Ezekiel 33:11 in Sunwar 11 मोपतीके गे मेको आन कली परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी “गो आ ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा आं अरेशो लोव़ मटीब मुर बेक्मानु मग्येरसीनुङ। तन्न मेकोपुकीम आं अरेशो लोव़ टिशा ब्रोंइमल। गे इन मरिम्शो लां रे लेतीन। ए इस्राएल आ खिं ङा मुरपुकी, गे मारदे बेक्चा दाक्नीनी? ब्यवस्था ३२:४०; यसैया ५५:७; योएल २:१२-१३
Other Translations King James Version (KJV) Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
American Standard Version (ASV) Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
Bible in Basic English (BBE) Say to them, By my life, says the Lord, I have no pleasure in the death of the evil-doer; it is more pleasing to me if he is turned from his way and has life: be turned, be turned from your evil ways; why are you looking for death, O children of Israel?
Darby English Bible (DBY) Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
World English Bible (WEB) Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, house of Israel?
Young's Literal Translation (YLT) Say unto them, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I delight not in the death of the wicked, But -- in the turning of the wicked from his way, And he hath lived, Turn back, turn back, from your evil ways, Yea, why do ye die, O house of Israel?
Cross Reference Numbers 14:21 in Sunwar 21 मो हना यो गो थमा पा, रागी नेल्ले आं सक्तिमी प्रिंनुङ। प्रस्थान ९:१६
Numbers 14:28 in Sunwar 28 गे मेको आन कली ‘परमप्रभु यावेमी थमा पा इन देंशो खोदेंशो पा इन कली पाइनुङ।
2 Samuel 14:14 in Sunwar 14 गो नेल्ल बेक्चा माल्नय। गो खपीम क्युप्शा हुइक्ने मचाप्चा ङा ब्वाक्कु खोदेंशो बाक्नय। तन्न परमप्रभुमी मुर कली मखेरब। मेकोमी आ ङोंइती चाक्चा कली मिम्ना मिम्न बाक्ब। इजीकीएल १८:२३
Proverbs 1:23 in Sunwar 23 गे आं हुइश्शो लोव़ नेनीन। आं मिम्शो इन कली देंनुङ। आं लोव़ इन कली तुइक्पाइक्नुङ।
Proverbs 8:36 in Sunwar 36 आं कली मथिप्बपुकी चहिं आंम कली खतम सेल्नीम। आं कली काइ मदाक्ब नेल्ले बेक्चा दाक्नीम” देंत।
Isaiah 49:18 in Sunwar 18 कोव़ङो, मिक्च हिरशा कोव़ङो। मेको नेल्ल ग्रुम्शा, इ बाक्तीक जाक्नीम। परमप्रभु यावेमी “गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, गे मेको लेश्शा जाक्ब आन कली माला खोदेंशो पा रेल्सीचा माल्नेवे। ग्युम्ली खोदेंशो पा मेकोपुकीमी ग्योम्सीचा माल्नेवे। यसैया ६०:४
Isaiah 55:6 in Sunwar 6 परमप्रभु यावे कली मथिन्नी सम्म मालीने। मेको आ नेक्था बाक्मेनु, मेको कली पुनीन। येरमीया २९:१३-१४; आमोस ५:४
Jeremiah 3:22 in Sunwar 22 मिनु मेकोमी “थमा सुइक्ने मचाप्ब आलपुकी लेतीन। इन थमा सुइक्ने मचाप्तीके सापाइक्नन्नी” देंत। मिनु मेकोपुकीमी “दुम्ब, गो इन गे लेश्शा, जाक्नीकी। मारदे हना गे परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु बाक्नीनी।
Jeremiah 22:24 in Sunwar 24 परमप्रभु यावेम “गो दोपा ब्रोंइशा बाक्ङा, मोपा यहूदा ङा पिप येहो-याकीम आ तौ कोन्याह माइश्शो येहो-याकीम कली ‘गे आं ग्युरा गुइ ङा छाप थोक्तीक औंठी नवे हना, गो इ कली ग्रुंइशा ताइक्तन वा।कोन्याह कली योयाकीम यो देंनीम।२राजा २४:८-१६; येरमीया २४:१
Jeremiah 31:18 in Sunwar 18 परमप्रभु यावेम “गो एफ्राइम आ ङाक्शा पुंइशो नेंता” देंत। मिनु एफ्राइममी “गे आं कली शेंताक्यीनी। गो इन शेंशो रुप्ता। गो मटीब बोहोर खोदेंशो बाक्ती। आं कली लेत्चा गेयीनी। गो लेत्चा ताइनुङ। मारदे हना गे परमप्रभु यावे, गे आं परमप्रभु बाक्नीनी।
Jeremiah 46:18 in Sunwar 18 परमप्रभु, पिपमी “आं ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा” देंत। मेको पिप आ नें मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे बाक्ब। पहाड आन दाते ङा ताबोर पहाड खोदेंशो पा का जाक्ब। मेको समुन्द्र आ नेक्था ङा कारमेल खोदेंशो पा जाक्ब।
Lamentations 3:33 in Sunwar 33 मारदे हना मेकोमी सुइ मुर आन कली श्येत गेचा मदाक्ब।
Ezekiel 5:11 in Sunwar 11 मोपतीके परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी ‘गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, मो पाइनुङ। मारदे हना इ मूर्ति नु इ ग्रांग्रा दिशो गेयम आं बाक्तीक ग्रांग्रा दिशो सेल्तीके, गो इ कली खतम सेल्नुङ। गो इ कली शिशी मपथु सुइ आन कली ब्रोंइचा मगेनुङ। इजीकीएल ७:४; इजीकीएल ८:७-१८
Ezekiel 14:6 in Sunwar 6 मोपतीके इस्राएल आ खिं ङा मुर आन कली ‘परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी इन ग्रांग्रा दिशो गेय नेल्ल प्रोंइशा, इन मूर्ति रे पा लेश्शा आं गे जाक्कीन’ देंशो बाक्ब, दे माइक्मी।
Ezekiel 14:16 in Sunwar 16 मिनु मेको मुर सां मेकेर बाक्तेक्म हना, गो आं ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, मेकोम आन तमी तौ आन कली प्रोंइने मचबेम वा। मेकोपुकी आंमा ला ब्रोंइम वा। मिनु मेको रागी गोरशो रागी दुम वा।
Ezekiel 16:48 in Sunwar 48 परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी “गो आं ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, इ लोक्ब सोदोम नु मेको आ तमीपुकीम इ मरिम्शो पशो खोदेंशो गेनायो मपाम। मत्ती १०:१५
Ezekiel 18:23 in Sunwar 23 मार, गो आं अरेशो लोव़ मटीब मुर बेक्मेनु ग्येरनुङा ङा? मेको क्येङा यो गो मेको आन मरिम्शो पशो प्रोंइशा ब्रोंइशा बाक्शो तचा मदाक्नुङा ङा? १तिमोथी २:४
Ezekiel 18:30 in Sunwar 30 मोपतीके ए इस्राएल आ खिं ङा मुर, गो नेल्ल इन कली इन पशो कोव़शा निसाफ पाइनुङ। मिनु इन हेंथे पशो नेल्ल रे लेतीन। मो मपाइतीनी हना, इन मरिम्शो पशोम इन कली साइक्ब।
Daniel 9:13 in Sunwar 13 मोसामी इन अरेशो लोव़म ‘मेको कली मटीब श्येत जाइनीम’ दे ब्रेक्शो खोदेंशो पा, मेको श्येत नेल्ल आंइ कली दुम्त। मिनु गोपुकीमी परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु कली ‘इन थमा लोव़ कली रुप्तीक थुं गेकी’ दे मपुंइक। मिनु आंइ मरिम्शो पशो मप्रोंइक। इन कली दाक्शा मप्रोंइतीके ममिम्तक।
Hosea 11:8 in Sunwar 8 एफ्राइम, गो इ कली दोपा प्रोंइने चाप्नुङा? इस्राएल, गो इ कली दोपा इ जोरी सत्रु आन गुइमी गेने चाप्नुङा ङा? गो इ कली दोपा अदमाह कली पाइश्शो खोदेंशो पाइनुङा ङा? गो इ कली दोपा सेबोयीम खोदेंशो सेल्नुङा ङा? मुल आं थुं फांइसाक्व। गो गाइक्चा रे लेश्शा, शिशी पाइब दुम्ती। ब्यवस्था २९:२२; येरमीया ३१:२०
Hosea 14:1 in Sunwar 1 गे इस्राएली, परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु गे लेश्शा जाक्कीन। मारदे हना गे इन मरिम्शो पतीके रे खतम दुम्तीनी।
Zephaniah 2:9 in Sunwar 9 मोपतीके मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभुमी ‘गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, मोआब सोदोम खोदेंशो नु अम्मोन गोमोररा खोदेंशो दुम्ब। मेको आन बाक्तीके चूले वाशो नु हिक्सी खाल्टा बाक्शो रागी दुम्ब। मेको गेना हना यो मुर मबाक्तीक रागी दुम्ब। आं लीशो मुरपुकीमी मेको आन मार मार रोइक्नीम। मिनु आं रागी ङा ब्रोंइशो मुरपुकीमी मेकेर हुकुम पाइनीम। उत्पत्ती १९:२४-२५
Luke 15:20 in Sunwar 20 मिनु आ आफ आ खिं लेम्माक्त। मिनु आ आफ आ खिं जाक्दीत्चावानु, आ आफोमी कान्छा कली पिशो तशा, शिशी पा दोरशा लशा मुप्शा पुक्पु पदा बाक्त।
Acts 3:19 in Sunwar 19 मुल चहिं इन थुं परमप्रभु यावे गे लेश्शा, ख्रीस्त कली थमा सुतीन। मिनु मेकोमी इन पाप क्याम्ब। प्रेरित २:३८
Acts 26:20 in Sunwar 20 दमस्कसमी जाक्दीश्शा, लोव़ शेंचा गोव़ता। मिनु यरूसलेममी, यहूदीया रागी हिरशा गाक्ती। अर्को रागी ङा मुर आन रागी रागी हिरशा गाक्ती। मोपा गाक्ङानु, मुर आन कली ‘पाप पचा प्रोंइशा, इन थुं परमप्रभु यावे गे हिरदीने। मिनु परमप्रभु कली शिरशो गेय पा इन थुं थमा पा हिरशो बाक्त, दे कोंइदीने’ दे शेंना शेंन गाक्ती।
Romans 14:11 in Sunwar 11 मारदे हना “प्रभुमी गो ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, मुर नेल्लेमी आं ङोंइती आन पोक्च थेक्नीम। मिनु नेल्लेमी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्नीम” दे ब्रेक्शो बाक्ब। यसैया ४५:२३; फिलिप्पी २:१०-११
1 Timothy 2:4 in Sunwar 4 परमप्रभु यावेमी नेल्ल मुर आन कली मरिम्शो गेय रे प्रोंइश्शा, थमा लोव़ तुइक्पाइक्चा दाक्ब। इजीकीएल १८:२३; रोमी ११:३२; २पत्रुस ३:९
2 Peter 3:9 in Sunwar 9 प्रभुम आ देंशो लोव़ ठीक पा पाइब। तन्न का निक्शी मुरपुकीमी “प्रभुम आ देंशो मपाइब। नोले ला जाक्ब” देंनीम। तन्न प्रभुमी “सुइ जाम्शा मलमल। आं गे लेम्मल” दे रिम्ब। हबकुक २:३; १तिमोथी २:४