Isaiah 66:19 in Sunwar 19 मिनु गो मेको आन दातेमी चिन्ड का वोइक्नुङ। मिनु मेको आन दाते ङा प्रोंइशो आन कली रागी रागीम सोइक्नुङमी। गो मेको आन कली टारशीश, पूत नु लूद सोइक्नुङमी। लूद ङा मुर चहिं लिब्रा आप्ब बाक्नीम। गो तूबल, यावान नु समुन्द्र आ नेक्था ङा रागी मेर सोइक्नुङमी। मेकोपुकीमी आं नें मतुइक्ब आं छेङछेङ मताइब रागी रागी ङा मुर आन कली आं पर्बम शेंनीम। मत्ती १८:१९तूबल नु यवान ग्रीस रागी बाक्ब।
Other Translations King James Version (KJV) And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
Bible in Basic English (BBE) And I will put a sign among them, and I will send those who are still living to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, Meshech and Rosh, Tubal and Javan, to the sea-lands far away, who have not had word of me, or seen my glory; and they will give the knowledge of my glory to the nations.
Darby English Bible (DBY) And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow; to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory: and they shall declare my glory among the nations.
World English Bible (WEB) I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
Young's Literal Translation (YLT) And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have declared Mine honour among nations.
Cross Reference Genesis 10:2 in Sunwar 2 यफेथ आ तौ गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक नु तिरास बाक्मा बाक्त। इजीकीएल २७:१३-२२; इजीकीएल ३८:२; इजीकीएल ३९:१,६
Genesis 10:4 in Sunwar 4 यावान आ तौपुकी एलीशाह, कित्तीम, टारशीश नु दोदानीम बाक्मा बाक्त।
Genesis 10:13 in Sunwar 13 इजीप्त, लूदीम, अनामीम, लेहाबीम, नफ्तुहीम,
1 Chronicles 1:7 in Sunwar 7 यावान आ तौ एलीशाह, टारशीश, कित्तीम नु रोदानीम बाक्मा बाक्त।
1 Chronicles 1:11 in Sunwar 11 इजीप्त माइश्शो मुर लूदीम अनामीम, लेहाबीम नु नफ्तुहीम,
1 Chronicles 16:24 in Sunwar 24 रागी रागी ङा मुर आन दातेमी मेको आ सक्ति आ पर्बम लोव़ पने। जात जात ङा मुर आन दातेमी मेको आ पशो छक लाक्चा ङा गेय आ पर्बम लोव़ पने।
Psalm 72:10 in Sunwar 10 टारशीश नु ङोन ङा टापु ङा पिपपुकीमी मेको कली तिरो थाप्तमेक्ल। शेबा नु सेबा ङा पिपपुकीमी मेको कली कोसेली चाक्गमेक्ल। यसैया ६०:९; भजन संग्रह ६८:३०; १राजा १०:१-२
Isaiah 2:16 in Sunwar 16 टारसीस ङा जहाज नेल्ल, रिम्शो नु शुश क्येट लाइब सेल्शो थोव़कपुकी
Isaiah 11:10 in Sunwar 10 मिनु मेको नाक्ती येस्से आ शाक्श जात जात ङा मुर आन कली चिन्ड दुम्ब। मिनु रागी रागी ङा मुर नेल्लेमी मेको कली हिल्लो पाइनीम। मेको आ बाक्तीके छेङछेङम बाक्ब। रोमी १५:१२
Isaiah 18:3 in Sunwar 3 गे रागी रागीम बाक्ब मुरपुकी, रागी नेल्लेम ब्रोंइबपुकी डांडाम छेदर ख्रुक्शो ताइतीनी हना, कोव़ङीन। तुराही ताप्शो बाक्त हना, नेनीन।
Isaiah 18:7 in Sunwar 7 मेना लाइश्शो नु दारशो मुरपुकीमी मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे कली मार मार चाक्नीम। मिनु मेको आन कली तशा ङोन नु नेक्था ङा मुरपुकी हिंनीम। मेकोपुकी सक्ति पाइश्शो नु ग्राब रागी ङा मुर बाक्नीम। मेको आन रागी खोलाम चेश्शो बाक्ब। मेको आन मार मार मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे आ बाक्तीके सियोन डांडाम चाक्नीम। भजन संग्रह ६८:३०-३२; प्रेरित ८:२७
Isaiah 24:15 in Sunwar 15 मोपतीके पूर्ब ङा मुर “परमप्रभु यावे ठेयब बाक्ब” दे मेको कली ठेयब सेलीन। समुन्द्र आ नेक्था बाक्ब आन कली “परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभु आ नें कली मान पने” देंमानु, मेको कली मान पाइनीम।
Isaiah 29:24 in Sunwar 24 मिनु काइ मरुप्ब मुरपुकी रुप्ब दुम्नीम। मिनु गन गन पाइबपुकी परमप्रभु आ शेंतीके लोव़ नेंनीम” देंत।
Isaiah 42:4 in Sunwar 4 मेकोम रागी नेल्लेम मुर आन कली ठीक निसाफ पतीक लां मकोंइदा सम्म ग्युम्शा मगोल्ब। समुन्द्र आ नेक्थाम बाक्ब मुरपुकी आ शेंशो नेंचा दाक्शा, मेको कली रिम्नीम” देंत।
Isaiah 43:6 in Sunwar 6 गो उत्तर कली ‘प्रोंइशा सोइक्तीमी’ माइक्नुङ। दक्खिन कली ‘मतेक्मी’ आं तौ आन कली ङोन रागी रे चाक्कीन। मिनु आं तमी आन कली रागी आ सुर रे चाक्कीन।
Isaiah 49:1 in Sunwar 1 गे समुन्द्र आ नेक्था बाक्बपुकी, होस पने। गे ङोन रागी ङा मुरपुकी, होस पने। परमप्रभु यावेमी आं कली आ जरमेचा क्येङा ङोंइती रेन ब्रेश्शो बाक्त। गो आं ममा आ कोव़जीम बाक्ङानु, मेकोमी आं कली नें गेती।
Isaiah 49:12 in Sunwar 12 नेनीन, मेकोपुकी ङोन रे जाक्नीम। मेकोपुकी उत्तर रे पच्छिम रे नु स्येने रागी रे जाक्नीम” देंत। स्येने रागी इजीप्त आ दक्खिनम यहूदी आन बाक्तीके का बाक्ब। मेको कली आस्वान यो देंनीम।लूका १३:२९
Isaiah 49:22 in Sunwar 22 मिनु परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी “गो आं गुइ रागी रागी गे दिंनुङ। गो जात जात ङा मुर आन ङोंइती आं छेदर ख्रुक्शा कोंइनुङ। मिनु मेकोपुकीमी इ तौ आन कली कुचुम मुप्शा नु इ तमी आन कली चीम कुरशा चाक्नीम। यसैया ६०:४
Isaiah 51:5 in Sunwar 5 गो आं ठीक पतीके रीब पा चाक्नुङ। गो ग्राचा चिक्शो बाक्नुङ। मिनु गो जात जात ङा मुर आन कली निसाफ पाइनुङ। समुन्द्र आ नेक्था बाक्ब मुरपुकीम आं लां कोव़नीम। आं वारच पतीके रिम्नीम। यसैया ४२:४
Isaiah 52:15 in Sunwar 15 मिनु मेकोमी रागी रागी ङा शुश मुर आन कली छक लाक्पाइक्ब। मिनु पिपपुकी मेको कली तशा, सिक्सी पा बाक्नीम। मारदे हना मेको आन ङोंइती गेनायो मशेंसीशो ताइनीम। मेको आन मनेंशो लोव़ आ पर्बम शुश मिम्चा माल्नीमी। यसैया ६५:१; रोमी १५:२१
Isaiah 55:5 in Sunwar 5 नेनीन, गे इन मतुइश्शो रागी रागी ङा मुर आन कली ब्रेत्नीनी। मिनु इन कली मतुइश्शो रागी रागी ङा मुरपुकी इन गे जाक्नीम। परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु, इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु आ पर्बम मेकोपुकी जाक्नीम। मारदे हना मेकोमी इन कली आ खोदेंशो रिम्शो पा सेल्शो बाक्त” देंत।
Isaiah 60:9 in Sunwar 9 समुन्द्र आ नेक्था ङा मुरपुकीम आं लां कोव़नीम। ङोंइती टारसीस ङा जहाजम इ आल आन कली ङोन रागी रे चाक्नीम। मेको आन सुन चांदी यो मेकोपुकी नु बाक्ब। मेको परमप्रभु यावे, इ परमप्रभु आ नेंमी जाक्नीम। इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु आ पर्बम चाक्ब। मारदे हना मेकोमी इन कली दारशो सेल्शो बाक्ब। यसैया ४२:४; यसैया ५५:५
Isaiah 62:10 in Sunwar 10 ओव़ङीन, ठेयब लाप्चो रे ओव़ङीन। मिनु मुर आन गाक्तीके लां थेल्शा, सेलीन। ठेयब लां रे फुल्लु याक्तीन। जात जात ङा मुर आन कली चिन्ड वोतीन। यसैया ५७:१४
Isaiah 65:1 in Sunwar 1 परमप्रभु यावेमी “गो आं कली मतुइक्ब आन कली माल्ब सेल्तामी। आं कली ममाल्बमी आं कली थित्तीमी। आं नें मथीब रागी ङा मुर आन कली गो ‘गो एके बाक्ती। गो एके बाक्ती’ दे माइक्तामी। रोमी १०:२०
Ezekiel 27:10 in Sunwar 10 पारसी, लूद नु पूत रागी ङा मुरपुकी इ लडाइ पाइब बाक्तेक्म। मेकोपुकी बोल्यो लडाइ पाइब बाक्तेक्म। मेको आन तेक्तीक नु ताकी इ आगामीन क्युक्शा इ दारस बारपाइक्तेक्म।
Ezekiel 27:13 in Sunwar 13 यावान तूबल नु मेशेक ङा मुरपुकीम गे नु ग्याप्तीक लेयतीक गेय पाम्तेक्म। मेकोपुकीम वाइलीम वाइल नु कांसा के ग्योंब चाक्शा इ मार मार नु फाइक्तेक्म। इजीकीएल ३८:२
Ezekiel 30:5 in Sunwar 5 एथीयोपीया, पूत, लूद नु अराब रागी नेल्ल नु लिबीया नु अर्को आ नेक्था ङा रागी ङा मुर तरवारम साइक्चा पुंइसीनीम” देंत। येरमीया ४६:९
Ezekiel 38:2 in Sunwar 2 मार लोव़ पाप्तु देंशा हना “ए मुर, मागोग रागी ङा ठेयब मुर, गोग आ बाक्तीक लावो। मेशेक नु तूबल ङा सासन पाइब कली आं लोव़ पावो। इजीकीएल ३९:६; इजीकीएल २७:१३; इजीकीएल ३२:२६; उत्पत्ती १०:२
Ezekiel 39:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभु यावेमी आं कली “ए मुर, गोग आ मुर आन कली आं लोव़ पावो। मिनु परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी इ कली ‘गो इ कली लोव़ का पचा माल्नुङ। गे मेशेक नु तूबल ङा सासन पाइब बाक्नेवे। इजीकीएल ३८:२
Zephaniah 2:11 in Sunwar 11 परमप्रभु यावेमी मेको आन कली थम मरिम्शो पाइब। रागी ङा देवी देवता नेल्ल आन कली खतम पोक्ब। नेल्ल आन बाक्तीकेमी बाक्शा, मेको आ ङोंइती बाप्चा माल्नीम। रागी रागी समुन्द्र आ सुंगी नु टापु ङा मुर नेल्ल परमप्रभु यावे आ ङोंइती बाप्नीम’ देंत।
Malachi 1:11 in Sunwar 11 “नां दाप्तीक रे नां पेरतीक सम्म रागी रागी ङा मुर आन दातेमी आं नें ठेयब बाक्ब। रागी नेल्ल ङा मुरपुकीमी आं कली धूप चोशा, रिम्शो थोव़क चढ़ेनीम। मारदे हना रागी रागी ङा मुर आन दातेमी आं नें ठेयब बाक्ब” दे मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी देंत। यसैया ६०:१-७
Matthew 7:11 in Sunwar 11 गेपुकी मरिम्शो बाक्तीनी हना यो, इन तमी तौ आन कली रिम्शो थोव़क गेस जोक्नीनी। इन पशो क्येङा स्वर्गमी बाक्ब इन आफोमी आ कली पुंइब आन कली रिम्शो थोव़क मगेब ङा?
Matthew 28:19 in Sunwar 19 मोपतीके रागीम नेल्ल हिरशा, नेल्ल जात, थर ङा मुर आन कली आं पर्बमी शेंशा, आं नोले खोइक्ब शेंसीब सेलीने। आं आफ, परमप्रभु यावे, आ तौ नु परमप्रभु यावे आ सोक्त आन नेंमी मेको आन कली ब्वाक्कुम ख्रुम्शा ग्रुंइदीने। मत्ती २४:१४; मर्कूस १६:१५-१६; २कोरिन्थी ५:२०
Mark 16:15 in Sunwar 15 मिनु येसुमी आ शेंसीब ११ जना आन कली “रागी नेल्ल हिरशा, ग्येरपाइक्ब लोव़ नेल्ल आन कली नेंपतीने। मर्कूस १३:१०; मत्ती २८:१६-२०
Luke 2:34 in Sunwar 34 मिनु सिमियोनम मेको आस कली आसीक गेशा, मरीयम कली “एको आल इस्राएली आन दातेमी लां कोंइशा मुर आन कली फ्राब। का निक्शी खतम दुम्नीम, का निक्शी रिम्शो दुम्नीम। मिनु शुश मुरुमी एको कली मदाक्नीम। लूका २०:१७-१८; प्रेरित २८:२२; १कोरिन्थी १:२३
Romans 11:1 in Sunwar 1 मिनु मो दुम्मेनु, परमप्रभु यावेमी यहूदी नेल्ल आन कली प्रोंइमी ङा? मप्रोंइमी। गो यो अब्राहाम आ चच युइ बेन्यामीन थर ङा इस्राएली का नङ। भजन संग्रह ९४:१४; येरमीया ३१:३७; फिलिप्पी ३:५
Romans 15:21 in Sunwar 21 मिनु “आं लोव़ तुइक्पाइक्चा मपुंइसीशोपुकीमी तुइक्चा ताइनीम। मिनु मनेंशोपुकीमी रुप्नीम” दे ब्रेक्शो बाक्ब। यसैया ५२:१५
Ephesians 3:8 in Sunwar 8 गो परमप्रभु यावे आ मुर नेल्ल आन क्येङा आइक्च बाक्नुङ। मिनु परमप्रभु यावेमी आ शिशी रे आं कली “अर्को रागी ङा मुर आन कली ख्रीस्त आ शिशी गिश ठेयब बाक्बा तुइक्पाइक्मी” दे शेंब सेल्ती। १कोरिन्थी १५:९-१०; गलाती १:१६; एफिसी १:७