Leviticus 20:2 in Sunwar 2 “गे लेंशा इस्राएली आन कली ‘इस्राएलीपुकी, मेको नु बाक्ब अर्को रागी ङा मुरपुकी सुम आन आल मोलेक कली चढ़ेनीमी, मेको आन कली साइक्चा माल्नीम। ग्रुम्तीक ङा मुरपुकीम मेको कली फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्नीम।
Other Translations King James Version (KJV) Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
American Standard Version (ASV) Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
Bible in Basic English (BBE) Again, say to the children of Israel, If any man of the children of Israel, or any other man living in Israel, gives his offspring to Molech, he is certainly to be put to death: he is to be stoned by the people of the land;
Darby English Bible (DBY) Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
Webster's Bible (WBT) Again thou shalt say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed to Molech, he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
World English Bible (WEB) "Moreover, you shall tell the children of Israel, 'Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.
Young's Literal Translation (YLT) `And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones;
Cross Reference Leviticus 17:8 in Sunwar 8 मिनु परमप्रभुमी “मेको आन कली ‘इस्राएली नु मेको नु बाक्ब अर्को रागी ङा मुर चोशा चढ़ेतीके चढ़ेचा दाक्ताक्म हना, ब्यवस्था १२:१४
Leviticus 17:13 in Sunwar 13 मिनु सुइ इस्राएलीपुकी नु गेपुकी नु बाक्ब अर्को रागी ङा मुर सिखार ग्यारशा, ग्याइश्शा मारेइ साइक्तीनी हना, मेको आ हुश नेल्ल जारशा, खपीम सुम्चा माल्ब।
Leviticus 17:15 in Sunwar 15 मिनु इस्राएली नु अर्को रागी ङा मुर नेल्लेमी, सुम आंमा बेक्शो मारेइ मारेइ नु ब्वाकी ङा जन्तुम साइश्शो मार मार ब्वाम्तेक्म हना, मेको आन वा मुरशा, चिक्सीचा माल्नीम। मिनु नां मरिक्म सम्म ग्रांग्रा बाक्चा माल्नीम। मिनु नोले मेको ग्रांग्रा मदिशो दुम्नीम। लेवी ११:४०; लेवी २२:८; प्रस्थान २१:३३-३६; प्रस्थान २२:३०; प्रेरित १५:२०
Leviticus 18:21 in Sunwar 21 गे मोलेक कली आंम तमी तौपुकी चढ़ेशा, आंम परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ नें ग्रांग्रा मसेलीन। गो परमप्रभु यावे नङ।
Leviticus 20:27 in Sunwar 27 सु इन दातेमी वोंइश मुर कि मीश मुर बेक्शो मुर रे लोव़ पाइबा कि लिंक्यु कोव़नीम, मेको आन कली साइक्चा माल्ब। मेको आन कली फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्ब। मेको साइक्चा पुंइसीनीम’ दे इस्राएली आन कली शेंदो” दे परमप्रभु यावेमी मोसा कली देंत। प्रस्थान २२:१७
Leviticus 24:14 in Sunwar 14 “मेको सराप पाइब कली मुर आन बाक्तीक रे लाङगा ग्रुंइदीन। मिनु मेको आ नेक्था बाक्ब मुर नेल्लेमी मेको आन गुइ आ पिया तारी वोइक्चा माल्नीम। मिनु मेको नोले नेल्लेमी मेको कली फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्नीम। गन्ती १५:३६; ब्यवस्था १५:५; प्रेरित ७:५६
Leviticus 24:23 in Sunwar 23 मिनु मोसामी इस्राएली आन कली मेको लोव़ शेंदीमी नोले मेकोपुकीमी मेको सराप पाइब कली मुर आन बाक्तीक रे ग्रुंइशा, फुल्लु आप्शा साइक्तेक्म। मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली अरेशो खोदेंशो पा इस्राएली नेल्लेमी पाम्तेक्म।
Numbers 15:35 in Sunwar 35 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली “मेको मुर कली साइक्चा माल्ब। ग्रुम्तीक ङा मुर नेल्लेमी मेको कली मुर आन बाक्तीके रे ग्रुंइशा, फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्नीम” देंत। प्रस्थान ३१:१४-१५; प्रस्थान ३५:२-३
Deuteronomy 12:31 in Sunwar 31 गेपुकीमी परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु कली मोदेंशो मपने। मारदे हना मार मार परमप्रभु यावे आ ङोंइती ग्रांग्रा दित्चा ङा बाक्मे, मेकोपुकीमी आन देवी देवता आन कली नेल्ल पाम्तेक्म। मेकोपुकीमी आंम तमी तौ आन कली मेको आन देवी देवता आन पर्बम मीम चोशा चढ़ेम्तेक्म।
Deuteronomy 13:10 in Sunwar 10 मिनु नेल्लेमी मेको कली मबेक्म सम्म फुल्लु आप्चा माल्नीम। मारदे हना इन वाइलीम वाइल दुम्तीके इजीप्त रे ग्रुंइब परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु रे हेंथे गाक्ब सेल्चा माल्शो बाक्त। ब्यवस्था १७:७
Deuteronomy 17:5 in Sunwar 5 मेको मोदेंशो ग्रांग्रा पाइब वोंइश मुर हना यो, मीश मुर हना यो इन सहर रे ग्रुंइशा, फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्नीनी। लेवी २४:१४
Deuteronomy 18:10 in Sunwar 10 मेको ग्रांग्रा दिशो गेय मार बाक्ब देंशा हना, आंम तमी तौ आन कली मीम चोशा चढ़ेशा, लिंक्यु कोव़चा, टुना मुना पचा, मन्तर तन्तर पचा, लेवी १८:२१; लेवी १९:२६,३१
Deuteronomy 21:21 in Sunwar 21 मिनु मेको सहर ङा मुर नेल्लेमी मेको कली फुल्लु आप्शा साइक्चा माल्नीम। मिनु गेपुकीमी इन दाते ङा मरिम्शो क्याम्चा माल्नीनी। मिनु इस्राएली नेल्लेमी मेको नेंशा, हिंचा माल्नीम।
2 Kings 17:17 in Sunwar 17 मेकोपुकीम आंम तमी तौ आन कली क्योरशा चोशा चढ़ेमे बाक्त। मिनु लिंक्यु कोव़शा, मन्तर तन्तर पामे बाक्त। मिनु परमप्रभु यावे आ ङोंइती मार मरिम्शो बाक्मे, मेको पना पन बाक्मा बाक्त। मिनु मेको कली गाइक्पदमे बाक्त। लेवी १८:२१
2 Kings 23:10 in Sunwar 10 मिनु पिप योसीयाहम मोलेक कली आन तमी तौ क्योरशा चढ़ेथ मजाक्मल, दे बेन-हिन्नोम बेंसीम बाक्शो तोफेथ थान कली ग्रांग्रा दिशो सेल्पदा बाक्त। २राजा १७:१७; लेवी १८:२१
2 Chronicles 28:3 in Sunwar 3 मिनु पिप आहाजम बेन-हिन्नोम आ बेंसीम धूप चढ़ेवा बाक्त। आहाजमी रागी रागी ङा मुर आन ग्रांग्रा दिशो गेय खोदेंशो पा, आ तौ आन कली मीम चोशा चढ़ेवा बाक्त। मोपतीके परमप्रभु यावेमी रागी रागी ङा मुर आन कली इस्राएली आन ङोंइती रे खेरशो बाक्माक्त। ब्यवस्था १८:९-१२
2 Chronicles 33:6 in Sunwar 6 मेकोमी आ तौ कली बेन-हिन्नोम आ बेंसीम चोशा चढ़ेवा बाक्त। मन्तर तन्तर, टुना मुना पा नु लिंक्यु कोव़ङा बाक्त। मेकोमी टुना मुना पा नु बेक्शो मुर नु लोव़ पवा बाक्त। मिनु जादू कली गेय पपदा बाक्त। मोपा परमप्रभु यावे आ ङोंइती थम मरिम्शो पवा बाक्त। मिनु मेको कली गाइक्पदा बाक्त। २इतिहास २८:३; लेवी २०:६
Psalm 106:38 in Sunwar 38 मेकोपुकीमी आन पाप मपशो तमी तौ आन कली कनानी आन मूर्ति कली चढ़ेशा, आन हुश जारदमे बाक्त। मेको आन हुशेमी मेको रागी ग्रांग्रा दिशो दुम्माक्त।
Isaiah 57:5 in Sunwar 5 गे ठेयब रवा आन पुंमी तेल्लेम खोदेंशो पा, मूर्ति पूजा पाइनीनी। गे गिगी रवा नेल्ल आन पुंमी मोदेंशो पाइनीनी। गे इन आल आन कली खोल्सा नु सेरथे फुल्लुमी चढ़ेनीनी।
Jeremiah 7:31 in Sunwar 31 मिनु मेकोपुकीमी तोफेथम आन थान सेल्तेक्म। मेको हिन्नोम आ तौ आ बेंसी बाक्ब। मेकेर आंम तमी तौ आन कली मीम चोशा चढ़ेम्तेक्म। गो मोदेंशो गेनायो ममिम्तु, मेको आन कली यो मअरेङमी। येरमीया १९:५-७; येरमीया ३२:३६; लेवी १८:२१
Jeremiah 32:35 in Sunwar 35 मेकोपुकीम हिन्नोम आ तौ आ बेंसीम बाल देवता आन थान सेल्तेक्म। मिनु मेकोपुकीमी मेकेर आन तमी तौ आन कली मोलेक कली चोशा चढ़ेम्तेक्म। गो मेको आन कली मेको मअरेङमी। गो मेको गेनायो ममिम्तु। मोदेंशो ग्रांग्रा दिशो गेय पशा, यहूदा ङा मुर आन कली पाप पपाइक्तेक्म” देंत। येरमीया ७:३१; येरमीया १९:५; इजीकीएल २०:२५-२६
Ezekiel 16:20 in Sunwar 20 मिनु गे आं कली थिशो तमी तौ आन कली लाइश्शा, मूर्ति आन कली जचा थोव़क सेल्शा क्योरशा चढ़ेप्तीवी। मार इ तेल्लेम पशोमीन मगाम ङा? इजीकीएल २०:२६; इजीकीएल २३:३७; ब्यवस्था १२:३१; २राजा १६:३; येरमीया ७:३१
Ezekiel 20:26 in Sunwar 26 गो मेको आन कली आन चढ़ेशो रे पा ग्रांग्रा दिशो दुम्चा गेतामी। आन ङोंइती जरमेशो मारेइ मारेइ आन रे आं कली चढ़ेचा आ पर्बम मेको आन कली ग्रांग्रा दिशो दुम्पाइक्तामी। मेकोपुकी हिंशा ग्येत्थ लुक्च दुम्मल, दे मो पाता। मिनु मेकोपुकीम गो परमप्रभु यावे नङ, दे तुइक्तमेक्ल, दे मो पाता” देंत। इजीकीएल १६:२०; प्रस्थान १३:२,१३; प्रस्थान २२:२८
Ezekiel 20:31 in Sunwar 31 गेपुकीम मेको आन कली चढ़ेनीनी। गे इन आल आन कली चोशा चढ़ेनीनी। मिनु मुलाक्ती सम्म यो गे इन मूर्ति पूजा पतीकेम आंम इन कली ग्रांग्रा दिशो सेल्सीशो बाक्नीनी। ए इस्राएल आ खिं ङा मुरपुकी, गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, गे आं कली हिल्लो पचा मताइनीनी” दे परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी देंत।
Ezekiel 23:37 in Sunwar 37 मारदे हना मेको निक्शीम हेंथे पाम्ताक्स। मिनु मेको आस गुइम हुश ख्राक्श पोक्ताक्स। मेकोमी आस मूर्ति नु हेंथे पाम्ताक्स। मेको निक्शीम आं कली जरमेशो आस तमी तौ आन कली, मूर्ति आन कली ब्वचा गेचा कली क्योरशा चढ़ेम्ताक्स। इजीकीएल १६:२०
Ezekiel 23:39 in Sunwar 39 तेको नाक्ती मेको आस आल आन कली मूर्ति आन कली क्योरशा चढ़ेम्से, मेको नाक्तीन आं बाक्तीकेम ओव़ताक्स। मिनु ग्रांग्रा दिशो सेल्ताक्स। मेको निक्शीम आं खिंम मोदेंशो गेय पाम्ताक्स।
Acts 7:43 in Sunwar 43 मो मपनी। गे मोलोक देवता आ ताम्बु कुरशा लाइक्तीनी। रिफन सोरुल आ मूर्ति सेल्शा लाइक्तीनी। मोपतीके इन रागी रे बेबीलोन लाइक्नन्नी’ दे ब्रेक्शो बाक्त। आमोस ५:२५-२७
Acts 7:58 in Sunwar 58 मिनु कीशा लाइश्शा, सहर रे ग्रुंइशा, फुल्लु क्रोम्चा गोव़मे बाक्त। सांकछीपुकीमी आन वा प्रुइश्शा, सावल नें पाइश्शो ठिटा का आ ङोंइती वोदमे बाक्त। लेवी २४:१६; प्रेरित २२:२०