Genesis 48:4 in Sunwar

4 मेकोमी आं कली ‘नेनीन, गो इन कली सोशा बोशा, शुश सेल्‍नुङ। गो इ रे शुश थर ङा मुर सेल्‍नुङ। इ कली नु इ चच युइ आन कली मेको रागी गेना हना यो इन केन बाक्‍ब, दे गेनुङ’ देंत। उत्‍पत्ती ३५:११-१२

Other Translations

King James Version (KJV)

And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

American Standard Version (ASV)

and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

Bible in Basic English (BBE)

And said to me, Truly, I will make you fertile and give you increase and will make of you a great family of nations: and I will give this land to your seed after you to be their heritage for ever.

Darby English Bible (DBY)

and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.

Webster's Bible (WBT)

And said to me, Behold I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee, for an everlasting possession.

World English Bible (WEB)

and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'

Young's Literal Translation (YLT)

and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during.