक्सीशो बाक्ब। का गे खुइ आन पर्बम ब्रेक्सीशो बाक्ब। मारदे हना मेको मुल सम्म सजाइ मतशो बाक्तेक्म। अर्को गे जोल पा कसम जाइब आन पर्बम ब्रेक्सीशो बाक्ब। मारदे हना मेको यो मुल सम्म सजाइ मतशो बाक्तेक्म” देंत।
Malachi 2:14 in Sunwar 14 मिनु गेपुकीमी “मारदे मब्राइबा”? दे हिल्लो पाइनीनी। मारदे हना गे इन ठिटा बाक्ची ना ङा मीश प्रोंइतीनी। मेको आ पर्बम परमप्रभु यावे सांकछी बाक्ब। मेको इ वारच इ मीश बाक्ब, इ कबल पा चाक्शो मीश बाक्ब।
Malachi 2:17 in Sunwar 17 गे इन लोव़मी परमप्रभु यावे कली ब्रीपाइक्तीनी। मोपा यो गेपुकीमी “गोपुकीमी मार लोव़मी इन कली ब्रीपाइक्का?” देंतीनी। गेपुकीमी “दूली लोव़ पा मरिम्शो गेय पाइब नेल्ल परमप्रभु यावे आ ङोंइती ठीक बाक्नीम। मिनु मेको, मेको आन कली तशा ग्येरसीशो बाक्ब” दे “निसाफ पाइब परमप्रभु ते बाक्बा ङा?” दे यो देंनीनी। मलाकी ३:१३-१४
Matthew 23:13 in Sunwar 13 सास्त्री नु फरिसीपुकी, गे कपटी, इन कली तशा थुं खाइक्ती। मारदे हना स्वर्ग ङा राज्य ओव़तीक लां तेक्नीनी। गे मओव़नीनी, मिनु अरु आन कली यो ओव़चा मगेनीनी।
Luke 23:40 in Sunwar 40 मो देंमेनु, अर्कोमी “गे यो परमप्रभु यावे कली तशा महिंनेवे? गो सांफा कांइचीक सजाइ ताइतय।
Romans 3:8 in Sunwar 8 मुरपुकीमी आं लोव़ नेंशा “पापमी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्ब, दे शेंब” दे आं देंशो लोव़ कली दूली सेल्तेक्म। गो दूली मशेंदुमी। मारदे हना पाप पशोमी परमप्रभु यावे कली ठेयब मसेल्ब। मोदेंब आन कली परमप्रभु यावेमी सजाइ गेप्तु हना, ठीक दुम्ब। रोमी ६:३
1 Corinthians 6:9 in Sunwar 9 ठीक मपाइबपुकी परमप्रभु यावे आ राज्य ओव़चा मताइनीम दे मतुइक्नीनी? दूली ममिम्तीने। मरिम्शो पाइबपुकीमी दोदेंशो पाइनीम देंशा हना, पात्के, तेल्लेम पाइनीमी, मूर्ति कली पूजा पाइनीमी, मुर आन मीश लाइक्नीमी, वोंइश मुर वोंइश मुर ब्वांइसीनीमी, १तिमोथी १:९-११; गलाती ५:१९-२१
Galatians 5:19 in Sunwar 19 आन दला दाक्स पा मुर आ थुंमी मिम्शो पाइबपुकीमी दोदेंशो गेय पाइनीम देंशा हना, तेल्लेम पाइनीमी, ग्रांग्रा दिचा ङा गेय पाइनीमी, हेंथे गाक्नीमी, १कोरिन्थी ६:९-१०
1 Thessalonians 4:6 in Sunwar 6 सुइ वोंइश मुरुम आ लोक्ब कली मोदेंशो पा श्येत मगेवल। मारदे हना प्रभुमी मोदेंशो पाइब आन कली क्येक्क लेप्ब, दे ङोंइती रे इन कली शेंताक्क। लेवी १९:११
Hebrews 10:30 in Sunwar 30 मोदेंशो पाइब आन कली सजाइ गेब कली तुइश्शो बाक्नय। आं चहिं लोव़ कामी “क्येक्क लेत्तीक गेय आं के बाक्ब। मिनु गो पाइनुङ” देंब। मिनु लेंशा “परमप्रभुमी आ मुर आन कली निसाफ पाइब” देंब। ब्यवस्था ३२:३५-३६
Hebrews 13:4 in Sunwar 4 गे नेल्लेमी “ग्युंबे पशो रिम्शो बाक्ब” दे मिम्तीने। मुर आ मीश नु मुरु आ वोंइश मइम्मल। मीश वोंइश आस नाता ख्रोइक्ब नु तेल्लेम आन कली परमप्रभु यावेमी निसाफ पाइब।
James 5:4 in Sunwar 4 इन रूम गेय पाइब आन गाल्च मुल सम्म जोल पा मगेनी। मेको खेत्ला आन कली मगेशो गाल्चम आ मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे नु लोव़ पाप्तु। मिनु मेकोमी मेको खेत्ला आन पुंइशो लोव़ नेंने थुम्तु। ब्यवस्था २४:१४-१५
James 5:8 in Sunwar 8 थुं नाइश्शा बाक्कीन। मारदे हना प्रभु जाक्चा चिक्शो बाक्ब। मोपतीके प्रभु कली टिचा मप्रोंइथु बाक्कीन।
James 5:12 in Sunwar 12 आं लोक्बपुकी, आं नेल्ल क्येङा ठेयब अरेतीक लोव़ मार बाक्ब देंशा हना, कसम मजने। सरीङ कोव़शा, खप थिशा, चुक्ब थिशा कसम मजने। इन देंशो लोव़ दुम्ब हना “दुम्ब” मदुम्ब हना “मदुम्ब” देनीन। गे जोल पाइतीनी हना, गे निसाफ पचा पुंइसीनी। मत्ती ५:३४-३७
Jude 1:14 in Sunwar 14 मिनु आदम रे ७ पाला नोले ङा हनोक माइश्शो मुर का बाक्त। मेकोमी मोदेंशो मुर आ पर्बम परमप्रभु यावेमी तुइक्पाइश्शो लोव़ पवा बाक्त। मेकोमी “नेनीन, प्रभु नु आ योव़शो हजार हजार जाक्तेक्म। हनोक कली हिब्रू लोव़मी एनोक देंनीम।उत्पत्ती ५:२१
Revelation 21:8 in Sunwar 8 तन्न मुर तशा हिंबपुकी, परमप्रभु यावे कली थमा मसुइक्बपुकी, पापमी ग्रुम्शोपुकी, मुर आन कली साइक्बपुकी, तेल्लेम पाइबपुकी, टुना मुना पाइबपुकी, देवी देवता आन कली पूजा पाइबपुकी, नु जोल पाइबपुकी नेल्ल गन्धक रे हुरुर पा ब्रशो मीमी हुम्चा पुंइसीनीम। मिनु मेको नोले ङा बेक्तीक बाक्ब” दे माइक्ती।
Revelation 22:15 in Sunwar 15 सु सुमी चहिं टुना मुना पाइनीमी, तेल्लेम पाइनीमी, मुर साइक्नीमी, मूर्ति नु फुल्लु कली सेउ पाइनीमी। जोल पना पन बाक्नीमी। मेको कुचुम खोदेंशो पा सहर रे लाङगा बाक्नीमी” देंत। प्रकाश २१:८,२७; १कोरिन्थी ६:९-१०