2 Corinthians 2:14 in Sunwar 14 तन्न परमप्रभु यावे कली “गे रिम्शो पाइब बाक्ननी” दे ठेयब सेल्नीकी। मारदे हना ख्रीस्त आ नेंमी ग्राना ग्रान लाइनीकी। मोपा शेंना शेंन हिरशा गाक्कानु, ब्रोव़शो रिना पाइश्शो खोदेंशो पा नेल्लेमी ख्रीस्त कली तुइक्नीमी।
Other Translations King James Version (KJV) Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
American Standard Version (ASV) But thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of his knowledge in every place.
Bible in Basic English (BBE) But praise be to God who makes us strong to overcome in Christ, and makes clear through us in every place the value of the knowledge of him.
Darby English Bible (DBY) But thanks [be] to God, who always leads us in triumph in the Christ, and makes manifest the odour of his knowledge through us in every place.
World English Bible (WEB) Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
Young's Literal Translation (YLT) and to God `are' thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,
Cross Reference Psalm 106:47 in Sunwar 47 मिनु गे “परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु, आंइ कली प्रोनीन। मिनु इन कली ‘गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी’ देंचा कली नु इन नें ठेयब सेल्शा ग्येरसीचा कली आंइ कली रागी रागी रे खुप्तीन। ब्यवस्था ३०:३; १इतिहास १६:३५
Psalm 148:14 in Sunwar 14 मेकोमी आ मुर आन कली सक्ति पाइश्शो नु ठेयब सेल्तु। आ कली थमा सुइक्ब नेल्ले नु आ नेक्था बाक्ब इस्राएलीपुकीमी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेलीन। ब्यवस्था ४:७-८
Song of Solomon 1:3 in Sunwar 3 इन ख्रेक्तीक तेल ब्रोव़शो रिना पाइश्शो बाक्ब। इन नें ब्रोव़शो रिना पाइश्शो तेल मोइश्शो खोदेंशो बाक्ब। मोपतीके मीश आलपुकीमी इन कली दाक्नीमी।
Romans 6:17 in Sunwar 17 इन पर्बम परमप्रभु यावे कली “मेको आन कली रिम्शो पाइतीनी” दे ठेयब सेल्नुङ। मारदे हना ङोंइती गेपुकी पाप आ वाइल बाक्तीनी। मुल चहिं इन थुं रे पा परमप्रभु यावे आ शेंशो दाक्शा टीतीनी।
Romans 8:37 in Sunwar 37 मो दुम्त हना यो, मारेइ पने मचाप्नीम, मारदे हना येसु ख्रीस्तमी इं कली दाक्शा, गेनायो मप्रोंइब। मोपतीके सिक्सी पा ग्रानय। १यूहन्ना ५:४
Romans 15:19 in Sunwar 19 परमप्रभु यावे आ सोक्तीम गेशो सक्तिमी चिन्ड नु छक लाक्चा ङा गेय कोंइताक्ङमी। यरूसलेम सहर रे लशा, इल्लीरीकुम रागी सम्म जाक्दीश्शा, सहर सहर, गाउं गाउंमी ख्रीस्त आ ग्येरपाइक्ब लोव़ नेल्ल शेंना शेंन गाक्ती। मर्कूस १६:१७; २कोरिन्थी १२:१२
1 Corinthians 15:37 in Sunwar 37 मिनु इन शोक्शो, वाशो खोदेंशो मबाक्ब। मेको गेडा ला बाक्ब। मेको चेरब बाक्त हना यो अरु वांचेर बाक्त हना यो मोदेंशो बाक्ब।
2 Corinthians 1:11 in Sunwar 11 मोपतीके परमप्रभु कली “श्येत रे प्रोंइयीकी” दे पुंइना पुंइन बाक्नीकी। मिनु गेपुकीमी यो “पावल नु आ वारच आन कली श्येत रे प्रोनीन” दे पुनीने। नोले आंइ कली श्येत रे प्रोंइशो तशा, शुश मुरुमी “गे रिम्शो पाइब ननी, आंइ पुंइशो गेतीकी, रिम्शो पाइतीनी” दे परमप्रभु कली ठेयब सेल्नीम, दे तुइक्नीकी। फिलिप्पी १:१९
2 Corinthians 2:15 in Sunwar 15 मारदे हना गो पाप रे ब्रोंइशा बाक्ब नु जाम्शा लाइब आन दातेमी गो परमप्रभु यावे आ ङोंइती ख्रीस्त आ ब्रोव़शो नाम्सीशो बाक्नीकी। १कोरिन्थी १:१८
2 Corinthians 8:16 in Sunwar 16 गो परमप्रभु यावे कली “गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी” दे ठेयब सेल्नुङ। मारदे हना तीतसमी कोरिन्थी इन कली शुश मिम्ताक्व।
2 Corinthians 9:15 in Sunwar 15 परमप्रभु यावेमी इन कली देंने मचाप्चा ङा ठेयब कोसेली गेप्तु। मेको आ पर्बम मेको कली “गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी” देंचा मप्रोंइनीक।
Ephesians 5:2 in Sunwar 2 मिनु येसु ख्रीस्तमी इं कली दाक्शो खोदेंशो पा दाक्मुने। मेकोमी दोपा दाक्ताक्व देंशा हना, आंम कली ममिम्थु, ब्रोव़शो रिना पाइश्शो धूप नु क्योरशा चढ़ेशो खोदेंशो पा, इं पाप क्याम्चा कली बेक्शा, परमप्रभु यावे कली जिम्मा गेंसाक्व।
Ephesians 5:20 in Sunwar 20 मिनु गेपुकीमी मार दुम्त हना यो, गेना हना यो इं आफ परमप्रभु यावे कली “गे रिम्शो पाइतीनी” दे प्रभु येसु ख्रीस्त आ नेंमी देंचा माल्नीनी। थिस्सलोनिकी ५:१८
Philippians 4:18 in Sunwar 18 गो मार मार माल्ङा, आं माल्शो क्येङा शुश ताता। इपाफ्रोडीटसमी इन सोइश्शो क्येट गेती। मेको ब्रोव़शो रिना पाइश्शो परमप्रभु यावे कली चढ़ेशो खोदेंशो बाक्ब। परमप्रभु यावे इन मो पशो तशा ग्येरसाक्व। फिलिप्पी २:२५
Colossians 1:6 in Sunwar 6 इन सहर नु नेल्ल अरु सहर ङा मुरपुकीमी यो मेको ग्येरपाइक्ब लोव़ नेंतेक्म। इन दातेमी दोदेंशो पा बारशा लमे, मोदेंशो पा रागी नेल्लेमी बारना बारन लत। गेपुकीमी मेको लोव़ नेंशा, परमप्रभु यावे आ शिशी थमा पा रुप्नी नाक्त रेन मेको लोव़ बारना बारन लत।
Colossians 1:23 in Sunwar 23 गेपुकीमी थमा सुइक्ना सुइक्न बाक्शा, नोले मशोंइसीथु खोइल थेक्शा, इन नेंशो ग्येरपाइक्ब लोव़ मप्रोंइथु बाक्तीनी हना, मोदेंशोन लीनीनी। मुल मेको ग्येरपाइक्ब लोव़ नेल्ल मुर आन कली नेंपाइश्शो बाक्त। गो पावल, मेको लोव़ शेंब दुम्ती।
Colossians 2:15 in Sunwar 15 मेकोमी हुकुम पाइब नु अधिकार पाइब आन कली आन या रोइश्शा फ्रुम्तीमी। मोदेंशो पा ग्राशा, नेल्ल आन कली कोंइताक्व। परमप्रभु यावे येसु ख्रीस्त आ पशो तशा शुश ग्येरसाक्व। कलस्सी १:१३; एफिसी ४:८
1 Thessalonians 3:9 in Sunwar 9 गो परमप्रभु यावे आ ङोंइती “गे थिस्सलोनिकी सहर ङा थमा सुइक्ब आन कली रिम्शो पाइतीनी” दे शुश ग्येरशा, परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्नीकी।
Revelation 7:12 in Sunwar 12 मेकोपुकीमी “आमेन। नेल्ल आसीक गेचा नु छेङछेङ, जोक्ब तुइक्ब थुं, रिम्शो पाइब, मान सक्ति नु सासन पतीके नेल्ल गेना हना यो आंइ परमप्रभु यावे केन बाक्ल। आमेन” दे नेल्लेमी देंतेक्म।