Isaiah 51:9 in Sunwar 9 परमप्रभु यावे सेंसीन, सेंसीन। सक्ति पाइश्शो दुमीन। साइ ङोंइती आंइ किकी पिपी आन कली पशो खोदेंशो पा, पने। साइ गे राहाब माइश्शो समुन्द्र ङा जन्तु कली मसाइक्नी ङा? ठेयब बुस्स कली मतूदीनी ङा? भजन संग्रह ८९:११
Other Translations King James Version (KJV) Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
American Standard Version (ASV) Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
Bible in Basic English (BBE) Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?
Darby English Bible (DBY) Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, [as in] the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, [and] pierced the monster?
World English Bible (WEB) Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who did cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
Young's Literal Translation (YLT) Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as `in' days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!
Cross Reference Deuteronomy 4:34 in Sunwar 34 मिनु तेको देवी देवतामी इन कली खोदेंशो पा शुश रागी आन दाते रे आंम मुर सेल्चा कली योव़शो बाक्बा? मुर आन कली नाक्शा, चिनु कोंइशा, छक लाक्चा ङा गेय पा, मेको आन पर्बम लडाइ पा, शुश हिंचा ङा सक्तिमी, परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन कली इजीप्त रागी रे ग्रुंइशो गे ताइतीनी। ब्यवस्था ७:१९; ब्यवस्था २९:२
Judges 6:13 in Sunwar 13 मिनु गिदोनमी मेको कली “हजुर, परमप्रभु यावे गोपुकी नु बाक्त हना, आंइ कली मारदे ओदेंशो दुम्मे? मिनु मेको आ छक लाक्चा ङा गेय नेल्ले ते बाक्नीमी? आंइ किकी पिपीपुकीमी ‘परमप्रभु यावेमी आंइ कली इजीप्त रागी रे ग्रुंइशा पिश्शो’ दे मदेंमा ङा? तन्न मुल परमप्रभु यावेमी आंइ कली प्रोंइतु। मिनु आंइ कली मिदयान ङा मुर आन गुइमी गेप्तु” देंमाक्त।
Nehemiah 9:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे, गे परमप्रभुमी अब्राम कली योव़शा, कल्दी आन रागी ऊर सहर रे ग्रुंइशा, अब्राहाम नें वोइक्तीनी। उत्पत्ती ११:३१; उत्पत्ती १७:५
Job 26:12 in Sunwar 12 मेकोम आ सक्तिम समुन्द्र कली थेल्तु। मिनु आ रुप्तीकेम राहाब माइश्शो समुन्द्र ङा ठेयब जन्तु कली खतम सेल्तु। अय्युब ९:१३; भजन संग्रह ८९:११
Psalm 7:6 in Sunwar 6 परमप्रभु यावे, गे गाइश्शा, बोक्कीन। आं जोरी सत्रु आन पशो तशा, आं कली वारच पथ बोक्कीन। गे “गो निसाफ पचा माल्नुङ” दे लोव़ पाइतीनी।
Psalm 21:13 in Sunwar 13 परमप्रभु यावे, इन सक्तिम बोक्नीनी। गोपुकीमी कुम्सो पशा, इन सक्ति ठेयब बाक्ब, दे इन कली ठेयब सेल्नीकी।
Psalm 44:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली सेल्शो शेंतीक कुम्सो। कोराह आ तौ आन कुम्सो। परमप्रभु, साइ आंइ किकी पिपीमी आन पालामी पशो इन गेय नेल्ल आंइ कली शेंताक्म। मिनु गो मेको नेल्ल नेंतक। ब्यवस्था ६:२०-२५
Psalm 44:23 in Sunwar 23 बोक्कीन, परमप्रभु, गे मारदे इप्नीनी? सेंसीने। आंइ कली मो पा मप्रोनीने।
Psalm 59:4 in Sunwar 4 गो मारेइ मरिम्शो मपथु, मेकोपुकीमी आं कली साइक्चा चिक्शो बाक्नीम। आं श्येत जशो कोव़ङीन। मिनु वारच पाइक्चा कली बोक्कीन।
Psalm 74:13 in Sunwar 13 गे इन सक्तिमी समुन्द्र कली फ्राताक्नी। गे समुन्द्रमी बाक्ब ठेयब जन्तु आन पिया प्रोल्तीनी। भजन संग्रह १०४:६-८; प्रस्थान १४:२१-२२; यसैया २७:१
Psalm 78:65 in Sunwar 65 मिनु नोले परमप्रभु निन्द्रा रे सेंसीशो खोदेंशो पा सेंसाक्व। लडाइ पाइब मुर अङगुर शांबु तूशा नोले रिम्शो दुम्शो खोदेंशो पा, ठेयब सेंदाम ग्रीत।
Psalm 87:4 in Sunwar 4 राहाब नु बेबीलोनम आं कली तुइक्नीस। पलिस्ती आन रागी, टायर नु एथीयोपीया यो मेको नु बाक्नीम। मिनु मेको आन पर्बम “एको नु मेको मेकेर जरमेशो नम” देंनीम। इजीप्त रागी कली राहाब यो देंनीम।भजन संग्रह ६७:४-५
Psalm 89:10 in Sunwar 10 गे राहाब कली बेक्शो जन्तु खोदेंशो पा साइक्तीनी। इन जोरी सत्रु आन कली इन सक्तिमी एर ओंथ ब्रपाइक्तीनी। इजीप्त रागी कली राहाब यो देंनीम। भजन संग्रह ८७:४अय्युब ९:१३; अय्युब २६:१२; यसैया ३०:७; यसैया ५१:९
Psalm 93:1 in Sunwar 1 परमप्रभु यावेमी सासन पाइब। मेको पिप आ वाम ग्योम्सीशो बाक्ब। परमप्रभु यावेमी आ सक्ति किम्सीशो बाक्ब। रागी आ जग बोल्यो बाक्ब, मेको गेनायो महिम्सीब। भजन संग्रह ४७:८; भजन संग्रह ९६:१०; भजन संग्रह ९७:१; भजन संग्रह ९८:६; भजन संग्रह ९९:१; भजन संग्रह १४६:१०; प्रस्थान १५:१८
Isaiah 27:1 in Sunwar 1 मेको नाक्ती परमप्रभु यावेमी आ हिंचा ङा, ठेयब नु सक्ति पाइश्शो तरवारमी खेदा पना पन लेव्याथन माइश्शो बुस्स कली सजाइ गेब। ग्रेशा गाक्ब बुस्स लेव्याथन नु समुन्द्रम बाक्ब ठेयब जन्तु कली साइक्ब। भजन संग्रह ७४:१४
Isaiah 30:7 in Sunwar 7 मारदे हना इजीप्त ङा मुर आन वारच पतीके शोर गाक्शो नु थमा पा वारच मपतीके बाक्ब। मोपतीके गो मेको कली लोव़ मपाइब, राहाब, दे नें वोइक्ता” देंत। भजन संग्रह ८९:११
Isaiah 51:5 in Sunwar 5 गो आं ठीक पतीके रीब पा चाक्नुङ। गो ग्राचा चिक्शो बाक्नुङ। मिनु गो जात जात ङा मुर आन कली निसाफ पाइनुङ। समुन्द्र आ नेक्था बाक्ब मुरपुकीम आं लां कोव़नीम। आं वारच पतीके रिम्नीम। यसैया ४२:४
Isaiah 51:17 in Sunwar 17 यरूसलेम बोक्को। परमप्रभु यावे इ पर्बम गाइश्शा, श्येत तूचा गेप्तु। गे दिङ दाङ गोल्पाइक्ब कचौरा तूशा श्येत्थ सेल्तीवी। भजन संग्रह ६०:५; भजन संग्रह ७५:९; येरमीया १३:१२-१३; प्रकाश १६:१९
Isaiah 52:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभुमी “बोक्को। सियोन बोक्को। सक्ति पाइश्शो दुमो। इ दारशो वा फेक्सो। यरूसलेम, गे परमप्रभु यावे आ सहर बाक्नेवे। मुल रे ख्रोइक्तीक चिनु मख्रोइश्शो नु ग्रांग्रा दिचा ङा मुर मेकेर ओव़ने मचाप्नीम।
Isaiah 53:1 in Sunwar 1 आंइ नेंशो लोव़ सुम थमा सुदमे ङा? मिनु परमप्रभु यावे आ सक्ति सुम तामे ङा? यूहन्ना १२:३८; रोमी १०:१६; यसैया ५२:१०
Isaiah 59:16 in Sunwar 16 मिनु वारच पाइब सुइ मबाक्शो तशा, छक लाक्त। मोपतीके मेकोमी आंम आ सक्तिम ग्रात। आ ठीक पतीकेम आ कली वारच पाइक्तु। इजीकीएल १३:४-५
Isaiah 62:8 in Sunwar 8 परमप्रभु यावेमी आ ग्युरा गुइ क्युक्शा, कसम जाप्तु। मार कसम जाप्तु देंशा हना “मुल रे गो इ अन्न इ जोरी सत्रु आन कली जचा मगेनुङ। मिनु अर्को रागी ङा मुर आन कली इ अङगुर शांबु तूचा मगेनुङ। मारदे हना गे मेको आ पर्बम शुश श्येत पाप्तीवी। यसैया ६५:२१-२२
Ezekiel 29:3 in Sunwar 3 मिनु परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी मेको कली ‘ए इजीप्त ङा पिप फाराओ, गो इ कली सजाइ गेनुङ। गे खोला आन दातेम बाक्ब समुन्द्र ङा ठेयब जन्तु खोदेंशो बाक्नेवे। मिनु नील खोला आं केन बाक्ब। मेको आं सेल्शो बाक्ब’ देंते। इजीकीएल ३२:२
Habakkuk 2:19 in Sunwar 19 आबी आबी, गे शी कली ‘सेंसो’ दे ब्वाक्ने मचाप्ब फुल्लु कली ‘बोक्को’ देंनेवे। मार, मेकोमी मुर कली शेंने चाप्बा? मेको सुन चांदीमी गिल्शो बाक्त। तन्न मेको नु काइ ब्रोंइतीक सोक्त मबाक्ब। भजन संग्रह ११५:४-८
Habakkuk 3:13 in Sunwar 13 गे इन आंम योव़शो मुर आन कली प्रोंइचा, दे जाक्तीनी। इन तेल लुक्शो मुर कली प्रोंइथ जाक्तीनी। तन्न गे इन अरेशो मटीब रागी ङा ठेयब मुर आ खिं तला तारी रे जग सम्म प्रेत्तीनी। भजन संग्रह १८:८,१६
Luke 1:51 in Sunwar 51 मेकोमी सक्ति कोंइताक्व। मिनु ठेयब लेश्शो आन कली आन मिम्शा हिंतीके मेको आन कली गेब। उत्पत्ती ११:८
John 12:38 in Sunwar 38 मोपा यसैया माइश्शो परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आ ब्रेक्शो लोव़ थमा दुम्त। मार ब्रेक्शो बाक्त देंशा हना “प्रभु, आंइ देंशो लोव़ सुम थमा सुदा ङा? इन पशो गेय सुम तुइक्ता ङा?” दे ब्रेक्शो बाक्त यसैया ५३:१
Revelation 11:17 in Sunwar 17 मिनु मेकोपुकीमी “परमप्रभु यावे, गे नेल्ल सक्ति पाइश्शो परमप्रभु बाक्नीनी। गे मुल बाक्नीनी, ङोंइती यो बाक्तीनी। इन ठेयब सक्तिमी सासन पचा गोइतीनी।
Revelation 12:9 in Sunwar 9 मिनु मेको ठेयब बुस्स आ नें मार बाक्त देंशा हना, माइत बुस्स, दियाबलस, सैतान बाक्त। मिनु मेको रागी रागी नेल्ल ङा मुर आन कली पाप पपाइक्चा कली रागीमी तोक्चा पुंइसीशो बाक्त। मिनु मेको आ गेय पाइबपुकी यो रागीमी तोक्चा पुंइसीशो बाक्तेक्म। प्रकाश २०:२; उत्पत्ती ३:१; लूका १०:१८