Daniel 4:17 in Sunwar 17 स्वर्ग ङा कोव़बपुकीमी ‘नेल्ल क्येङा ठेयब परमप्रभुमी राज्य नेल्ल कली सासन पाइब। मेकोमी आ दाक्शो मुर कली सासन पतीक गेय गेब। मेको नेल्ल क्येङा ब्रेम्शो मुर आ गुइमी गेब। मेको मुर नेल्लेमी तुइक्चा माल्नीम’ दे लोव़ पाम्तेक्म। दानीएल २:२१
Other Translations King James Version (KJV) This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
American Standard Version (ASV) The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
Bible in Basic English (BBE) This order is fixed by the watchers, and the decision is by the word of the holy ones: so that the living may be certain that the Most High is ruler over the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure, lifting up over it the lowest of men.
Darby English Bible (DBY) This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
World English Bible (WEB) The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whoever he will, and sets up over it the lowest of men.
Young's Literal Translation (YLT) by the decree of the sifters `is' the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it, and the lowest of men He doth raise up over it.
Cross Reference Exodus 9:16 in Sunwar 16 तन्न गो आं सक्ति रागी नेल्लेम तुइक्पाइक्चा कली इ कली मुल सम्म ब्रोंइचा गेता। आ नें रागी नेल्ल ङा मुर आन कली तुइक्पाइक्चा, दे इ कली ब्रोंइचा गेता। प्रस्थान १४:४; रोमी ९:१७
1 Samuel 2:8 in Sunwar 8 मेकोमी मारेइ मथीब आन कली फुरक रे पोक्ब। प्रुङग आन कली घुरेन रे पोक्ब। मिनु मेको आन कली पिप आन तौ नु निप्पाइक्ब। मेको ठेयब मुर आन दातेम बाक्चा नु मान पाइक्तीक ताइनीम। मारदे हना रागी आ थाम परमप्रभु यावे केन बाक्नीम। मेकोम मेको तार रागी वोइक्तु। भजन संग्रह ११३:७-८
1 Kings 21:25 in Sunwar 25 आहाबम आ मीश इजेबेल आ लोव़ नेंशा, परमप्रभु यावे आ ङोंइती काइ मरिम्शो पवा बाक्त। मोदेंशो मुर अर्को सुइ मबाक्मा बाक्त।
1 Kings 22:19 in Sunwar 19 मिनु मीकायामी लोव़ तेम्शा “एको परमप्रभु यावे आ लोव़ नेनीन। गो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब नेल्ल आन कली आ ग्युरा गे नु आ पेरा गे राप्पाइश्शा, परमप्रभु यावे आ नित्तीकेम बाक्शो ताता। २इतिहास १८:१८; अय्युब १:६; यसैया ६:१
2 Kings 21:6 in Sunwar 6 मेकोमी आ तौ कली चोशा चढ़ेवा बाक्त। मिनु मन्तर तन्तर, टुना मुना पा, बेक्शो मुर रे लोव़ पचा गेशा, लिंक्यु कोव़ङा बाक्त। मेकोम परमप्रभु यावे आ ङोंइती शुश मरिम्शो पवा बाक्त। मिनु मेको कली थाम्पा गाइक्पदा बाक्त। २राजा १६:३; लेवी १८:२१
2 Chronicles 28:22 in Sunwar 22 मोपा पिप आहाज दोशो श्येत जवा, मोशोन परमप्रभु यावे क्येङा ङोन दुम्माक्त।
Psalm 9:16 in Sunwar 16 परमप्रभु यावेमी मेको ठीक निसाफ पाइब बाक्ब, दे मुर नेल्ल कली तुइक्पाइश्शो बाक्ब। आ अरेशो मटीब मुर आंम आन पशोमीन खतम दुम्नीम। ताप्तीकेमी ठेयब सेंदा पा।
Psalm 12:8 in Sunwar 8 मारदे हना मुर आन दातेमी इन अरेशो मपाइब शुश दुम्शा, मरिम्शो पाइबपुकी तेइ तेइ ब्रशो बाक्नीम।
Psalm 75:6 in Sunwar 6 पूर्ब, पच्छिम नु गोरशो रागी तेइ रे सुइमी मुर आन कली ठेयब सेल्ने मचाप्नीम।
Psalm 83:17 in Sunwar 17 मेकोपुकी गेना हना यो मुने दोक्मल। आन थुं लुक्च लमल। मेकोपुकी मुने दोक्शा, खतम दुम्मल।
Psalm 113:7 in Sunwar 7 मेकोमी प्रुङग आन कली फुरकुम निश्शो रे पोक्ब। मिनु श्येत जाइब आन कली ग्रांग्रा दितीक रे पोक्ब। १सामुएल २:८; लूका १:४८; उत्पत्ती ४१:४०-४१
Isaiah 6:3 in Sunwar 3 मिनु सेराफ कामी अर्को सेराफ कली “मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे का ला ठेयब सक्ति पाइश्शो बाक्ब। रागी नेल्ले आ छेङछेङम ब्रीशो बाक्ब” देंत। प्रकाश ४:८
Isaiah 6:8 in Sunwar 8 मिनु परमप्रभु यावेमी “गो सु कली सोइक्नुङा? आंइ पर्बम सु लाइबा?” दे लोव़ पशो नेंता। मिनु “गो बाक्ती। आं कली सोइक्तीनी” देंती।
Jeremiah 27:5 in Sunwar 5 एको रागी, एको रागीम बाक्ब मुरपुकी, बस्तु भाव नु जन्तु नेल्ल आन कली आं ठेयब सक्ति नु आं बोलम सेल्शो नङ। मिनु गो सु कली गेचा दाक्नुङ, मेको कली गेनुङ। येरमीया १२:१७
Ezekiel 7:24 in Sunwar 24 गो रागी रागी ङा नेल्ल आन क्येङा मरिम्शो पाइब मुर आन कली मेको आन खिं रोइक्पाइक्नुङ। गो बोल्यो मुर आन ठेयब लेत्तीक नुप्पाइक्नुङ। मिनु मेको आन चोव़खो बाक्तीके ग्रांग्रा दिशो दुम्नीम।
Ezekiel 25:17 in Sunwar 17 गो मेको आन कली आं चुरशोम ठेयब सजाइ गेशा थाम्पा क्येक्क लेत्नुङमी। मिनु गो मेको आन कली क्येक्क लेत्तुनु, मेकोपुकीम गोन परमप्रभु यावे नङ, दे तुइक्नीम, देंशो बाक्ब” देंत।
Daniel 2:21 in Sunwar 21 गे हिउंद नु बर्खा फाइक्ब, पिप आन कली वोइक्ब नु तिल्ब बाक्नीनी। गे जोक्ब तुइक्ब आन कली तुइक्तीक थुं गेनीनी। मिनु रुप्ब थुं पाइश्शो मुर आन कली जोक्तीक थुं गेनीनी। दानीएल ४:१४,२२,२९
Daniel 4:8 in Sunwar 8 मिनु नेल्ल क्येङा नोले दानीएल आं ङोंइती जाक्त। मेको आ नें आं देवता आ नें खोदेंशो पा बेल्त-शजर बाक्त। मिनु मेको आ आगाम नेल्ल क्येङा ठेयब देवता आ सोक्त बाक्त। मिनु मेको कली गो ङोमु का ताता” दे शोव़ता। दानीएल ५:११,१४
Daniel 4:13 in Sunwar 13 मिनु कोंइतीके कोव़ना कोव़न बाक्ङानु, स्वर्ग ङा कोव़ब इर रे यिशो ताता।
Daniel 4:25 in Sunwar 25 गे मुर आन बाक्तीके रे खेरचा पुंइसीनीनी। मिनु गे जन्तुपुकी नु बाक्नीनी। बी ब्यफोमी खोदेंशो पा घांस ब्वाइनीनी। मिनु नाक्दो ङा सीतम जित्नीनी। मिनु ७ बर्स सम्म मोदेंशो दुम्नीनी। नेल्ल क्येङा ठेयब परमप्रभुमी मुर आन राज्यम सासन पाइब। मिनु परमप्रभुमी मेको राज्य आ दाक्शो मुर आ गुइमी गेब, दे इन कली तुइक्पाइक्चा कली मोदेंशो पाप्तु।
Daniel 4:32 in Sunwar 32 गे मुर आन बाक्तीके रे खेरचा पुंइसीनेवे। मिनु गे जन्तुपुकी नु बाक्नेवे। बी ब्यफोमी खोदेंशो पा घांस ब्वाइनेवे। मिनु नाक्दो ङा सीतम जित्नेवे। मिनु ७ बर्स सम्म मोदेंशो दुम्नेवे। नेल्ल क्येङा ठेयब परमप्रभुमी मुर आन राज्य कली सासन पाइब। मिनु परमप्रभुमी मेको राज्य आ दाक्शो मुर आ गुइमी गेब, दे इन कली तुइक्पाइक्चा कली मोदेंशो पाइब” देंत। दानीएल ५:२१
Daniel 5:18 in Sunwar 18 हजुर, नेल्ल क्येङा ठेयब परमप्रभुमी इन आफ पिप नेबुकदनेसर कली राज्य, ठेयब दुम्तीके, मान ततीके नु शुश शोंप गेशो बाक्त। दानीएल २:३७
Daniel 11:21 in Sunwar 21 मिनु मेको पिप आ नोले मारेइ मान मपाइश्शो मुर का जाक्शा, सुइमी मतुइक्चा ङा पा, रिम्शो लोव़ पखु पा मेको राज्य आंम के सेल्ब। दानीएल ८:२३-२४
1 Corinthians 1:28 in Sunwar 28 परमप्रभु यावेमी रागी ङा महिक्सीशो आइक्च आन कली योव़तु। मारदे हना हिक्सीशो नु ठेयब आन कली मुने तोक्चा कली मो पाप्तु।
1 Timothy 5:21 in Sunwar 21 परमप्रभु यावे, ख्रीस्त येसु नु योव़शो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब आन ङोंइती “मुर आन कुल मकोव़थु, आं देंशो नेल्ल पावो” दे इ कली अरेनुङ। मुर आन कुल कोव़शा, मारेइ मपावो।
Revelation 4:8 in Sunwar 8 मिनु मेको सेस जन्तु ६, ६ ओटा फ्रां पाइश्शो बाक्तेक्मे। मेको आन फ्रां नेल्ल नु आन रां नेल्लेमी मिक्च पाइश्शो बाक्तेक्म। मिनु मेकोपुकी नाक्दो नाक्त परमप्रभु यावे कली कुम्सो पना पन बाक्बाक्तेक्म। मार कुम्सो पाइबाक्तेक्म देंशा हना, “परमप्रभु यावे, गे का ला परमप्रभु ननी। गे नेल्ल सक्ति पाइश्शो बाक्नीनी। गे ङोंइती बाक्शो बाक्तीनी। मुल यो बाक्नीनी। मिनु नोले यो जाक्नीनी” दे कुम्सो पना पन बाक्बाक्तेक्म। यसैया ६:२-३; प्रस्थान ३:१४