Daniel 4:30 in Sunwar 30 मेकोमी “मार, एको बेबीलोन थम रिम्शो मबाक्बा ङा? गो एको आं ठेयब सक्तिमी आं शुश शोंप वोइश्शा, बाक्चा कली सेल्ता” देंत। हितोपदेस १६:१८
Other Translations King James Version (KJV) The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
American Standard Version (ASV) The king spake and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?
Bible in Basic English (BBE) The king made answer and said, Is this not great Babylon, which I have made for the living-place of kings, by the strength of my power and for the glory of my honour?
Darby English Bible (DBY) the king spoke and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power and for the glory of my majesty?
World English Bible (WEB) The king spoke and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?
Young's Literal Translation (YLT) the king hath answered and said, Is not this that great Babylon that I have built, for the house of the kingdom, in the might of my strength, and for the glory of mine honour?
Cross Reference Genesis 10:10 in Sunwar 10 मिनु आ ङोंइती ङा राज्य बेबीलोन बाक्माक्त। अरु एरेक नु अक्कद सहर बाक्मा बाक्त। मेको नेल्ल शिनार रागीम बाक्बाक्मा बाक्त।
Genesis 11:2 in Sunwar 2 मुरपुकी पूर्ब गे लना लन बाक्मानु, शिनार नें पाइश्शो रागीम ठेयब दिंम का थित्मे बाक्त। मिनु मेकेर खिं सेल्शा बाक्मा बाक्त।
1 Chronicles 29:12 in Sunwar 12 गे शोंप नु मान ततीक गेब बाक्नीनी। गे नेल्ल आन कली सासन पाइनीनी। बोल नु सक्ति इन गुइमी बाक्ब। गे इन गुइमी ठेयब सेल्शा, सक्ति गेनीनी। २इतिहास २०:६
2 Chronicles 2:5 in Sunwar 5 गो आं सेल्चा चिक्शो खिं थम ठेयब नु रिम्शो खिं दुम्चा माल्ब। मारदे हना आंइ परमप्रभु देवी देवता नेल्ल आन क्येङा ठेयब बाक्ब।
Esther 1:4 in Sunwar 4 मिनु मेको पिपमी १८० नाक्त सम्म आ राज्य ङा शुश शोंप, आ दारस नु आ ठेयब दुम्तीके मेको आन कली कोंइताक्मी।
Psalm 49:20 in Sunwar 20 मुर गिश क्येट थीब बाक्तेक्म हना यो, मेको बेक्शा लाइब बस्तु भाव खोदेंशो बाक्नीम।
Psalm 73:8 in Sunwar 8 मेकोपुकीमी शुक्शी पा मरिम्शो लोव़ पाइनीम। मिनु आन ठेयब लेत्तीकेमी मुर आन कली हिंच कोंइनीम।
Psalm 104:1 in Sunwar 1 आं थुं, परमप्रभु यावे कली ठेयब सेलो। परमप्रभु यावे, आं परमप्रभु गे थम ठेयब बाक्नीनी। ठेयब दुम्तीके नु मान ततीके इन के बाक्ब।
Psalm 145:5 in Sunwar 5 आं पिप, गो इन शुश दारस ङा मान ततीके नु इन छक लाक्चा ङा गेय आ पर्बम मिम्ना मिम्न बाक्नुङ। भजन संग्रह १९:२-७
Proverbs 16:18 in Sunwar 18 मुर खतम दुम्चा क्येङा ङोंइती ठेयब लेत्नीम। नुप्चा क्येङा ङोंइती मुर बोरनीम। हितोपदेस १८:१२
Isaiah 10:8 in Sunwar 8 मिनु अस्सुरमी “आं कप्तान नेल्ल पिप मनमी ङा?
Isaiah 37:24 in Sunwar 24 मिनु इ सोइश्शो गेय पाइब मुर रे पा परमप्रभु कली शुक्शी लोव़ पपाइक्तीवी’ देंत। मिनु गे ‘आं शुश बग्गीमी डांडा ङोंइसाक्यी। लेबानोन नेल्ल ङोंइसाक्यी। गो मेकेर ङा लाइश्शो रवा नु रिम्शो रवा नेल्ले आन कली तिम्तामी। गो नेल्ल क्येङा इर नु ङोन नु ठेयब ब्वाकी सम्म जाक्दीत्ती। यसैया १४:८
Ezekiel 28:2 in Sunwar 2 मार लोव़ पाप्तु देंशा हना “ए मुर, टायर ङा पिप आ तौ कली परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी ‘गे इ थुं ङा ठेयब लेत्तीकेम, गो परमप्रभु नङ। गो समुन्द्र आ दातेम देवी देवता आन बाक्तीकेम बाक्नुङ’ देंते। तन्न गे मुर ला बाक्नेवे। परमप्रभु मनवे। गे ठेयब लेश्शा, इ थुंम ‘परमप्रभु खोदेंशो जोक्ब तुइक्ब बाक्नुङ’ दे मिम्साक्वे। यसैया ३१:३; दानीएल ५:२०; प्रेरित १२:२३
Ezekiel 29:3 in Sunwar 3 मिनु परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी मेको कली ‘ए इजीप्त ङा पिप फाराओ, गो इ कली सजाइ गेनुङ। गे खोला आन दातेम बाक्ब समुन्द्र ङा ठेयब जन्तु खोदेंशो बाक्नेवे। मिनु नील खोला आं केन बाक्ब। मेको आं सेल्शो बाक्ब’ देंते। इजीकीएल ३२:२
Daniel 5:18 in Sunwar 18 हजुर, नेल्ल क्येङा ठेयब परमप्रभुमी इन आफ पिप नेबुकदनेसर कली राज्य, ठेयब दुम्तीके, मान ततीके नु शुश शोंप गेशो बाक्त। दानीएल २:३७
Habakkuk 1:15 in Sunwar 15 मिनु आन जोरी सत्रुमी नेल्ल आन कली बोल्सीमी खोदेंशो पा रेत्नीम। मेको आन कली ग्याइलीम पिक्शा, ग्रुंइनीम। आन ग्याइक्तीकेमी खुप्नीम। मिनु ङांइ रेश्शो खोदेंशो पा ग्येरशो बाक्नीम।
Habakkuk 2:4 in Sunwar 4 गे ठेयब लेश्शो कली कोव़ङो। मेको आ थुं मरिम्शो बाक्ब। तन्न ठीक पाइब आं कली थमा सुइश्शा ब्रोंइब।
Luke 12:19 in Sunwar 19 मिनु मेकोमी ‘शुश बर्स कली जाक्दीप्ब। शुश शोंप गे नु बाक्ब। मोपतीके जशा तूशा ग्येरशा बाक्को’ दे आंम थुं कली देंमाक्त। भजन संग्रह ४९:१-२०
Luke 14:11 in Sunwar 11 मारदे हना ठेयब सुंइसीब कली मुरपुकीमी महिक्थु मान मपाइनीमी। ठेयब मसुंइसीब कली चहिं मुरपुकीमी ठेयब सेल्शा, मान पाइनीम” दे शेंदीमी बाक्त। लूका १८:१४; मत्ती २३:१२; याकूब ४:६,१०
1 Corinthians 10:31 in Sunwar 31 मोपतीके मार जाइतीनी ब्वाइतीनी हना यो, तूतीनी हना यो, मार पाइतीनी हना यो परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्चा कली पने। कलस्सी ३:१७
1 Peter 5:5 in Sunwar 5 मिनु गे ठिटापुकी, शेंब खाल्पा आन देंशो लोव़ टिने। गे नेल्ल ब्रेम्शो थुं पाइश्शो दुम्शा, गेय पमुने। मारदे हना परमप्रभु यावेमी ठेयब लेश्शो मुर आन कली मकोव़ब, ब्रेम्शो थुं पाइश्शो मुर आन कली ला शिशी पाइब। एफिसी ५:२१; अय्युब २२:२९; हितोपदेस ३:३४; मत्ती २३:१२; याकूब ४:६
Revelation 16:19 in Sunwar 19 मिनु मेको ठेयब सहर सां दुम्त। रागी रागी ङा सहरपुकी ब्रेत्तेक्म। मिनु परमप्रभु यावेमी बेबीलोन ठेयब सहर कली फ्रुक्तु। मारदे फ्रुक्तु देंशा हना, मेको मुर आन पाप तशा “गो सजाइ गेनुङमी” दे गाइश्शा फ्रुक्तु। प्रकाश १४:८-१०
Revelation 17:5 in Sunwar 5 मिनु मेको आ कुप्फीमी ख्रुइश्शो लोव़मी आ नें ब्रेक्शो बाक्त। मार ब्रेक्शो बाक्त देंशा हना “बेबीलोन ठेयब सहर, तेल्लेमपुकी नु नेल्ल रागी रागी ङा ग्रांग्रा दिचा ङा आन ममा” दे ब्रेक्शो बाक्त।
Revelation 18:10 in Sunwar 10 मिनु मेको आ श्येत तशा हिंशा, ङोन रे कोव़बपुकीमी “आबी, आबी, मेको ठेयब बेबीलोन माइश्शो सहर गिश दारशो सेल्शो बाक्त। मुल चहिं घन्टा कामी इ निसाफ दुम्त” देंनीम। येरमीया ५१:८
Revelation 18:21 in Sunwar 21 मिनु बोल्यो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी ठेयब यात खोदेंशो फुल्लु का क्युक्तु। मिनु मेको फुल्लु कली समुन्द्रमी ताइक्ताक्व। मेको परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी “मेको फुल्लु खोदेंशो पा ठेयब बेबीलोन सहर ताइक्चा पुंइसीब। मोपतीके मेको सहर गेनायो मथिंसीब। येरमीया ५१:६३-६४
Revelation 21:24 in Sunwar 24 मिनु रागी रागी ङा मुरपुकी मेको सहर ङा छेङछेङमी बाक्नीम। मिनु रागी रागी ङा पिप आन शोंप नु दारस मेकेर चाक्नीम।