2 Peter 1:19 in Sunwar 19 मिनु गोपुकीमी साइ ङा परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आन पशो लोव़ मुल रिम्शो पा रुप्तक। गे यो परमप्रभु यावे आ साइ ङा लोव़ पाइब आन ब्रेक्शो लोव़ रुप्चा नु तुइक्चा कली छिङछिङमी ब्रशो बत्ती खोदेंशो पा होस पा बाक्कीन। मिनु नोले इन थुंमी सुक्कुर सोरुल खोदेंशो पा छेङछेङ दुम्नीनु, आन ब्रेक्शो नेल्ल रुप्नीनी। भजन संग्रह ११९:१०५
Other Translations King James Version (KJV) We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
American Standard Version (ASV) And we have the word of prophecy `made' more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:
Bible in Basic English (BBE) And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;
Darby English Bible (DBY) And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;
World English Bible (WEB) We have the more sure word of prophecy; whereunto you do well that you take heed, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the day star arises in your hearts:
Young's Literal Translation (YLT) And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise -- in your hearts;
Cross Reference Psalm 19:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ नेल्ल आन कली गारब। मेकोमी लेंशा ब्रोंइपाइक्ब। परमप्रभु यावे आ देंतीके थमा लोव़ बाक्ब। मेकोमी मतुइक्ब आन कली तुइक्ब सेल्ब।
Psalm 119:105 in Sunwar 105 इन लोव़ आं खोइली कली छेङछेङ बाक्ब, आं लां तचा कली रांको खोदेंशो बाक्ब। २पत्रुस १:१९
Proverbs 6:23 in Sunwar 23 मारदे हना मेको अरेशो बत्ती नु शेंशो छेङछेङ बाक्नीस। ठीक पचा कली हुइक्तीके ब्रोंइचा गेब लां बाक्ब।
Isaiah 8:20 in Sunwar 20 गे शेंतीक नु अरेशो लोव़ आ पर्बम परमप्रभु कली हिल्लो पचा माल्नीनी। अरु लोव़ पाइब मुर काइ मरुप्ब बाक्नीम।
Isaiah 9:2 in Sunwar 2 छिङछिङम गाक्बपुकीम ठेयब छेङछेङ ताइनीम। थम छिङछिङ ङा रागीम बाक्ब आन तार थम छेङछेङ दुम्ब।
Isaiah 41:21 in Sunwar 21 परमप्रभु यावेमी “इन लोव़ मार बाक्बा, देनीन। थमा बाक्ब, दे कोंइदीन, दे गो, याकूब आ पिपमी देंनुङ।
Isaiah 41:26 in Sunwar 26 सुमी ङोंइती रे आंइ कली तुइक्पदा? मेको गो तुइक्चा माल्नीकी। मिनु सुमी ङोंइती शेंदा? ‘मेको ठीक बाक्ब’ देंने चाप्नीकी। सुइमी मशेंदेम, सुइमी लोव़ मपामे। मिनु सुइमी इन पशो लोव़ मनेनेम।
Isaiah 60:1 in Sunwar 1 परमप्रभुम “बोक्को। मिनु ग्येरसो। मारदे हना इ छेङछेङ जाक्शो बाक्ब। परमप्रभु यावे आ छेङछेङ इ तार जाक्शो बाक्ब।
Matthew 4:16 in Sunwar 16 ङोंइती छिङछिङम बाक्बपुकीमी मुल ठेयब छेङछेङ ताम्तेक्म। बेक्चा ङा रागी नु हिंशा बेक्चा ङा रागीम बाक्ब आन कली छेङछेङ दुम्त” दे ब्रेक्शो बाक्त। यसैया ८:२३; यसैया ९:१; यूहन्ना ८:१२
Luke 1:78 in Sunwar 78 आंइ परमप्रभु यावेमी इं कली दाक्शा, शिशी पा, रुप्तीक थुं सुनी ङा छेङछेङ खोदेंशो पा इं तार मोइक्ताक्व। यसैया ६०:१-२
Luke 16:29 in Sunwar 29 मिनु अब्राहाममी ‘परमप्रभु यावेमी मोसा कली ब्रेक्पाइश्शो लोव़ नु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आन ब्रेक्पाइश्शो लोव़ मेकोपुकी नु बाक्नीम। मेको पढेशा नेन्मेक्ल’ देंमेनु, २तिमोथी ३:१६
John 1:7 in Sunwar 7 यूहन्नामी छेङछेङ माइश्शो सु बाक्म, दे शेंथ जाक्त। यूहन्नामी “मुर नेल्लेमी लोव़ माइश्शो कली थमा सुइक्ब दुम्मल” दे शेंताक्व। प्रेरित १९:४
John 5:35 in Sunwar 35 यूहन्ना छेङछेङ पा ब्रशो बत्ती खोदेंशो बाक्त। गे मेको आ हाम्सोमी ग्येरशा बाक्चा दाक्ताक्नी।
John 5:39 in Sunwar 39 गे परमप्रभु यावे आ लोव़ शेंसीन सीन बाक्नीनी। मारदे हना मो पशोनु, ब्रोंइशा बाक्चा तांइसीब, दे मिम्नीनी। मिनु परमप्रभु यावे आ लोव़मी आं पर्बम ब्रेक्शो बाक्त। लूका २४:२७,४४; २तिमोथी ३:१५-१७
John 8:12 in Sunwar 12 मिनु येसुमी लेंशा फरिसी आन कली “गो रागी कली छेङछेङ नङ। आं नोले खोइक्बपुकी गेनायो छिङछिङमी मगाक्नीम। ब्रोंइतीक छेङछेङ ताइनीम” देंत। यूहन्ना १:५,९; यसैया ४९:६; यसैया ६०:२०; मत्ती ५:१४-१६
Acts 15:29 in Sunwar 29 मेको लोव़ मार बाक्ब देंशा हना ‘मूर्ति कली चढ़ेशो मजचा, हुश मब्वचा, हुश मचुइक्थु साइश्शो श्ये मब्वचा, तेल्लेम मपचा’ एको लोव़ टीतीनी हना, गे रिम्शो दुम्नीनी। आंइ लोव़ ओशोन बाक्ब” दे ब्रेक्शो बाक्माक्त।
Acts 17:11 in Sunwar 11 बेरोइया सहर ङा यहूदीपुकीमी थिस्सलोनीकी ङा मुर आन पशो खोदेंशो मपामे बाक्त। तन्न नोफा दाइश्शा पावल नु सिलास आस लोव़ नेंशा परमप्रभुमी ब्रेक्पाइश्शो लोव़ नु मेको आस शेंशो लोव़ गारबा देय मगारबा कोव़चा कली नाक्त किंत किंत जाक्मा बाक्त। यूहन्ना ५:३९
2 Corinthians 4:4 in Sunwar 4 मेको आन थुं दोपा मोदेंशो दुम्त देंशा हना, रागी कली हुकुम पाइब सैतानमी मेको आन कली मिक्च मताइब खोदेंशो पा मरुप्ब सेल्शो बाक्त। मोपा ख्रीस्त आ ग्येरपाइक्ब लोव़ आ छेङछेङ तने मचाप्नीम। ख्रीस्त परमप्रभु यावे आ कोंइतीके बाक्ब। हिब्रू १:३
Ephesians 5:7 in Sunwar 7 मिनु गेपुकी मोदेंशो मुर नु वारच्बु मदुमीन।
James 2:8 in Sunwar 8 परमप्रभु यावे आ राज्य ङा अरेशो लोव़म मार ब्रेक्शो बाक्ब देंशा हना “अरु आन कली आंम इन कली दाक्शो खोदेंशो पा दाक्तीन” दे ब्रेक्शो बाक्ब। मो पाइतीनी हना, गेपुकी रिम्शो पाइनीनी। लेवी १९:१८
1 Peter 1:10 in Sunwar 10 साइ ङोंइती परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकीमी गे शिशी ताइब दुम्नीनी, दे लोव़ पशो बाक्तेक्म। मिनु पाप रे ब्रोंइतीके तुइक्चा कली शुश माल्शो बाक्तेक्म। लूका १०:२४
1 John 5:10 in Sunwar 10 सु परमप्रभु यावे आ तौ कली थमा सुइक्बा, मेको मुर आ थुंमी सांकछी लीब। सु चहिं परमप्रभु यावे कली थमा मसुइक्बा, मेकोमी “परमप्रभु यावे जोल्फे बाक्ब” देंब। मारदे हना “आं तौ बाक्ब” दे परमप्रभु यावेमी देंशो थमा मसुइक्ब। यूहन्ना ३:३२-३४; रोमी ८:१६
3 John 1:6 in Sunwar 6 इ खिंमी जाक्शा बाक्शा, थमा सुइक्बपुकीमी “गायसमी थमा सुइक्ब आन कली शुश दाक्शा, खिंमी बाक्चा गेप्तु” दे आंइ ग्रुम्तीकेमी नेंपाइक्तेक्म। मिनु गे मोपा येसु ख्रीस्त कली थमा सुइक्ब आन कली खिंमी बाक्चा गेचा ला ममाइ, तन्न आन लची ना मेकोपुकीमी मार मार माल्नीमी, मेको नेल्ल परमप्रभु यावेमी खोदेंशो पा गेशा सोइक्ताक्नी हना, गे रिम्शो दुम्नीनी। तीतस ३:१३
Revelation 2:28 in Sunwar 28 मिनु गोमी मेको सैतान कली ग्राब आन कली सुनी ङा सुक्कुर सोरुल गेनुङ।
Revelation 22:16 in Sunwar 16 मिनु येसुमी “गो येसु नङ। गो दाऊद पिपी क्येङा ङोंइती बाक्ती। मिनु आ चच युइ यो नङ। गो टल्केशो सुक्कुर सोरुल यो नङ। गो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब कली थमा सुइक्ब आन ग्रुम्तीकेमी शेंथ सोइक्ताक्ङ” देंत। यसैया ११:१०; लूका १:७८