Isaiah 29:22 in Sunwar 22 मोपतीके अब्राहाम कली प्रोंइब परमप्रभु यावेमी याकूब आ खिं ङा मुर आन कली “मुल रे याकूब आ खिं ङा मुर मुने मदोक्नीम। आन कुल ग्येरसीशो तांइसीनीम।
Other Translations King James Version (KJV) Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
American Standard Version (ASV) Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Bible in Basic English (BBE) For this reason the Lord, the saviour of Abraham, says about the family of Jacob, Jacob will not now be put to shame, or his face be clouded with fear.
Darby English Bible (DBY) Therefore thus saith Jehovah who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now be pale;
World English Bible (WEB) Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Young's Literal Translation (YLT) Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,
Cross Reference Genesis 48:16 in Sunwar 16 आं कली श्येत रे प्रोंइब परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबम एको वोंइश आल आस कली आसीक गेवल। मिनु एको आस पतीके आं नें नु आं किकी पिपी अब्राहाम नु इसहाक आस नें मप्रेंसेक्ल। एको निक्शी रे पा रागीमी शुश दुम्मल” दे आसीक गेम्सी बाक्त। उत्पत्ती ३२:२५-३०; यसैया ४१:१४
Joshua 24:2 in Sunwar 2 मिनु यहोसुमी मुर नेल्ल आन कली “परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभुमी ‘साइ नेसी इन किकी पिपी, अब्राहाम नु नाहोर आ आफ तेराह युफ्रेटीस खोला आ आइक्ची हांबुम बाक्शो बाक्तेक्म। मिनु मेकोपुकीमी अरु देवी देवता आन कली ठेयब सेल्तेक्म। उत्पत्ती ११:२६; उत्पत्ती ३१:१९; उत्पत्ती ३५:२
Nehemiah 9:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे, गे परमप्रभुमी अब्राम कली योव़शा, कल्दी आन रागी ऊर सहर रे ग्रुंइशा, अब्राहाम नें वोइक्तीनी। उत्पत्ती ११:३१; उत्पत्ती १७:५
Isaiah 41:8 in Sunwar 8 मिनु परमप्रभु यावेमी “आं गेय पाइब इस्राएल, आं योव़शो याकूब, आं वारच अब्राहाम आ चच युइ बाक्ब। यसैया ४२:१९; यसैया ४३:१०; यसैया ४४:१,२१; यसैया ४५:४; भजन संग्रह १३५:४; याकूब २:२३
Isaiah 41:14 in Sunwar 14 गे महिक्सीशो याकूब महिनो। इच्कका ला लीशो इस्राएलीपुकी महिनीन। गो इ कली वारच पाइनुङ, दे परमप्रभु यावेमी देंत। इ कली पाप रे प्रोंइब इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु, गो नङ। यसैया ४३:३
Isaiah 44:21 in Sunwar 21 याकूब गे एको लोव़ मिम्तो। इस्राएल मिम्तो। मारदे हना गे आं गेय पाइब बाक्नेवे। गो इ कली सेल्तन, गे आं गेय पाइब बाक्नेवे। इस्राएल इ कली मप्रेंनन। यसैया ४१:८
Isaiah 45:17 in Sunwar 17 तन्न परमप्रभु यावेमी इस्राएल कली श्येत रे प्रोंइब। मेको गेना हना यो लीब श्येत रे प्रोंइतीकेमी बाक्ब। गे गेना हना यो मुने मदोक्थु, इन कुल मकिक्पाइक्नीनी।
Isaiah 45:25 in Sunwar 25 इस्राएल आ चच युइ नेल्लेम ‘परमप्रभु यावेमी इं कली ठीक सेल्ब। गोपुकी आ मुर दुम्तय’ दे ग्येरसीनीम” देंत। येरमीया ९:२२-२३
Isaiah 46:3 in Sunwar 3 “याकूब आ खिं ङा मुर, आं लोव़ नेनीन। इस्राएल आ खिं ङा लीशो मुरपुकी आं लोव़ नेनीन। गे जरमेसीनी रे इन कली कुरता। गे कोव़जीम बाक्नी रेन इन कली कुरता।
Isaiah 49:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावेम, इस्राएली आन श्येत रे प्रोंइब, इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु यावेमी काइ मदाक्शो नु रागी ङा मुरुम खेदा पचा पुंइसीशो नु हुकुम पाइब आन वाइल आन कली “पिपपुकी मेको कली तशा, राप्नीम। हुकुम पाइबम आ देंशो पाइब परमप्रभु यावे आ ङोंइती बाप्नीम। इ कली योव़ब इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु आ ङोंइती बाप्नीम” देंत।
Isaiah 51:2 in Sunwar 2 इन किकी पिपी अब्राहाम नु इन कली थीब सारा आस कली कोव़ङीन। मारदे हना गो मेको कली आ का बाक्मेनु, ब्रेत्ताक्ङ। मिनु मेको कली आसीक गेशा, आ चच युइ आन कली सोपाइश्शा बोपाइश्शा शुश सेल्ताक्मी” देंत। यसैया ४१:८; उत्पत्ती १२:१-२
Isaiah 51:11 in Sunwar 11 परमप्रभु यावे आ प्रोंइशोपुकी लेत्नीम। मेकोपुकी कुम्सो पना पन सियोनम जाक्नीम। मिनु गेना हना यो ग्येरशा बाक्नीम। शुश ग्येरतीके, मेको आन श्येत नु हुकयी पतीके जाम्शा लाइब। यसैया ३५:१०
Isaiah 54:4 in Sunwar 4 गे महिनो। मारदे हना गे मुने मदोक्नेवे। इ थुं लुक्च लचा मगेवो। गे शिशी ताइनेवे। गे इ ठिटी बाक्ङे ना ङा मुने प्रेंनेवे। इ वोंइश बेक्शो ना ङा श्येत लेंशा ममिम्नेवे। भजन संग्रह २५:७; येरमीया ५१:५
Isaiah 60:1 in Sunwar 1 परमप्रभुम “बोक्को। मिनु ग्येरसो। मारदे हना इ छेङछेङ जाक्शो बाक्ब। परमप्रभु यावे आ छेङछेङ इ तार जाक्शो बाक्ब।
Isaiah 61:7 in Sunwar 7 मारदे हना गे अरु क्येङा निक्शी खेयप मुने दोक्तीनी। मिनु इन कली ग्रांग्रा दित्ताक्म। मोपतीके गे इन रागीमी निक्शी खेयप रू ताइनीनी। मिनु गेना हना यो ग्येरसीतीके गे नु बाक्ब।
Isaiah 63:16 in Sunwar 16 गे आंइ आफ बाक्नीनी। मिनु अब्राहाममी आंइ कली मतुइश्शो बाक्त। इस्राएलम आंइ कली मतव। गे, परमप्रभु यावे, आंइ आफ, आंइ श्येत रे प्रोंइब बाक्नीनी। मेको साइ रे इन नें बाक्ब। ब्यवस्था ३२:६
Jeremiah 30:5 in Sunwar 5 “शुश हिंब नु ग्रीब आन सेंदा नेंसीब। थुं नाइश्शा बाक्तीक जाम्त।
Jeremiah 30:10 in Sunwar 10 गे आं गेय पाइब याकूब महिनो। गे इस्राएल सुर्ता मपावो। गो इ कली ङोन रागी रे चाक्नुङ। इ आल आन कली ग्याइश्शा लाइश्शो रागी रे प्रोंइशा चाक्नुङ। याकूब कली लेंशा थुं नाइश्शा, हेम्मा पा बाक्तीक दुम्ब। मेको कली सुइम हिंच कोंइने मचाप्नीम। येरमीया ४६:२७; यसैया ४३:५-६
Jeremiah 31:10 in Sunwar 10 गे रागी रागी ङा मुरपुकी, परमप्रभु यावे आ लोव़ नेनीन। ङोन ङा समुन्द्र आ नेक्था ङा रागी नेल्ल आन कली नेंपतीन। मेको आन कली ‘इस्राएल कली ब्रपाइक्बम मेको आन कली ग्रुम्पाइक्ब। मिनु गोठलाम आन बगाल आन कली खाल पशो खोदेंशो पा, मेकोमी इस्राएली आन कली कोव़ब’ देंत।
Jeremiah 33:24 in Sunwar 24 मार लोव़ पाप्तु देंशा हना “मेको मुरपुकी मार, देंना देंन बाक्मा, मार, गे मनेंनी? मेकोपुकीमी ‘परमप्रभु यावे आ योव़शो खिं निक्शी ङा मुर आन कली प्रोंइशा तिल्शो बाक्ब’ देंतेक्म। मो देंतीके मेको मुरपुकीमी आं मुर आन कली आइक्च सेल्शा, मुल रे रागी का यो मनम, दे मिम्नीम” देंत।
Ezekiel 37:24 in Sunwar 24 आं गेय पाइब दाऊद मेको आन पिप दुम्ब। मिनु मेको आन गोठला कान दुम्ब। मिनु मेकोपुकीम आं निसाफ पतीक लोव़ टीनीम। मिनु मेकोपुकीम आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ होस पा पाइनीम। इजीकीएल ३४:२३; इजीकीएल ३६:२७
Ezekiel 37:28 in Sunwar 28 मेना रागी रागी ङा मुरपुकीम गो, परमप्रभु यावेमीन इस्राएली आन कली आं मुर सेल्ता। मिनु आं बाक्तीके मेको आन दातेम गेना हना यो बाक्ब, दे यो तुइक्नीम” दे परमप्रभु यावेमी देंत। इजीकीएल ३६:२३
Ezekiel 39:25 in Sunwar 25 मोपतीके परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी “गो याकूब आ खिं ङा मुर आन कली ङोंइती ङा खोदेंशो पा रिम्शो सेल्नुङ। मिनु इस्राएल आ खिं ङा मुर नेल्ल आन कली शिशी पाइक्नुङमी। गो आं का ला बाक्शो नें आ पर्बम रुश पाइनुङ।
Joel 2:27 in Sunwar 27 गो इस्राएली आन दातेमी बाक्शो बाक्नुङ। गो परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु नङ। आं क्येङा लाक्शा, अर्को परमप्रभु मबाक्ब, दे गे तुइक्चा माल्नीनी। मिनु आं मुरपुकी लेंशा गेनायो मुने मदोक्नीम।
Luke 1:68 in Sunwar 68 मेकोमी “परमप्रभु, इस्राएली आन परमप्रभु यावे ठेयब बाक्ब। मारदे हना इस्राएल ङा मुर इं कली शिशी पा पाप रे प्रोंइब सोइक्चाप्तु। लूका ७:१६
Romans 11:11 in Sunwar 11 मिनु मुल मार देंनुङा? मेकोपुकी गेनायो मबोक्चा ङा पा राम्समा ङा? ममाइ। इस्राएली आन मरिम्शो पतीके अर्को रागी ङा मुरपुकीम शिशी तशो बाक्नीम। मेकोपुकीम रुश पामेक्ल, दे मोदेंशो दुम्शो बाक्ब। प्रेरित १३:४६; रोमी १०:१९
1 Peter 1:18 in Sunwar 18 इन किकी पिपी रे “गो नरक लाइब बाक्नीकी” दे तुइक्नीनी। मुल गे नरक लतीक लां रे प्रोंइचा पुंइसीशो बाक्तीनी। दोपा प्रोंइचा पुंइसीशो बाक्तीनी देंशा हना, जाम्शा लाइब सुन नु चांदी थाप्शा ममाइ, १कोरिन्थी ६:२०; १कोरिन्थी ७:२३; १पत्रुस ४:३
Revelation 5:9 in Sunwar 9 मिनु मेकोपुकीमी पाठा कली नक कुम्सो का पाम्तेक्म। मार नक कुम्सो पाम्तेक्म देंशा हना “मेको कागज ताक्ने नु प्राक्ने चाप्ब, गे का ला ननी। मारदे हना गे मुर आन कली परमप्रभु यावे आ नेक्था बाक्पाइक्चा कली ग्याप्तीनी। दोपा ग्याप्तीनी देंशा हना, साइक्चा पुंइसीशा, इन हुश शाइश्शा ग्याप्तीनी। मिनु गे मार मुर ग्याप्तीनी देंशा हना, नेल्ल थर रे, नेल्ले लोव़ रे, नेल्ल जात रे नु नेल्ल रागी रे मुरपुकी ग्याप्तीनी। भजन संग्रह ३३:३