Ezekiel 1:4 in Sunwar

4 मिनु गो कोव़ङुनु, उत्तर रे फश गिवार यिशो ताता। ठेयब छेङछेङ पाइश्‍शो गोस्‍स ताता। मेको आ दाते रे चिला दाप्‍शो खोदेंशो पा आ एर ओंथ नेल्‍ल छेङछेङ दुम्‍शो बाक्‍त। मिनु चिला खोदेंशो पा एर ओंथ दोरत। मिनु मेको मी आगा रे कांसा खोदेंशो जिल जिल पा ब्रशो तांइसाक्‍व। प्रकाश ४:-

Other Translations

King James Version (KJV)

And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.

American Standard Version (ASV)

And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.

Bible in Basic English (BBE)

And, looking, I saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.

Darby English Bible (DBY)

And I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.

World English Bible (WEB)

I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness round about it, and out of the midst of it as it were glowing metal, out of the midst of the fire.

Young's Literal Translation (YLT)

And I look, and lo, a tempestuous wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it round about, and out of its midst as the colour of copper, out of the midst of the fire.