Genesis 49:27 in Sunwar

27 बेन्‍यामीन ब्रुप्‍शा ग्‍याइक्‍ब फर खोदेंशो बाक्‍ब। मिनु सुनी आ सिखार ब्‍वाइब, नाक्‍दो आ रोइश्‍शो योक्‍ब” दे याकूबम आ तौ नेल्‍ल आन कली आसीक गेमी बाक्‍त। न्‍यायाधीस २०:२५; १सामुएल ९:१-२

Other Translations

King James Version (KJV)

Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

American Standard Version (ASV)

Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Bible in Basic English (BBE)

Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

Darby English Bible (DBY)

Benjamin -- [as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

Webster's Bible (WBT)

Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

World English Bible (WEB)

"Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

Young's Literal Translation (YLT)

Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.'