Jeremiah 10:22 in Sunwar
22 रेयके का जाक्शो बाक्ब। मेको नेनीन। उत्तर रागी रे ठेयब ग्रांग्ये माग्ये दुम्शो बाक्ब। मेकोमी यहूदा इन सहरपुकी मुर मबाक्तीके सेल्ब। मेको सिवार आन बाक्तीक दुम्नीम। येरमीया १:१४
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
American Standard Version (ASV)
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Bible in Basic English (BBE)
News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
Darby English Bible (DBY)
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
World English Bible (WEB)
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Young's Literal Translation (YLT)
A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.