Isaiah 65:12 in Sunwar

12 गो इन कली तरवारम साइक्‍पाइक्‍चा कली जिम्‍मा गेनन्‍नी। गे क्‍योरपांइसीचा कली गुर ब्‍वेनीनी। मारदे हना गो इन कली ब्रेत्‍तुनु, गे आं लोव़ मलेत्‍तीनी। गो लोव़ पङानु, गे मनेंनी। गो आं ङोंइती मरिम्‍शो नु आं मदाक्‍शो गेय ला योव़शा, पाइतीनी” देंत। यसैया ६६:४; येरमीया ७:१३

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

American Standard Version (ASV)

I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.

Bible in Basic English (BBE)

Your fate will be the sword, and you will all go down to death: because when my voice came to you, you made no answer; you did not give ear to my word; but you did what was evil in my eyes, desiring what was not pleasing to me.

Darby English Bible (DBY)

I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.

World English Bible (WEB)

I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.

Young's Literal Translation (YLT)

And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down, Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.