Jeremiah 46:25 in Sunwar

25 मुर नेल्‍ल आन परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभुम “गो थेबेस सहर ङा आमोन फाराओ, इजीप्‍त रागी नु आ देवी देवता नु आ पिप आन कली सजाइ गेनुङ। गो फाराओ नु मेको आ सक्ति कली थमा सुइक्‍ब नेल्‍ल आन कली सजाइ गेनुङ। येरमीया ४३:१२-१३; यसैया २४:२१

Other Translations

King James Version (KJV)

The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:

American Standard Version (ASV)

Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:

Bible in Basic English (BBE)

The Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on Amon of No and on Pharaoh and on those who put their faith in him;

Darby English Bible (DBY)

Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.

World English Bible (WEB)

Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:

Young's Literal Translation (YLT)

Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,