Isaiah 28:7 in Sunwar 7 चढ़ेब नु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकी यो अङगुर शांबुम दुक्नीम। राकसीम दुक्शा, दिङ दाङ गोल्चा चिक्शा गाक्शो बाक्नीम। चढ़ेब नु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकी राकसीम दुक्शा गाक्नीम। अङगुर शांबुम दुक्तीके आन मिम्तीके ग्रांग्ये माग्ये दुम्त। मेकोपुकी राकसीम दुक्शा, दिङ दाङ गोल्चा चिक्शा गाक्शो बाक्नीम। मेकोपुकीम फश लोव़ ला पाइनीम। मतुइक्थु दूली निसाफ पाइनीम।
Other Translations King James Version (KJV) But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
American Standard Version (ASV) And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
Bible in Basic English (BBE) And further, these are uncertain through wine, and have gone out of the right way through strong drink: the priest and the prophet are uncertain through strong drink, they are overcome by wine, they have gone out of the way through strong drink; their vision is false, they go wrong in their decisions.
Darby English Bible (DBY) But these also have erred through wine, and through strong drink are they gone astray. The priest and the prophet have erred through strong drink; they are overpowered by wine, they are gone astray through strong drink; they have erred in vision, they have stumbled [in] judgment.
World English Bible (WEB) Even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
Young's Literal Translation (YLT) And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially.
Cross Reference Leviticus 10:9 in Sunwar 9 “गे नु इ तौपुकी ग्रुम्तीक ताम्बुम ओव़नीनु, अङगुर शांबु नु अरु दुक्तीक थोव़क मतूङीन। तूतीनी हना, गेपुकी बेक्नीनी। मेको गेना हना यो इन पतीक दुम्ब। इजीकीएल ४४:२१; होसे ४:११; आमोस २:८
Psalm 107:27 in Sunwar 27 मिनु मेकोपुकी दुक्शो मुर खोदेंशो पा गोल्चा चिक्शा गाक्तेक्म। मिनु मारेइ पने मचाप्ब दुम्तेक्म।
Proverbs 20:1 in Sunwar 1 अङगुर शांबुमी हेंथे ब्वाक्पाइक्ब। राकसीमी राम्शी पपाइक्ब। सु मेको तूशा दुक्नीमी, मेको जोक्ब तुइक्ब मदुम्नीम। हितोपदेस २३:२९-३५; हितोपदेस ३१:५; होसे ४:११
Proverbs 31:4 in Sunwar 4 लेमुएल, पिप कली अङगुर शांबु तूचा मशिरब। मिनु सासन पाइबमी रकसी काइ तूचा मदुम्ब। हितोपदेस २०:१
Ecclesiastes 10:17 in Sunwar 17 तेको रागीमी रिम्शो खिं ङा मुर पिप दुम्बा, मेको रागी ग्येरसीशो बाक्ब। मेको रागी ङा सासन पाइब भोज जची ना जाइनीम। मेकोपुकी दुक्चा कली ममाइ बोल तचा कली जाइनीम।
Isaiah 3:12 in Sunwar 12 मिनु वोंइश आलपुकीमी आं मुर आन कली दिप्नीम। मीश मुरपुकीम मेको आन कली हुकुम पाइनीम। आं मुरपुकी, इन ठेयब मुरपुकीम इन कली दूली लां खोइक्पाइश्शा, हेंथे गाक्पाइक्नीम।
Isaiah 5:11 in Sunwar 11 आबी, गे राकसी तूचा कली सुनी कना बोक्बपुकी, नाक्दो सम्म शांबु तूना तून दुक्शा बाक्नीनी।
Isaiah 5:22 in Sunwar 22 गेपुकी शांबु तूचा कली बोल्यो दुम्खु पाइनीनी। राकसी ब्वाइक्स जोक्ब बाक्नीनी।
Isaiah 9:15 in Sunwar 15 खाल्पा नु हुकुम पाइबपुकी पिया नम। जोल पा परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकी चहिं मीलु नम।
Isaiah 19:14 in Sunwar 14 परमप्रभु यावेमी मेको आन कली ग्रांग्ये माग्ये पोक्तीक सोक्तीम प्रिंताक्मी। मेकोपुकीम इजीप्त रागी कली दुक्शो मुर आन मेशो तार गाक्शो खोदेंशो सेल्तेक्म।
Isaiah 22:13 in Sunwar 13 तन्न गेपुकीमी ग्येरशा, ब्यफ नु भेडा क्योरशा, ब्वशा, अङगुर शांबु तूशा “लो, जय ब्वय, तूय, मारदे हना दीसा बेक्नय” देंतीनी। १कोरिन्थी १५:३२
Isaiah 24:2 in Sunwar 2 मुर आन कली दोदेंशो दुम्बा, चढ़ेब आन कली यो मोदेंशो दुम्ब। वाइल आन कली दोदेंशो दुम्बा, आन होव़प आन कली यो मोदेंशो दुम्ब। वाइलीम आन कली दोदेंशो दुम्बा, आन होव़पोक्म आन कली यो मोदेंशो दुम्ब। ग्याप्ब आन कली दोदेंशो दुम्बा, लेयब आन कली यो मोदेंशो दुम्ब। जेर थुइक्ब आन कली दोदेंशो दुम्बा, जेर गेब आन कली यो मोदेंशो दुम्ब।
Isaiah 29:11 in Sunwar 11 मेको इन कली कोंइशो लोव़ नेल्ले, इन कली छाप थोक्शो किताब खोदेंशो दुम्त। मेको पढेस जोक्ब कली “पढेवो” दे गेतीनी हना, मेकोमी “गो पढेने मचाप्नुङ, मारदे हना एको छाप थोक्शो किताब बाक्ब” देंब।
Isaiah 56:10 in Sunwar 10 इस्राएली आन कली कोव़ब मुर मिक्च मताइब खोदेंशो बाक्नीम। मेको मारेइ मजोक्ब मतुइक्ब बाक्नीम। मेकोपुकी सिक्सी पा बाक्शा, होक्ने मचाप्ब कुचुम खोदेंशो बाक्नीम। मेको ङोमु तचा, इप्चा नु निन्द्रा पचा ला दाक्नीम। इजीकीएल ३:१७; इजीकीएल ३३:६-९
Jeremiah 14:14 in Sunwar 14 मिनु परमप्रभु यावेम आं कली “आं लोव़ पाइबपुकीम दा आं नेंम जोल पा लोव़ पशो बाक्नीम। गो मेको आन कली मसोइक्तुमी। गो मेको आन कली लोव़ मपङ। मेकोपुकीमी इन कली जोल पा, लिंक्यु कोव़शा, फश लोव़ पाइनीम। आन थुं ङा जोल लोव़ पाइनीम। येरमीया २३:२१-२२; येरमीया २७:९,१४,१५; येरमीया २९:८-९; इजीकीएल १३:६
Jeremiah 23:13 in Sunwar 13 गो सामरीया ङा आं लोव़ पाइब आन दातेमी ग्रांग्रा दिशो गेय ताता। मेकोपुकीमी बाल देवता आ नेंम नोले दुम्ब लोव़ पाम्तेक्म। मिनु आं मुर इस्राएली आन कली हेंथे लां खोइक्पाइक्तेक्म। ब्यवस्था १८:२०-२२; यसैया १:१०; इजीकीएल १३:२३
Jeremiah 23:16 in Sunwar 16 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेम “गेपुकी आं लोव़ पाइब आन लोव़ मनेनीन। मेकोपुकीमी जोल लोव़ पा इन कली हेंथे गाक्पाइक्नीम। परमप्रभु यावे आ लोव़ ममाइ, तन्न आन थुंम मिम्शो लोव़ नु आन ङोमु तशो ना ङा लोव़ शेंनीम। आन खकटा थुं कली खोइश्शा गाक्ब आन कली ‘गे ठेयब श्येत मताइनीनी’ देंनीम। येरमीया ६:१३-१४; येरमीया १४:१४
Lamentations 2:4 in Sunwar 4 परमप्रभुमी सियोन आ जोरी सत्रु खोदेंशो दुम्शा, आ लिब्रा कीतु। आ जोरी सत्रु खोदेंशो दुम्त। आंइ दाक्शो नेल्ल आन कली साइक्तु। परमप्रभुमी आ चुरशो मी खोदेंशो पा सियोन आ तमी आ ताम्बु तारी मोइक्तु।
Ezekiel 13:7 in Sunwar 7 गेपुकीम जोल पा कोंइतीके तशा, लिंक्यु कोव़शा, जोल लोव़ ला पाइब दुम्तीनी। तन्न गो इन कली काइ लोव़ मपथु, गेपुकीमी ‘परमप्रभु यावे आ लोव़ बाक्ब देंतीनी’ दे माइक्मी” देंत।
Ezekiel 44:21 in Sunwar 21 चढ़ेबपुकीम आगा ङा लाङगा लमानु, अङगुर शांबु तूचा मदुम्नीम। लेवी १०:९
Hosea 4:11 in Sunwar 11 माइत अङगुर शांबु नु नक अङगुर शांबुम मुर आन रुप्तीके कली साम्ब।
Micah 2:11 in Sunwar 11 तेकोइ मुरुमी जोल पा दूली लोव़ पशा “गो इ कली अङगुर शांबु तूचा नु रकसी तूचा आ पर्बम लोव़ पाइनुङ” देंत हना, मेको मुर मेको आन कली गारचा ङा लोव़ पाइब बाक्ब।
Matthew 24:29 in Sunwar 29 रागीम मोदेंशो श्येत दुम्ने नुम चोटी, सरीङमी चिन्ड तांइसीनीम। नां आ छेङछेङ जाम्शा, जिक रिक्शो तांइसीब। तास्ला आ हाम्सो यो जाम्ब, सोरुल खपीम दोक्नीम। सरीङ ङा सक्ति हिम्सीनीम। यसैया १३:१०; प्रेरित ६:१२-१३; २पत्रुस ३:१०
Luke 21:34 in Sunwar 34 आं देंशो मप्रेंथु होस पा बाक्कीन। शांबु राकसी दुक्शा मबाक्कीन। मार जचा मार फेक्चा, दो पचा, दे शुश ममिम्तीने। मारदे हना आं देंशो लोव़ इन मतुइक्थु दुम्ब। मर्कूस ४:१९; १थिस्सलोनिकी ५:३
Ephesians 5:28 in Sunwar 28 मेको खोदेंशो पा वोंइश मुरपुकीमी आंम मीश कली “आंम रां बाक्ब” दे मेको कली दाक्चा माल्नीमी। सु आंम मीश कली दाक्बा, मेकोमी आंम कली यो दाक्ब।