Isaiah 61:10 in Sunwar 10 गो परमप्रभु यावे कली मिम्शा, ग्येरसीनुङ। आं थुं नेल्लेमी आं परमप्रभु कली मान पाइनुङ। मारदे हना मेकोमी आं कली पाप रे प्रोंइतीके वा खोदेंशो पा फेक्पाइश्शा, ठीक पतीकेमी सुम्ती। दोदेंशो पा ग्युम्लेम माहुर चुइक्सीबा नु ग्युम्लीम ग्योम्सीबा, मोदेंशो पा परमप्रभु यावेमी आं कली ग्योम्ताक्यी। मत्ती २२:११-१२
Other Translations King James Version (KJV) I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
American Standard Version (ASV) I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
Bible in Basic English (BBE) I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels.
Darby English Bible (DBY) I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
World English Bible (WEB) I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
Young's Literal Translation (YLT) I greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He clothed me with garments of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a bridegroom prepareth ornaments, And as a bride putteth on her jewels.
Cross Reference Genesis 24:53 in Sunwar 53 मिनु आ गेय पाइबमी सुन नु चांदी के गहना नु दारशो वासी रेबेका कली गेमे बाक्त। आ लोक्ब नु आ ममा आस कली यो मार मार गेमे बाक्त।
Exodus 28:2 in Sunwar 2 मिनु गे इ लोक्ब हारून कली आं गेय पची ना ला फेक्चा कली फेक्तीक वा फेरपाइक्चा माल्नेवे। मेको हारून कली ग्योम्शा दारपाइक्चा कली बाक्ब।
1 Samuel 2:1 in Sunwar 1 हान्नाहमी “आं थुं परमप्रभु यावे नु ग्येरसीब। गो परमप्रभु यावे आ पर्बम आं पिया पोक्नुङ। गो आं जोरी सत्रु आन कली ग्राती। गेम आं कली प्रोंइतीके गो ग्येरसाक्यी। लूका १:४६-५५
2 Chronicles 6:41 in Sunwar 41 परमप्रभु यावे, परमप्रभु, मुल बोक्कीन। गे नु इन सक्ति ङा कबल पशो सन्दोस इन नाइश्शा बाक्तीकेम जाक्कीन। परमप्रभु यावे, परमप्रभु, इन कली चढ़ेबपुकीम इन मुर आन कली पाप क्याम्तीक गेय पपतीन। मिनु इन कली थमा सुइक्ब इन रिम्शो पशो तशा ग्येरसमल। भजन संग्रह १३२:८
Nehemiah 8:10 in Sunwar 10 मिनु मेकोपुकीमी मुर आन कली “मुल गे नेल्ल लने। ब्रोव़शो ब्रोव़शो जने ब्वने, तूङीन। मिनु मथीब आन कली यो मार मार सोइक्तीने। मारदे हना मुलाक्ती आंइ परमप्रभु आ ठेयब नाक्त बाक्ब। हिशेक मपने। मारदे हना परमप्रभु यावे आ गेशो ग्येरतीकेमी इन थुं बारपाइक्ब” देंतेक्म।
Psalm 28:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे आं सक्ति नु आं तेक्तीके बाक्ब। गो मेको कली थमा सुइक्ता। मोपा आं कली वारच पाइक्ती। मोपतीके गो थाम्पा ग्येरसीशो बाक्नुङ। गो आं कुम्सोमी मेको कली ठेयब सेल्नुङ।
Psalm 45:8 in Sunwar 8 इन वा नेल्ल एलोव़, मूरे नु ब्रोव़शो रिना पाइश्शो बाक्नीम। हात्ती आ दारामी दारपाइश्शो दरवारम बाक्शा, तार पाइश्शो ताप्तीके ताप्शा इन कली ग्येरपाइक्ब।
Psalm 45:13 in Sunwar 13 पिप आ तमी थम दारशो नु सुन के श्येलेम प्रोव़शो वा फेक्शा, आ बाक्तीकेम बाक्ब।
Psalm 132:9 in Sunwar 9 इन कली चढ़ेबपुकीमी ठीक पतीके वा फेक्शो खोदेंशो पा फेक्समल। मिनु इन मुरपुकी ठेयब सेंदा पा ग्येरसमल।
Psalm 132:16 in Sunwar 16 गो मेकेर ङा चढ़ेब आन कली मरिम्शो पतीके रे ब्रोंइतीक दोदेंशो बाक्बा तुइक्पाइक्नुङमी। मेकेर ङा थमा सुइक्बपुकी कुम्सो पा ग्येरसीनीम।
Isaiah 25:9 in Sunwar 9 मिनु मेको नाक्ती मुरपुकीमी “कोव़ङीन, मेको आंइ परमप्रभु बाक्ब। गो मेको आ लां कोव़तक। मिनु मेकोम आंइ कली श्येत रे प्रोंइतु। मेको आंइ रिम्शा बाक्शो परमप्रभु यावे बाक्ब। गोपुकी आ प्रोंइशो तशा ग्येरसाक्क। भजन संग्रह ४८:१५
Isaiah 35:10 in Sunwar 10 परमप्रभु यावेमी श्येत रे प्रोंइशो मुर ला लेश्शा जाक्नीम। मिनु सियोनमी कुम्सो पना पन ओव़नीम। मेकोपुकी गेना हना यो ग्येरसीशा बाक्नीम। ग्येरसीना सीन बाक्नीम। आन श्येत जशा, हुकयी पतीके लेश्शा मजाक्ब। यसैया ५१:११; प्रकाश २१:४
Isaiah 49:18 in Sunwar 18 कोव़ङो, मिक्च हिरशा कोव़ङो। मेको नेल्ल ग्रुम्शा, इ बाक्तीक जाक्नीम। परमप्रभु यावेमी “गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, गे मेको लेश्शा जाक्ब आन कली माला खोदेंशो पा रेल्सीचा माल्नेवे। ग्युम्ली खोदेंशो पा मेकोपुकीमी ग्योम्सीचा माल्नेवे। यसैया ६०:४
Isaiah 51:11 in Sunwar 11 परमप्रभु यावे आ प्रोंइशोपुकी लेत्नीम। मेकोपुकी कुम्सो पना पन सियोनम जाक्नीम। मिनु गेना हना यो ग्येरशा बाक्नीम। शुश ग्येरतीके, मेको आन श्येत नु हुकयी पतीके जाम्शा लाइब। यसैया ३५:१०
Isaiah 52:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभुमी “बोक्को। सियोन बोक्को। सक्ति पाइश्शो दुमो। इ दारशो वा फेक्सो। यरूसलेम, गे परमप्रभु यावे आ सहर बाक्नेवे। मुल रे ख्रोइक्तीक चिनु मख्रोइश्शो नु ग्रांग्रा दिचा ङा मुर मेकेर ओव़ने मचाप्नीम।
Isaiah 61:3 in Sunwar 3 मेकोमी आं कली सियोनम रोंका पाइब आन कली पुलु आ पा ङा दारशो पियाम ग्योम्तीके ग्योम्पाइक्चा कली, हिशेक आ पा ङा ब्रोव़शो रिना पाइब तेल ख्रेक्चा कली नु आइक्च थुं दुम्तीके आ पा ङा ठेयब सेल्तीक थुं फेक्तीक खोदेंशो पा फेक्पाइक्चा कली सोइक्ताक्यी। मेको मुर आन कली ‘ठीक पतीके रवा’ दे नें वोइक्तेक्म। मेको परमप्रभु यावे आ ख्रुम्शो आ दारस कोंइतीके बाक्नीम।
Jeremiah 2:32 in Sunwar 32 मार, मीश आलम आ सुन चांदी नु ग्युम्लीम आ ग्युंबे पशो दारशो वा प्रेंने चाप्नीमी ङा? तन्न आं मुरपुकीम दा आं कली शुश नाक्ती रे प्रेंताक्यीमी।
Ezekiel 16:8 in Sunwar 8 गो लेंशा इ नेक्था रे पा लङानु, गे ग्युंबे पची ना दुम्शो बाक्ते। मिनु गो आं वा आ सुरमी इ शिश्रा रां सुम्ता। गो गे नु कबल का पाता। मिनु गे आं के दुम्ते। रूथ ३:९; प्रस्थान १९:५
Habakkuk 3:18 in Sunwar 18 गो परमप्रभु यावे कली तुइश्शा ग्येरसीनुङ। मिनु आं कली श्येत रे प्रोंइब परमप्रभु कली ठेयब सेल्शा ग्येरसीनुङ। यसैया ६१:१०
Zechariah 10:7 in Sunwar 7 मिनु एफ्राइम आ खिं ङा मुर लडाइ पाइब खोदेंशो पा बोल्यो दुम्नीम। अङगुर शांबु तूशो खोदेंशो पा ग्येरसीनीम। आन आलपुकीम मेको तशा शुश ग्येरसीनीम। मेकोपुकीमी ‘गो परमप्रभु यावे आ मुर नय’ दे शुश ग्येरसीनीम।
Luke 1:46 in Sunwar 46 मिनु मरीयममी “आं थुंमी परमप्रभु कली ठेयब सेल्नुङ। १सामुएल २:१-१०
Luke 15:22 in Sunwar 22 मिनु आफोमी गेय पाइब आन कली ‘नेल्ल क्येङा दारशो फेक्तीक वा ग्रुंइशा, आं तौ कली फेक्तीने। आ गुइमी औंठी लिक्तीन। जुत्ता मुइक्पतीने।
Romans 3:22 in Sunwar 22 परमप्रभु यावे आ ठीक पतीके येसु ख्रीस्त कली थमा सुइक्ब नेल्ल आन कली बाक्ब। यहूदी बाक्तेक्म हना यो, अर्को रागी ङा मुर बाक्तेक्म हना यो, नेल्ल कान बाक्नीम। फिलिप्पी ३:९
Romans 5:11 in Sunwar 11 मेको ला ममाइ, इं प्रभु येसु ख्रीस्तम इं पशो पाप रे प्रोंइतीके आ पर्बम परमप्रभु यावे आ मुर दुम्शा ग्येरनय।
Romans 13:14 in Sunwar 14 नक वा फेक्शो खोदेंशो पा प्रभु येसु ख्रीस्त नु रां का दुम्शा, इन रां कली मरिम्शो पचा मगेने। गलाती ३:२७; १कोरिन्थी ९:२७; कलस्सी २:२३
Romans 14:17 in Sunwar 17 परमप्रभु यावे आ राज्य जचा तूचा आ पर्बम ममाइ। परमप्रभु यावे आ सोक्त रे पा थमा सुइक्बपुकीमी रिम्शो गेय पशा, दुशा ग्येरशा बाक्चा आ पर्बम बाक्ब। १कोरिन्थी ८:८; हिब्रू १३:९
Galatians 3:27 in Sunwar 27 गे ख्रीस्त आ नेंमी ब्वाक्कुम ख्रुम्शा ग्रुंइपांइसीशोपुकी येसु ख्रीस्त फेक्शो खोदेंशो पा, ख्रीस्त नु रां का दुम्तीनी। रोमी ६:३; रोमी १३:१४
Philippians 3:1 in Sunwar 1 आं दाक्शो लोक्बपुकी आं नोले ङा लोव़ मार बाक्ब देंशा हना, प्रभु नु बाक्शा ग्येरसीने। मोदेंशो लोव़ गो इन कली ब्रेक्ना ब्रेक्न बाक्ती हना यो, श्येत ममिम्नुङ। मेको इन कली बोल्यो दुम्चा कली बाक्ब। फिलिप्पी २:१८; फिलिप्पी ४:४
Philippians 3:9 in Sunwar 9 मोपा आ मुर दुम्शा, परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ ङा आंम ठीक पतीके मबाक्थु, ख्रीस्त कली थमा सुइक्तीकेमी ठीक दुम्तीके बाक्ब। मेको ठीक दुम्तीके परमप्रभु यावेमी गेशो थमा सुइक्तीके रे ला बाक्ब। रोमी ३:२२
Philippians 4:4 in Sunwar 4 प्रभु नु बाक्शा गेना हना यो ग्येरसीन। गो लेंशा “ग्येरसीने” देंनुङ। फिलिप्पी ३:१; २कोरिन्थी १३:११; १थिस्सलोनिकी ५:१६
1 Peter 1:8 in Sunwar 8 गे मेको कली मताइतीनी हना यो, दाक्नीनी। मेको कली मुल सम्म मतथु यो, थमा सुइक्तीनी। गे गिश ग्येरना ग्येरन बाक्शो बाक्नीनी, देंने मचाप्नीनी। यूहन्ना २०:२९; २कोरिन्थी ५:७
Revelation 4:4 in Sunwar 4 मिनु ठेयब नित्तीके आ एर ओंथ २४ ओटा आइक्च नित्तीकपुकी बाक्तेक्म। मेको नित्तीकपुकीमी बुश वा फेक्शो नु आन पियामी सुन के सिरपेच गुप्शो २४ जना शेंब खाल्पा निश्शो बाक्तेक्म। प्रस्थान १९:१६; प्रकाश १:४
Revelation 7:9 in Sunwar 9 मिनु नोले हिक्ने मचाप्चा ङा पा रागी रागी नेल्ल ङा, जात नेल्ल ङा, थर नेल्ल ङा मुर नेल्ल नु लोव़ नेल्ल ङा मुर ठेयब नित्तीकेमी निप्ब नु पाठा आस ङोंइती राप्शो तातामी। मेकोपुकीम बुश वा फेक्शो बाक्तेक्म। मिनु आन गुइमी खजूर रवा आ राशी शेशो तातामी।
Revelation 19:7 in Sunwar 7 गो नेल्ल ग्येरसय। गो नेल्लेमी ‘इन सक्ति नेल्ल क्येङा ठेयब बाक्ब’ देंय। गो नेल्लेमी परमप्रभु यावे कली मान पय। मारदे हना पाठा आ ग्युंबे दुम्चशो बाक्त। मिनु आ ग्युम्लीम आंम कली ग्योम्सीशा, ठीक दुम्शो बाक्त। प्रकाश २१:९
Revelation 21:2 in Sunwar 2 परमप्रभु यावे आ सहर नक यरूसलेम माइश्शो परमप्रभु यावे आ बाक्तीके रे यिना यिन पाइश्शो ताता। मेको सहर ग्युम्ले कली ग्रुम्चशो ग्युम्ली खोदेंशो दुम्शा, ग्योम्सीशा यिशो बाक्त। गलाती ४:२६; हिब्रू १२:२२; प्रकाश १९:७-८
Revelation 21:9 in Sunwar 9 मिनु नोले गो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब का जाक्शो ताता। मेको सु बाक्त देंशा हना, ङोंइती ङा ७ जना श्येतमी ब्रीशो डप्का कुरबपुकी ङा का बाक्त। मेकोमी आं कली “एके पिवो, गो इ कली ग्युम्ली कोंइनुङ। मेको ग्युम्ली पाठा आ मीश बाक्ब” दे माइक्ती।