Isaiah 51:8 in Sunwar

8 मारदे हना तुम्‍बुम वा नेक्‍शो खोदेंशो पा, मेको आन कली नेक्‍नीम। बुस्‍सुम ऊन ख्रोइश्‍शो खोदेंशो पा ख्रोइक्‍नीम। आं ग्राचा चहिं गेना हना यो लीशा बाक्‍ब। आं पाप रे प्रोंइतीके पाला पाला नेल्‍ल आन कली लीब” देंत।

Other Translations

King James Version (KJV)

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

American Standard Version (ASV)

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.

Bible in Basic English (BBE)

For like a coat they will be food for the insect, the worm will make a meal of them like wool: but my righteousness will be for ever, and my salvation to all generations.

Darby English Bible (DBY)

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

World English Bible (WEB)

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations.

Young's Literal Translation (YLT)

For as a garment eat them doth a moth, And as wool eat them doth a worm, And My righteousness is to the age, And My salvation to all generations.