Ezekiel 33:15 in Sunwar 15 मिनु मेकोम आ जाकटी वोइश्शो थोव़क लेत्ताक्व हना, आ रोइश्शो थोव़क लेश्शा गेप्तु हना, ब्रोंइचा कली आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ पशा, मरिम्शो मपाप्तु हना, मेको थमा पा ब्रोंइब। मेको मबेक्ब। ब्यवस्था २४:१०-१३; इजीकीएल १८:७; लूका १९:८
Other Translations King James Version (KJV) If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
American Standard Version (ASV) if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.
Bible in Basic English (BBE) If the evil-doer lets one who is in his debt have back what is his, and gives back what he had taken by force, and is guided by the rules of life, doing no evil; life will certainly be his, death will not overtake him.
Darby English Bible (DBY) if the wicked restore the pledge, give again that he had taken by robbery, walk in the statutes of life, doing nothing that is wrong; he shall certainly live, he shall not die.
World English Bible (WEB) if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.
Young's Literal Translation (YLT) (The pledge the wicked restoreth, plunder he repayeth,) In the statutes of life he hath walked, So as not to do perversity, He surely liveth -- he doth not die.
Cross Reference Exodus 22:1 in Sunwar 1 सुइमी ब्यफ, भेडा खुइ पशा, क्योरशा ब्वाप्तु हना यो, लेयतु हना यो, मेको मुरुमी ब्यफ का के ५ ओटा ब्यफ थाप्चा माल्ब। भेडा का के ४ ओटा भेडा थाप्चा माल्ब। २सामुएल १२:६; हितोपदेस ६:३१; लूका १९:८
Exodus 22:26 in Sunwar 26 मिनु गेपुकीमी मेको आन सुम्तीक वासी क्येट आ पा ङा लाइक्तीनी हना, नां पेरची ना मेको लेत्चा माल्नीनी। ब्यवस्था २४:१०-१३
Leviticus 6:2 in Sunwar 2 “सुइ मुरुमी परमप्रभु यावे कली मटिथु, मेको आ ङोंइती आ नेक्था ङा मुर नु जाकटी वोइश्शो थोव़क आ पर्बम जोल पाप्तु हना, सुइम गेनुङ, दे कबल पा यो मगेप्तु हना, कि मेको थोव़क रोइक्ताक्व हना, कि जोल पा आ नेक्था ङा मुर आ मारेइ थोव़क आंम के सेल्तु हना, गन्ती ५:६-८
Leviticus 18:5 in Sunwar 5 सुमी आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ नु आं पावो, दे अरेशो लोव़ पाइबा, मेको ब्रोंइचा ताइब। मारदे हना गो परमप्रभु यावे नङ। नेहेम्याह ९:२९; इजीकीएल २०:११; रोमी ७:१०; रोमी १०:५; गलाती ३:१२
Numbers 5:6 in Sunwar 6 “गे इस्राएली आन कली ‘मीश मुर, वोंइश मुर सु बाक्त हना यो, परमप्रभु यावे आ ङोंइती पाप पा अरु मुर आन कली मारेइ मरिम्शो पाप्तु हना, मेको मुर दोस ताइब दुम्ब। लेवी ५:२१-२६
Deuteronomy 24:6 in Sunwar 6 सुइमी सुइ आन यात जाकटी मवोइक्चा। मारदे हना मेको मबाक्त हना दोपा शोब्ले सेल्ने चाप्नीमी?
Deuteronomy 24:10 in Sunwar 10 मिनु गेपुकीमी इन वारच कली जेर गेनीनु, मेको के मार मार जाकटी पुंइथ आ खिं मओव़ङीन।
Deuteronomy 24:17 in Sunwar 17 मिनु अर्को रागी ङा मुर नु रोम रोइक्च आन कली निसाफ दूली मपने। मिनु वोंइश बेक्शो मीश मुर आन फेक्तीक वा जाकटी मवोतीन।
Job 22:6 in Sunwar 6 गे मोशान इन लोक्ब आ वा जाकटी लाइक्तीनी। आन वा रोइश्शा शिश्रा सेल्तीनी। प्रस्थान २२:२५-२६; अय्युब २४:९-१०
Job 24:3 in Sunwar 3 मेकोपुकीम रोम रोइक्च आन गधा खुल्शा लाइक्नीम। मिनु वोंइश बेक्शो मीश मुर आन ब्यफ जाकटी वोंइसीनीम।
Job 24:9 in Sunwar 9 परमप्रभु यावे आ अरेशो मटीबपुकीम रोम रोइक्च आन कली आन ममा आ थुकु रे रोइश्शा, लाइनीम। मिनु मारेइ मथीब मुर आन आल आन कली आन जेर आ पा ङा लाइनीम।
Psalm 119:93 in Sunwar 93 गो इन अरेशा ब्रेक्शो लोव़ गेनायो मप्रेंनुङ। मारदे हना गे मेको आ पतीकेमी आं कली ब्रोंइपाइक्तीनी।
Ezekiel 18:7 in Sunwar 7 मेकोम सुइ आन कली मदिप्ब, जाकटी वोइश्शो मार मार लेश्शा गेब, मेकोम खुइ मपाइब, शोव़लु बेक्शो आन कली आ जचा थोव़क गेब। मिनु शिश्रा बाक्शो आन कली वा फेक्पाइक्ब। ब्यवस्था २४:१०-१३; यसैया ५८:७
Ezekiel 18:12 in Sunwar 12 प्रुङग नु मारेइ मथीब आन कली दिप्ब, मुर आन मार मार रोइक्ब। जाकटी वोइश्शो थोव़क मलेप्ब, मूर्ति आन कली पूजा पाइब नु ग्रांग्रा दिशो गेय पाइब।
Ezekiel 18:16 in Sunwar 16 मेकोम सुइ आन कली मरिम्शो मपाइब, मेकोमी जाकटी मताक्ब। मेकोम सुइ के मारेइ मरोइक्ब। तन्न शोव़लु बेक्शो आन कली आ जचा थोव़क गेब। शिश्रा बाक्शो आन कली वा फेक्पाइक्ब।
Ezekiel 18:27 in Sunwar 27 तन्न परमप्रभु यावे आ अरेशो मटीब मुरुम आ मटितीके प्रोंइशा, आं अरेशो ठीक गेय पाप्तु हना, मेको ब्रोंइब।
Ezekiel 20:11 in Sunwar 11 गो मेको आन कली आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ तुइक्पाइक्तामी। मिनु आं निसाफ पतीक लोव़ कोंइताक्ङमी। सुम मेको टिशा पाइबा, मेको ब्रोंइब। लेवी १८:५; लूका १०:२८
Ezekiel 20:13 in Sunwar 13 तन्न इस्राएल आ खिं ङा मुरपुकीमी गोरशो रागीम आं कली मटीयीमी। मेकोपुकीम आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ नु आं निसाफ पतीक लोव़ मपामे। मेको टिशा पाइब मुर मेको रे ब्रोंइनीम। मेकोपुकीमी आं नाइक्तीक नाक्त ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मिनु गो एको गोरशो रागीमीन आं चुरशो मोइश्शा मेको आन कली साइक्नुङमी, दे मिम्ताक्ङ। प्रस्थान ३२:१०-१२
Ezekiel 20:21 in Sunwar 21 तन्न मेको आलपुकी आं कली मटीब दुम्तेक्म। मेकोपुकीम आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़म मटीम। मिनु आं निसाफ पतीक लोव़ होस पा मपाम। मेको टिशा पाइब मुर मेको रे ब्रोंइनीम। मेकोपुकीम आं नाइक्तीक नाक्ती ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मिनु एको गोरशो रागीमीन आं चुरशो आन तारी मोइश्शा, मेको आं गाइश्शा पशो गेय कोंइनुङ।
Amos 2:8 in Sunwar 8 मेको आन देवता थानम जाकटी वोइश्शो वा तार बाक्शा, सजाइ आ पा ङा थाप्शो क्येटीम, अङगुर शांबु ग्याप्शा तूनीम। प्रस्थान २२:२५
Luke 1:6 in Sunwar 6 मेको निक्शी परमप्रभु यावे आ ङोंइती ठीक पाइब बाक्सा बाक्त। परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ नु पतीके लोव़ नेल्ल टिशा, दोस मताइब दुम्शा बाक्शो बाक्सा बाक्त।
Luke 19:8 in Sunwar 8 मिनु जक्कैमी प्रभु कली खिंम ओंइशा “हे प्रभु, आं शोंप क्येट नेल्ल उइक्थ पा योक्शा, मथीब आन कली गेनुङमी। सु सु कली हिम हिम पा मार मार ताक्गु, मेको आन कली ४ खेयप तेम्शा लेश्शा गेनुङमी” देंमाक्त। प्रस्थान २१:३७; इजीकीएल ३३:१४-१६
Revelation 22:12 in Sunwar 12 मिनु नोले येसुमी “नेनो, गो फ्रा लेश्शा जाक्नुङ। मिनु जाक्शा, मुर नेल्ल आन कली आन पशो खोदेंशो पा गेनुङ। मेको आन गेय दोपा पामे, मोपा गेनुङ।