2 Samuel 24:16 in Sunwar 16 मिनु परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी यरूसलेम खतम पोक्चा कली आ गुइ मेक गे दिंदा बाक्त। मिनु परमप्रभु यावेमी मुर आन कली खतम सेल्ब आ स्वर्ग ङा गेय पाइब कली तेक्शा “मोक्ल, मुल दुम्त” देंमाक्त। मेना मेको परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब यबुसी अरौनाह आ खलाम राप्शो बाक्माक्त। उत्पत्ती १९:१३; प्रस्थान १२:२३; यसैया ५४:१६
Other Translations King James Version (KJV) And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
American Standard Version (ASV) And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Bible in Basic English (BBE) And when the hand of the angel was stretched out in the direction of Jerusalem, for its destruction, the Lord had regret for the evil, and said to the angel who was sending destruction on the people, It is enough; do no more. And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite.
Darby English Bible (DBY) And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Webster's Bible (WBT) And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thy hand. And the angel of the LORD was by the threshing-place of Araunah the Jebusite.
World English Bible (WEB) When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh repented him of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. The angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Young's Literal Translation (YLT) and the messenger putteth forth his hand to Jerusalem to destroy it, and Jehovah repenteth concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying among the people, `Enough, now, cease thy hand;' and the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Cross Reference Genesis 6:6 in Sunwar 6 मिनु परमप्रभु यावेमी आंम सेल्शो मुर आन कली तशा, शुश आ थुं मनुथु बाक्शो बाक्माक्त। १सामुएल १५:११-३५; येरमीया १८:७-१०
Genesis 10:16 in Sunwar 16 मिनु नोले यबुसी, एमोरी, गिरगाशी,
Exodus 9:28 in Sunwar 28 आंइ पर्बम परमप्रभु यावे कली पुनीस। एको बुंबु नु मुप्स मयिपदल। गो इन कली लचा गेनुङ। मुल गे एकेर बाक्चा ममाल्नीनी” देंत। प्रस्थान ८:४
Exodus 12:13 in Sunwar 13 मेको ख्रेक्शो हुश इन खिं ङा चिन्ड दुम्ब। तेको खिंम हुश ख्रेक्शो तङा, मेको खिं कली हेरशा लाक्नुङ। गो इजीप्त रागी ङा मुर आन कली बेक्चा ङा श्येत गेनुङमी। इन कली चहिं मेको श्येत मगेनुङ। हिब्रू ११:२८; प्रस्थान ३०:१२
Exodus 12:23 in Sunwar 23 परमप्रभु यावे इजीप्त ङा मुर साइक्चा कली हिरब। परमप्रभु यावेमी लाप्चो आ पिया नु थाममी हुश ख्रेक्शो तशा, इं खिं हेरशा लाक्ब। मिनु साइक्ब कली इं खिंम ओव़चा मगेब।
Exodus 32:14 in Sunwar 14 मिनु परमप्रभु यावेमी आ थुं लेश्शा, आ मुर आन कली मसाइक्मी। भजन संग्रह ८५:-
Joshua 15:63 in Sunwar 63 तन्न यहूदा आ खिं ङा मुरपुकीमी यरूसलेम सहरमी बाक्ब यबुसी आन कली खेरने मचबेम। मोपतीके एको यबुसीपुकी मुलाक्त सम्म यरूसलेममी यहूदा आ खिं ङा मुरपुकी नु काथा बाक्नीम। यहोसु १८:२८; २सामुएल ५:६-७
Judges 1:21 in Sunwar 21 तन्न बेन्यामीन आ थर ङा मुरपुकीमी यरूसलेम ङा यबुसी आन कली मखेरमे बाक्त। मोपतीके यबुसीपुकी मुलाक्त सम्म यरूसलेममी बेन्यामीन आ थर ङा मुरपुकी नु बाक्नीम। न्यायाधीस १:८; यहोसु १५:६३; यहोसु १८:२८
Judges 19:11 in Sunwar 11 मिनु यबुस आ नेक्था जाक्दीम्मानु, नां रिक्चशो बाक्माक्त। मिनु वाइलमी “मुलाक्त नाक्दो लशा, यबुसी आन सहरमी बाक्य” देंमाक्त।
1 Samuel 15:11 in Sunwar 11 “गो बित्चीम ला सावल कली पिप सेलु बाक्त। मारदे हना मेकोमी आं नोले खोइक्चा प्रोंइतु। मिनु आं देंशो मटीव” देंमाक्त। मिनु सामुएल गाइश्शा नाक्दो रे परमप्रभु यावे कली पुंइना पुंइन बाक्माक्त। उत्पत्ती ६:६
2 Samuel 5:8 in Sunwar 8 मेको नाक्त दाऊदमी “सुम यबुसी आन कली साइक्बा, मेकोम ब्वाक्कु यितीक रे जाक्शा, दाऊद कली ग्रांग्रा दीब मिक्च मताइब नु खोइल मदुक्ब आन कली सदमेक्ल” देंमाक्त। मोपतीके “मिक्च मताइब नु खोइल मदुक्ब पिप आ खिं ओव़चा मताइनीम” देंशो बाक्मा बाक्त।
2 Samuel 24:18 in Sunwar 18 मेको नाक्ती गाद दाऊद आ बाक्तीकेम जाक्शा, मेको कली “गे लशा, यबुसी अरौनाह आ खलाम परमप्रभु यावे कली चढ़ेतीक का सेलो” देंमाक्त।
1 Kings 19:4 in Sunwar 4 मिनु आं चहिं काबु ङा लां ङोन गोरशो रागीम ओव़माक्त। मिनु मेको बुटा आगाम निश्शा, परमप्रभु यावे कली “मुल नुप्त। आ सोक्त ब्रने। मारदे हना गो आं किकी पिपी आन क्येङा रिम्शो मनङ” देंमाक्त। अय्युब ७:१५; योना ४:३
2 Kings 19:35 in Sunwar 35 मिनु मेको नाक्दो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब का जाक्माक्त। मिनु मेकोमी अस्सुर ङा पिप आ लडाइ पाइब आन बाक्तीकेम ओव़शा, लाख का ८५ हजार मुर आन कली साइक्मी बाक्त। मिनु आ दीसा सुनी मुरपुकी बोक्मानु मेकेर बेक्शो मुर ला तामे बाक्त। यसैया ३७:३६-३८
1 Chronicles 21:15 in Sunwar 15 मिनु परमप्रभुमी आ स्वर्ग ङा गेय पाइब का यरूसलेम सहर खतम पोक्चा कली सोइक्ता बाक्त। तन्न मेकोमी खतम पोक्चा चिक्तानु, परमप्रभु यावेमी मेको खतम पोक्तीक तशा, शिशी पा तेक्गा बाक्त। मेकोमी खतम पोक्ब आ स्वर्ग ङा गेय पाइब कली “मुल दुम्त। इ गुइ तेक्को” दे मदा बाक्त। मेना परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब यबुसी ओरनान आ खला आ नेक्था राप्शा, बाक्शो बाक्माक्त।
2 Chronicles 3:1 in Sunwar 1 मिनु सोलोमनमी यरूसलेम ङा मोरीयाह डांडाम परमप्रभु यावे आ खिं सेल्चा गोवा बाक्त। ङोंइती परमप्रभु यावेमी आ आफ दाऊद कली मेको मोरीयाह डांडाम कोंइशो बाक्माक्त। मिनु दाऊदमी “परमप्रभु आ खिं यबुसी ओरनान आ चेरब तुप्तीकेम सेल्चा माल्ब” दे माइश्शो बाक्माक्त। १इतिहास २१:१८-२६
2 Chronicles 32:21 in Sunwar 21 मिनु परमप्रभु यावेम आ स्वर्ग ङा गेय पाइब का अस्सुर ङा पिप आ बाक्तीकेम सोइश्शा, आ बोल्यो लडाइ पाइबपुकी, आ कप्तानपुकी नु आ ठेयब मुरपुकी नेल्ल साइक्पदा बाक्त। मिनु सन्हेरीब मुने दोक्शा आ रागी लेम्माक्त। मिनु मेको आ देवता थान ओव़मेनु, आ तौ का निक्शीमी तरवारम क्योरशा सदमे बाक्त।
Psalm 35:6 in Sunwar 6 मेको आन लां छिङछिङ नु ग्रेक्शा थित्तीके दुम्ल। मोपा यो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी खेदा पवल।
Psalm 78:38 in Sunwar 38 मो हना यो परमप्रभु शिशी पाइब बाक्तीके मेको आन ठीक मपशो माफ गेम्तीमी। मेको आन कली मसद। खेयप खेयप मेको आन पर्बम आ गाइश्शो तेक्तु। मेकोमी आ गाइश्शो नेल्ल मग्रुंइद।
Psalm 90:13 in Sunwar 13 परमप्रभु यावे, गेना सम्म ङोन बाक्नीनी? आंइ गे लेतीन। इन गेय पाइब आंइ कली शिशी पने।
Psalm 135:14 in Sunwar 14 मारदे हना परमप्रभु यावेमी आ मुर आन कली निसाफ पतीकेमी वारच पाइब। मिनु आ गेय पाइब आन कली शिशी पाइब। ब्यवस्था ३२:३६
Isaiah 27:8 in Sunwar 8 ग्याइश्शा लाइक्चा पुंइसीशो रागी रे ग्रुंइशो मुर नु लडाइ पाइतीनी। परमप्रभुमी मेको आन कली मुइश्शा, पूर्ब ङा फश पवानु, ठेयब फश गिवारमी योल्पाइक्ब।
Isaiah 40:1 in Sunwar 1 इन परमप्रभुमी “आं मुर आन कली लेम्दीन, लेम्दीन।
Isaiah 57:16 in Sunwar 16 मिनु गो गेना हना यो दोस मगेनुङ। गाइक्स ङा गाइक्स मबाक्नुङ। मोपा बाक्ती हना, आंम आं सेल्शो मुर आन थुं थाइब। भजन संग्रह १०३:९
Jeremiah 18:7 in Sunwar 7 गो याम कामीन तेकोइ रागी, तेकोइ राज्य आन कली तुल्शा ताइश्शा, जिक्शा खतम सेल्नुङ। गो मेको पने चाप्नुङ। येरमीया १:१०
Joel 2:13 in Sunwar 13 गे रोंका पा इन वा मखाक्कीन। इन थुं खाक्कीन। गेपुकी परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु गे लेतीन। मारदे हना मेकोमी शिशी पा दाक्ब। मेको रीब पा मगाइक्ब। गेना हना यो दाक्ब नु रीब पा सजाइ मगेब बाक्ब। प्रस्थान ३४:६
Amos 7:3 in Sunwar 3 मिनु परमप्रभु यावेमी “मेको मोदेंशो मदुम्ब” देंत।
Amos 7:6 in Sunwar 6 मिनु परमप्रभु यावेमी “मोदेंशो यो मदुम्ब” देंत।
Habakkuk 3:2 in Sunwar 2 “परमप्रभु यावे, गो इन पशो नेल्ल नेंता। परमप्रभु यावे, गो इन पशो तशा, इन कली ठेयब सेल्नुङ। आंइ ब्रोंइतीक नाक्तीमी मेको लेंशा कोंइदीन। मेको तुइक्पतीन। गे गाइक्ताक्नी हना, यो इन शिशी मिम्तीन।
Zechariah 9:7 in Sunwar 7 गो मेको आन शोव़ रे पा हुश नु मेको आन ख्रुइ रे ग्रांग्रा दिचा ङा थोव़क ग्रुंइनुङ। लीशो मुरपुकी आंइ परमप्रभु आ मुर दुम्नीम। मेकोपुकी यहूदा आ थर ङा मुर खोदेंशो दुम्नीम। एक्रोन ङा मुर चहिं यबुसी खोदेंशो दुम्नीम। उत्पत्ती ९:४; यहोसु १५:६३; २सामुएल २४:१८
Mark 14:41 in Sunwar 41 मिनु लेंशा प्रार्थना पथ लशा, लेश्शा जाक्शा, मेको आन कली “गे मुल सम्म इप्शा बाक्नीनी? मुल गाप्त। रागीम जरमेशो पापी आन गुइमी गेचा पुंइसीचा चिक्ताक्व।
Acts 12:23 in Sunwar 23 पिप हेरोदमी परमप्रभु यावे कली मान मपथु, आंमान ठेयब सेल्सीतीके परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी मेको कली रोइ पपदा बाक्त। मिनु मेको हेरोद लुस्पु जोल्शा बेक्माक्त। दानीएल ५:२०
2 Corinthians 2:6 in Sunwar 6 मेको कली गे नेल्ल इन मिम्शा गेशो सजाइ ठीक बाक्ब।