Ezekiel 20:13 in Sunwar 13 तन्न इस्राएल आ खिं ङा मुरपुकीमी गोरशो रागीम आं कली मटीयीमी। मेकोपुकीम आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ नु आं निसाफ पतीक लोव़ मपामे। मेको टिशा पाइब मुर मेको रे ब्रोंइनीम। मेकोपुकीमी आं नाइक्तीक नाक्त ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मिनु गो एको गोरशो रागीमीन आं चुरशो मोइश्शा मेको आन कली साइक्नुङमी, दे मिम्ताक्ङ। प्रस्थान ३२:१०-१२
Other Translations King James Version (KJV) But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
American Standard Version (ASV) But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.
Bible in Basic English (BBE) But the children of Israel would not be controlled by me in the waste land: they were not guided by my rules, and they were turned away from my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said that I would let loose my passion on them in the waste land, and put an end to them.
Darby English Bible (DBY) But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
World English Bible (WEB) But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn't walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.
Young's Literal Translation (YLT) And -- rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth -- liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.
Cross Reference Exodus 16:27 in Sunwar 27 मिनु सन्चरबार नाइक्तीक नाक्त का निक्शी मुर मन्ना गुप्थ लाङगा ग्रूमानु, मारेइ मथिदेम।
Exodus 32:8 in Sunwar 8 मेकोपुकीमी आं शेंशो लोव़ थु था प्रोंइतेक्म। आंम कली सुन के बाछा का सेल्शा, मेको कली पूजा पशा ‘इस्राएल ङा मुरपुकी, एकोन इं कली इजीप्त रागी रे ग्रुंइब परमप्रभु बाक्ब’ देंतेक्म” दे परमप्रभु यावेमी मोसा कली देंत। प्रस्थान २०:४,२३
Exodus 32:10 in Sunwar 10 मोपतीके आं कली मतेक्यी। मेको आन कली तशा गाइक्ताक्यी। गो मेको आन कली साइक्नुङमी। मिनु गो इ लां पा ठेयब जात का सेल्नुङमी” देंत। गन्ती १४:११-२०
Leviticus 26:15 in Sunwar 15 नु आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ मकोव़तीनी, आं अरेशो मपाइतीनी नु आं कबल प्रोंइतीनी हना,
Leviticus 26:43 in Sunwar 43 मारदे हना मेको रागी श्येत्थ दुम्शा, आ नाइक्तीक बर्सपुकी मुर मबाक्तीके मानेना मानेन बाक्ब। मिनु मेकोपुकीमी आन मरिम्शो पशो आ पर्बम सजाइ ताइनीम। मारदे हना मेकोपुकीमी आं पावो, दे अरेतीक लोव़ नु आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ काइ मपाम।
Numbers 14:11 in Sunwar 11 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली “एको मुरपुकीम गेना सम्म आं कली मटीनीमी? एको आन दातेम आं कोंइशो चिन्ड तशा यो, गेना सम्म आं कली थमा मसुइक्नीमी?
Numbers 14:22 in Sunwar 22 मेकोपुकीमी इजीप्तमी नु गोरशो रागीमी आं ठेयब सक्ति नु छक लाक्चा ङा गेय तशा यो, आं कली १० खेयप नाक्शा, मटीब दुम्शा, मेको नेल्लेमी
Numbers 14:29 in Sunwar 29 गे नेल्ल गोरशो रागीमी बेक्चा माल्नीनी। नें ब्रेक्शो नेल्ले, २० बर्स गाप्शो नु मेको क्येङा लाक्शो आं कली गन गन पाइब बेक्चा माल्नीम। १कोरिन्थी १०:१०
Numbers 15:31 in Sunwar 31 मिनु मेको मुरुमी परमप्रभु यावे आ लोव़ लाक्शा, आ अरेशो काइ मटितीके, मेको मुर तिल्चा पुंइसीशा, आ पाप राइब” देंत।
Numbers 16:20 in Sunwar 20 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा नु हारून आस कली
Numbers 16:45 in Sunwar 45 “गे मेको मुर आन दाते रे दिलीस। गो मेको आन कली याम कामी रोवल चिवल पोक्नुङमी” देंत। मिनु मेको खुम्की बाप्ताक्से।
Numbers 26:25 in Sunwar 25 एको इस्साकार आ थर ङा खिं खिं ङा मुरपुकी बाक्तेक्म। मेको नेल्ल आन कली हिक्शोनु, ६४ हजार सहे सां बाक्तेक्म।
Deuteronomy 9:8 in Sunwar 8 मिनु होरेब डांडामी यो गे परमप्रभु यावे कली गाइक्पाइक्तीनी। मिनु परमप्रभु यावेमी इन कली क्याम्चा ङा पा शुश गाइक्ताक्व। प्रस्थान ३२:१-२४
Deuteronomy 9:12 in Sunwar 12 मिनु परमप्रभु यावेमी आं कली ‘बोक्को, रीब पा एक रे ब्रुपो। मारदे हना इ इजीप्त रे ग्रुंइशो मुरपुकीमी आं देंशो लां रीब पा प्रोंइतेक्म। आंम आन कली खतम सेल्तेक्म। गोम मेको आन कली मपचा देंशो पाम्तेक्म नु आंम कली सुन के मूर्ति सेल्तेक्म’ देंत।
Deuteronomy 31:27 in Sunwar 27 मारदे हना गो इन मरिम्शो पतीक नु इन मटितीके तुइक्नुङ। गो मुल सम्म गेपुकी नु बाक्शा यो, गेपुकी परमप्रभु यावे कली गन गन पा मटीब बाक्तीनी। गो बेक्ङा नोले दोशो मरिम्शो पाइनीनी?
1 Samuel 8:8 in Sunwar 8 इजीप्त रे ग्रुंइशो नाक्त रे आं कली मार मार पाइय्यीमी, मुल मेकोपुकीम इ कली यो मो पाइनीम। मेकोपुकीम अरु देवी देवता आन नोले खोइश्शा, आं कली प्रोंइशो बाक्नीम। मिनु मुल इ कली यो प्रोंइनीम।
2 Samuel 12:9 in Sunwar 9 गे मारदे आं लोव़ मटिवी? मारदे आं ङोंइती मरिम्शो पवी? गे हित्ती उरीयाह कली तरवारम क्योरतीवी। मिनु मेको आ मीश लाइश्शा, आ वोंइश कली अम्मोनी आन गुइम साइक्पाइक्तीवी। २सामुएल ११:-; १राजा १५:५
Nehemiah 9:16 in Sunwar 16 मिनु आंइ किकी पिपीमी ठेयब लेश्शा, आन मिम्शो ला पशा, इन शेंशो मटीब दुम्शो बाक्तेक्म। प्रस्थान ३२:१,९
Psalm 78:40 in Sunwar 40 मेकोपुकीमी गोरशो रागीम शुश खेयप परमप्रभु कली मटीमे। परमप्रभु कली मुर मबाक्तीकेमी श्येत गेम्तेक्म।
Psalm 95:8 in Sunwar 8 गेपुकी मेरीबाम पशो खोदेंशो पा इन थुं खकटा मसेलीन। गेपुकी गोरशो रागी मास्साह माइश्शोमी बाक्ची ना पशो खोदेंशो मपने। हिब्रू ३:७-८; हिब्रू ४:७
Psalm 106:13 in Sunwar 13 तन्न मेकोपुकीमी परमप्रभु आ पशो रीब पा प्रेंशो बाक्तेक्म। मेको आ अर्ती नेंचा मबिश्शो बाक्तेक्म।
Proverbs 1:25 in Sunwar 25 आं अर्ती नेल्ल मटितीके, आं हुइश्शो नेंचा मदाक्तीके,
Proverbs 13:13 in Sunwar 13 अर्ती ङा लोव़ मदाक्ब मुरुम आंम कली श्येत चाक्ब। तन्न अरेशो टीबपुकीमी इनाम ताइनीम।
Isaiah 56:6 in Sunwar 6 मिनु परमप्रभु यावे आ नोले खोइक्ब, अर्को रागी ङा मुरपुकी, सु सुमी आं कली ठेयब सेल्नीमी, आं कली दाक्नीमी, आं गेय पाइब दुम्नीमी, नाइक्तीक नाक्ती नाइश्शा, अरु नाक्त खोदेंशो गेय मपाइनीमी नु आं कबल पना पन बाक्नीमी।
Isaiah 63:10 in Sunwar 10 तन्न मेकोपुकीमी काइ मटिथु, आ सोक्त कली थुं खाइक्पाइक्तेक्म। मोपतीके परमप्रभु यावे मेको आन जोरी सत्रु दुम्शा, आंमा मेकोपुकी नु लडाइ पाप्तु।
Ezekiel 20:8 in Sunwar 8 तन्न मेकोपुकीमी आं कली मटिथु, आं लोव़ मनेनेम। सुइम आन कोव़त दाक्शो ग्रांग्रा दित्चा ङा थोव़क मताइक्तेक्म। सुइमी इजीप्त ङा मूर्तिपुकी यो मप्रोनेम। मिनु गे इजीप्त रागीम बाक्नीनु, आं गाइश्शो नेल्ले इन तारी मोइक्नुङ, दे मिम्ताक्ङ।
Ezekiel 20:16 in Sunwar 16 मारदे हना मेकोपुकीम आं निसाफ पतीक लोव़ होस पा मपाम। मिनु फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ मटीम। मिनु आं नाइक्तीक नाक्ती ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मारदे हना मेको आन थुं आन मूर्ति गे हिरशो बाक्तेक्म।
Ezekiel 20:21 in Sunwar 21 तन्न मेको आलपुकी आं कली मटीब दुम्तेक्म। मेकोपुकीम आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़म मटीम। मिनु आं निसाफ पतीक लोव़ होस पा मपाम। मेको टिशा पाइब मुर मेको रे ब्रोंइनीम। मेकोपुकीम आं नाइक्तीक नाक्ती ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मिनु एको गोरशो रागीमीन आं चुरशो आन तारी मोइश्शा, मेको आं गाइश्शा पशो गेय कोंइनुङ।
Ezekiel 20:24 in Sunwar 24 मारदे हना मेकोपुकीम आं निसाफ पतीक लोव़ मपामे। मिनु आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ मटीम। आं नाइक्तीक नाक्त ग्रांग्रा दिशो सेल्तेक्म। मिनु मेकोम आन किकी पिप आन मूर्ति पूजा पाम्तेक्म।
Amos 2:4 in Sunwar 4 मिनु परमप्रभु यावेमी “गो यहूदा आ ३ खेयप नु ४ खेयप मरिम्शो पशो आ पर्बम ततीके सजाइ मतेक्नुङ। मारदे हना मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ मटीम। आ फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ मपाम। मेकोपुकीम आन किकी पिपीम खोदेंशो पा जोल लोव़ थमा सुइश्शा हेंथे गाक्तेक्म।
1 Thessalonians 4:8 in Sunwar 8 मोपतीके सुमी मेको लोव़ मटीबा, मेकोमी मुर आ लोव़ मटीब ममाइ, परमप्रभु यावे कली मटीब बाक्ब। परमप्रभु यावेमी इन कली आ सोक्त गेब। लूका १०:१६
Hebrews 10:28 in Sunwar 28 साइ परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ मटीब आन कली सांकछी निक्शी सां आन लोव़ नेंशा, दोस गेशा, काइ शिशी मपथु साइक्बाक्मा बाक्त। ब्यवस्था १७:६