Exodus 4:10 in Sunwar

10 मिनु मोसामी परमप्रभु यावे कली “आं परमप्रभु, गो लोव़ पस मजोक्‍नुङ। गे, मुल इन गेय पाइब नु लोव़ पनीनु यो, आं कली लोव़ पचा मपी। गो थांइशो लें पाइश्‍शो मुर बाक्‍नुङ” देंत। प्रस्‍थान ३:११; प्रस्‍थान ६:१२-३०

Other Translations

King James Version (KJV)

And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

American Standard Version (ASV)

And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.

Bible in Basic English (BBE)

And Moses said to the Lord, O Lord, I am not a man of words; I have never been so, and am not now, even after what you have said to your servant: for talking is hard for me, and I am slow of tongue.

Darby English Bible (DBY)

And Moses said to Jehovah, Ah Lord! I am not eloquent, neither heretofore nor since thou hast spoken to thy servant, for I am slow of speech and of a slow tongue.

Webster's Bible (WBT)

And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoke to thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

World English Bible (WEB)

Moses said to Yahweh, "Oh, Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue."

Young's Literal Translation (YLT)

And Moses saith unto Jehovah, `O, my Lord, I `am' not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I `am' slow of mouth, and slow of tongue.'