Isaiah 47:9 in Sunwar 9 वोंइश बेक्शो मीश मुर दुम्तीके श्येत नेल्ल ताइनेवे। इ आल बेक्शो ताइनेवे। नाक्ती का, याम कामीन एको श्येत निक्शी इ कली दुम्नीस। शुश मन्तर तन्तर, ठेयब सक्ति पाइश्शो टुना मुना पाप्तीवी हना यो, मो दुम्शो ताइनेवे।
Other Translations King James Version (KJV) But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
American Standard Version (ASV) but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
Bible in Basic English (BBE) But these two things will come on you suddenly in one day, the loss of children and of husband: in full measure they will come on you, for all your secret arts, and all your wonders.
Darby English Bible (DBY) yet these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss of children and widowhood; they shall come upon thee in full measure for the multitude of thy sorceries, for the great abundance of thine enchantments.
World English Bible (WEB) but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
Young's Literal Translation (YLT) And come in to thee do these two things, In a moment, in one day, childlessness and widowhood, According to their perfection they have come upon thee, In the multitude of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.
Cross Reference Ruth 1:5 in Sunwar 5 मिनु माहलोन नु किल्योन निम्फा बेक्सा बाक्त। मोपा आ वोंइश नु आ तौ निम्फा बेक्शा, नाओमी ला लीमाक्त।
Ruth 1:20 in Sunwar 20 मिनु नाओमीमी “आं कली नाओमी मदेनीन। मारा देनीन। मारदे हना नेल्ल क्येङा सक्ति पाइश्शो परमप्रभु यावेमी आं कली मरिम्शो पाइश्शा, श्येत जपाइक्ती। नाओमी देंशो दारशो रुम्सीब, मारा चहिं कशो रुम्सीब।
Psalm 73:19 in Sunwar 19 मेको मतुइक्थु रीब पा खतम दुम्नीम। मेकोपुकी हिंतीकेमी योल्चा पुंइसीशो बाक्नीम।
Isaiah 13:18 in Sunwar 18 वोंइश आल आन कली लिब्राम साइक्नीम। आइक्च आल नु ठेयब आल नेल्ल आन कली शिशी मपथु साइक्नीम।
Isaiah 14:22 in Sunwar 22 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी “गो बेबीलोन ङा मुर आन नें, लीशो नु आन आल नु खिं ङा मुर नेल्ल क्याम्नुङ।
Isaiah 47:12 in Sunwar 12 गे इ टुना मुना नु मन्तर तन्तर शुश पावो। गे आल रेन मोदेंशो पाप्तीवी। मेको पवीनु, ठीक दुम्बा कों? मेको श्येत मजाक्बा कों? दानीएल २:२
Isaiah 51:18 in Sunwar 18 मेको आ थिशो आल आन दातेमी, मुर आन कली शेंब सुइ मबाक्म। आ कोल्शो आल आन दातेमी मेको आन कली लां कोंइब सुइ मबाक्म।
Jeremiah 51:29 in Sunwar 29 ख्रिनु कुशा रागी ख्रिंख्रि पाइब। मारदे हना परमप्रभु यावेम बेबीलोन कली श्येत्थ नु मुर मबाक्तीके सेल्नुङ देंशो लोव़ गाप्ब।
Jeremiah 51:62 in Sunwar 62 ‘परमप्रभु यावे, गे एको रागी कली खतम पोक्नुङ’ देंतीनी। ‘एकेर मुर नु बी ब्यफ, क्यारश भेडा, मारेइ बास मबाक्चा ङा पा श्येत्थ रागी सेल्नुङ। एको गेना हना यो मुर मबाक्तीके दुम्ब’ देंतीनी” देनो।
Daniel 2:2 in Sunwar 2 मिनु मेको पिपमी आ ङोमु मार बाक्मे, दे तुइक्चा कली “जादू, मन्तर तन्तर पाइब, टुना मुना पाइब नु सोरुल कोव़ब कल्दी आन कली चाक्चा माल्नीनी” दे हुकुम पाप्तु। मिनु मेकोपुकी पिप आ ङोंइती जाक्शा राप्तेक्म। यसैया ४७:१२-१३
Daniel 4:7 in Sunwar 7 मिनु जादू, मन्तर तन्तर पाइब, सोरुल कोव़ब कल्दी नु चिन्ड आ अर्थ तुइक्ब जाक्तेक्म। मिनु गो मेको आन कली ‘गो ङोमु का ताता’ दे शोव़ता। तन्न मेकोपुकीमी आं कली आं ङोमु रे मार रुम्सीबा, मेको शेंने मचबेम।
Daniel 5:7 in Sunwar 7 मिनु पिपमी “बेबीलोन रागी ङा मन्तर तन्तर पाइब, सोरुल कोव़ब कल्दी नु चिन्ड आ अर्थ जोक्ब चाक्कीन” दे हुकुम पाप्तु। मिनु पिपम मेको बेबीलोन रागी ङा जोक्ब तुइक्ब आन कली “सुमी एको ब्रेक्शो पढेशा, आं अर्थ आं कली शेंने चाप्बा, मेको प्याजी रङ ङा वा फेक्पाइश्शा, सुन के माला रेल्चा पुंइसीब। मिनु गो नु आं राज्य ङा ठेयब गेय पाइब आ नोले ङा हुकुम पाइब सेल्नुङ” देंत।
Nahum 3:4 in Sunwar 4 मेको तेल्लेम खोदेंशो सहरम हिक्ने मचाप्चा ङा पा मरिम्शो पतीकेमी रागी रागी ङा मुर आन कली आ खोदेंशो पपाइक्तीमी। रिम्शो मीश मुर नङ, देंखु पा, आ टुना मुना पतीकेमी जात जात ङा मुर आन कली दूली लां खोइक्पाइक्तीमी।
Luke 7:12 in Sunwar 12 मिनु सहर ङा ठेयब लाप्चो आ नेक्था जाक्दीम्मानु, मुरपुकीमी बेक्शो मुर का कुरशा पिशो तामे बाक्त। मेको वोंइश बेक्शो मीश मुर आ कांइचीक तौ बाक्माक्त। मेको मीश मुर नु सहर ङा शुश मुर मलामी लशो बाक्मा बाक्त।
1 Thessalonians 5:3 in Sunwar 3 मेना मुरुमी “दुशा बाक्नय, मारेइ मदुम्ब” देंतेक्म हना यो, आल कुरशो मीश मुर आल थिचा रोइ गेना पाइबा मतुइक्ब। मोदेंशो खोदेंशो पा मुरपुकी मब्रोंइचा ङा पा श्येत जाइनीम। येरमीया ६:१४; मत्ती २४:३९
2 Thessalonians 2:9 in Sunwar 9 मेको नेल्ल क्येङा मरिम्शो पाइबम चहिं सैतान आ सक्ति तशा, चिन्ड नु छक लाक्चा ङा गेय पखु पाइब। मत्ती २४:२४; प्रकाश १३:११-१४
Revelation 9:20 in Sunwar 20 मिनु मबेक्थु लीशो मुरपुकीमी मेको आन मरिम्शो पचा मप्रोनेम। मार मरिम्शो पाम्तेक्म देंशा हना, वोल नु देवी देवता आन कली खुम्की पा सेउ पाम्तेक्म। मताइब, मनेंब, मगाक्ब सुन, चांदी, कांसा, फुल्लु नु शी के सेल्शो मूर्ति आन कली खुम्की पा सेउ पाम्तेक्म। प्रकाश १६:९
Revelation 18:8 in Sunwar 8 मोपा मोमो ठेयब लेश्शो लोव़ पतीके, काबु मेको कली श्येत दुम्ब। मेको कली मार श्येत दुम्ब देंशा हना, मेको सहरमी मुर साइक्ब रोइ जाक्ब, मिनु रोंका पाइनीम, अन्काल यो दुम्ब। मिनु मेको सहर मीम दुप्शा पुलु दुम्ब। मेको श्येत नेल्ल मारदे दुम्ब देंशा हना, मेको आन कली निसाफ पाइब परमप्रभु यावे सक्ति पाइश्शो बाक्ब” देंशो नेंता।
Revelation 18:21 in Sunwar 21 मिनु बोल्यो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी ठेयब यात खोदेंशो फुल्लु का क्युक्तु। मिनु मेको फुल्लु कली समुन्द्रमी ताइक्ताक्व। मेको परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी “मेको फुल्लु खोदेंशो पा ठेयब बेबीलोन सहर ताइक्चा पुंइसीब। मोपतीके मेको सहर गेनायो मथिंसीब। येरमीया ५१:६३-६४
Revelation 21:8 in Sunwar 8 तन्न मुर तशा हिंबपुकी, परमप्रभु यावे कली थमा मसुइक्बपुकी, पापमी ग्रुम्शोपुकी, मुर आन कली साइक्बपुकी, तेल्लेम पाइबपुकी, टुना मुना पाइबपुकी, देवी देवता आन कली पूजा पाइबपुकी, नु जोल पाइबपुकी नेल्ल गन्धक रे हुरुर पा ब्रशो मीमी हुम्चा पुंइसीनीम। मिनु मेको नोले ङा बेक्तीक बाक्ब” दे माइक्ती।
Revelation 22:15 in Sunwar 15 सु सुमी चहिं टुना मुना पाइनीमी, तेल्लेम पाइनीमी, मुर साइक्नीमी, मूर्ति नु फुल्लु कली सेउ पाइनीमी। जोल पना पन बाक्नीमी। मेको कुचुम खोदेंशो पा सहर रे लाङगा बाक्नीमी” देंत। प्रकाश २१:८,२७; १कोरिन्थी ६:९-१०