Jeremiah 51:58 in Sunwar
58 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेम “बेबीलोन ङा ब्रेम्शो गारो दिंम दुम्ब। मिनु मेको आ लाइश्शो ठेयब लाप्चोपुकी मीम नेक्ब। मुरपुकी मोशा गेय पाइनीम। रागी रागी ङा मुर आन श्येत पा पशो गेय नेल्ल मी कली ला दुम्ब” दे परमप्रभु यावेमी देंत। हबकुक २:१३
Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord of armies has said: The wide walls of Babylon will be completely uncovered and her high doorways will be burned with fire; so peoples keep on working for nothing, and the weariness of nations comes to an end in the smoke.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly laid bare, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nations for the fire: and they shall be weary.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon -- The broad one -- is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary!