Daniel 7:4 in Sunwar

4 मेको ङोंइती ङा जन्‍तु गुप्‍स खोदेंशो बाक्‍शा, ककाकुली आ फ्रां खोदेंशो फ्रां पाइश्‍शो बाक्‍त। मिनु गो कोव़शा बाक्‍ङानु, मेको आ फ्रां तुल्‍चा पुंइसाक्‍व। मिनु मेको खप रे बोक्‍पाइश्‍शा, मुर खोदेंशो पा आ खोइल निक्‍शीमी राप्‍पाइक्‍चा पुंइसाक्‍व। मिनु मेकोमी मुर आ थुं ताप्‍तु।

Other Translations

King James Version (KJV)

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

American Standard Version (ASV)

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man; and a man's heart was given to it.

Bible in Basic English (BBE)

The first was like a lion and had eagle's wings; while I was watching its wings were pulled off, and it was lifted up from the earth and placed on two feet like a man, and a man's heart was given to it.

Darby English Bible (DBY)

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man's heart was given to it.

World English Bible (WEB)

The first was like a lion, and had eagle's wings: I saw until the wings of it were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's heart was given to it.

Young's Literal Translation (YLT)

The first `is' like a lion, and it hath an eagle's wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.