1 Kings 8:66 in Sunwar 66 मिनु आ दीसा मेकोमी मुर आन कली आन खिं सोइक्तीमी बाक्त। मिनु मेकोपुकीम पिप कली ठेयब सेल्मे बाक्त। मिनु परमप्रभु यावेमी आ गेय पाइब दाऊद नु आ मुर इस्राएली आन कली रिम्शो पशो तशा, ग्येरना ग्येरन आन आन खिं लमा बाक्त।
Other Translations King James Version (KJV) On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
American Standard Version (ASV) On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had showed unto David his servant, and to Israel his people.
Bible in Basic English (BBE) And on the eighth day he sent the people away, and, blessing the king, they went to their tents full of joy and glad in their hearts, because of all the good which the Lord had done to David his servant and to Israel his people.
Darby English Bible (DBY) On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
Webster's Bible (WBT) On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
World English Bible (WEB) On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Yahweh had shown to David his servant, and to Israel his people.
Young's Literal Translation (YLT) On the eighth day he hath sent the people away, and they bless the king, and go to their tents, rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah hath done to David His servant, and to Israel His people.
Cross Reference Deuteronomy 12:7 in Sunwar 7 मिनु गे नु इन खिं ङा मुर नेल्लेमी परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन कली आसीक गेशो गेय मिम्चा, दे मेकेर परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ ङोंइती जशा तूशा, ग्येरसीचा माल्नीनी।
Deuteronomy 12:12 in Sunwar 12 मिनु गेपुकी, इन तमी तौ, वाइलीम वाइल, इन सहरम बाक्शो आंम कली शोंप मतशो लेवी नेल्ल परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ ङोंइती ग्येरसीचा माल्नीनी। ब्यवस्था १०:९
Deuteronomy 12:18 in Sunwar 18 तन्न परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ ङोंइती, आ योव़शो बाक्तीकेमी मेको गेपुकी नु इन तमी तौ, वाइलीम वाइल नु इन सहरम बाक्शो लेवीपुकी नु जने ब्वने। गेपुकी इन पशो नेल्लेमी परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ ङोंइती ग्येरसीने। ब्यवस्था १४:२३
Deuteronomy 16:11 in Sunwar 11 मिनु गेपुकी, इन तमी तौपुकी, वाइलीम वाइल, इन सहरम बाक्शो लेवी आ थर ङा मुरपुकी, इन दातेमी बाक्शो अर्को रागी ङा मुरपुकी, रोम रोइक्च नु आन वोंइश बेक्शो मीश मुर नेल्ल परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ नें वोइक्चा कली नोले योव़शो बाक्तीकेमी मेको आ ङोंइती ग्येरसीचा माल्नीनी।
1 Kings 8:1 in Sunwar 1 मिनु नोले सोलोमनम इस्राएल ङा खाल्पा, इस्राएल ङा थर थर ङा ठेयब मुर नु इस्राएली आन खिं खिं ङा मुर आन कली दाऊद आ सहर, सियोन रे परमप्रभु यावे आ कबल पशो सन्दोस चाक्चा कली यरूसलेम सहरम बुक्चा कली ब्रेप्पाइक्मी बाक्त।
1 Kings 8:47 in Sunwar 47 मिनु मेकोपुकीम आन कली ग्याइश्शा लाइश्शो रागीम श्येत जशा ‘गो पाप पाइतक। दूली पा काइ मरिम्शो पाइतक’ देंतेक्म हना, नेहेम्याह ९:३३; दानीएल ९:५
2 Chronicles 7:10 in Sunwar 10 मिनु ७ महिना ङा २३ नाक्तीम सोलोमनम मुर आन कली आन खिं खिं सोइक्तीमी बाक्त। मेकोपुकी थुं नाइश्शा, थम ग्येरसीशा लमा बाक्त। मारदे हना परमप्रभु यावेमी दाऊद, सोलोमन नु आ मुर आन कली थम रिम्शो पवा बाक्त।
2 Chronicles 29:36 in Sunwar 36 मिनु हिज्कीयाह नु मुर नेल्ल थाम्पा ग्येरसमा बाक्त। मारदे हना परमप्रभुम आ मुर आन कली पशो रीब पा छक लाक्चा ङा पा दुम्माक्त।
2 Chronicles 30:26 in Sunwar 26 मोपा यरूसलेमम थम ठेयब ग्येरसीतीक दुम्माक्त। मेको मोदेंशो इस्राएल ङा पिप दाऊद आ तौ सोलोमन आ पाला रे गेनायो मदुम्शो बाक्माक्त।
Nehemiah 8:10 in Sunwar 10 मिनु मेकोपुकीमी मुर आन कली “मुल गे नेल्ल लने। ब्रोव़शो ब्रोव़शो जने ब्वने, तूङीन। मिनु मथीब आन कली यो मार मार सोइक्तीने। मारदे हना मुलाक्ती आंइ परमप्रभु आ ठेयब नाक्त बाक्ब। हिशेक मपने। मारदे हना परमप्रभु यावे आ गेशो ग्येरतीकेमी इन थुं बारपाइक्ब” देंतेक्म।
Psalm 95:1 in Sunwar 1 जाक्कीन, ग्येरसीशा परमप्रभु यावे कली कुम्सो पय। इं कली श्येत रे प्रोंइब सेरथे फुल्लु कली ठेयब सेंदा पा कुम्सो पय।
Psalm 100:1 in Sunwar 1 परमप्रभु कली “गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी” दे चढ़ेतीकेम पशो कुम्सो। रागी रागी ङा मुर नेल्ल परमप्रभु यावे कली ग्येरसीशा कुम्सो पने।
Psalm 106:4 in Sunwar 4 परमप्रभु यावे, गे इन मुर आन कली शिशी पनी ना, आं कली यो मिम्तीन। मेको आन कली प्रोंइनीनु, आं कली यो वारच पन।
Psalm 122:6 in Sunwar 6 यरूसलेम कली “रिम्शो दुम्ल” दे आसीक गेने। मिनु “यरूसलेम, इ कली दाक्बपुकी रिम्शो दुम्मल। जकरिया ४:७
Psalm 122:9 in Sunwar 9 मिनु परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु आ खिं आ पर्बम इन कली रिम्शो दुम्शो तचा दाक्नुङ” देंती।
Isaiah 61:9 in Sunwar 9 मिनु रागी रागी ङा मुरुम मेको आन चच युइ आन कली तुइक्नीम। मिनु जात जात ङा मुरुम मेको आन आल आन कली तुइक्नीम। मेको आन कली ताइब नेल्लेमी ‘मेरे परमप्रभु यावे रे पा आसीक तशो मुर बाक्नीम’ देंनीम।
Isaiah 66:13 in Sunwar 13 दोपा आल आ ममामी आल आ थुं बारपाइक्बा, मोपा गो इन कली इन थुं बारपाइक्नन्नी। गे यरूसलेम सहरमी इन थुं बारपाइक्चा पुंइसीनीनी। बजन संग्रह १३१:२
Jeremiah 31:12 in Sunwar 12 मेकोपुकी जाक्शा इर सियोनम ठेयब सेंदा पा कुम्सो पाइनीम। मेकोपुकीम परमप्रभु यावे आ रिम्शो पशो आ पर्बम ग्येरनीम। अन्न, अङगुर शांबु नु तेल तशा, क्यारश भेडा आन पाठा नु बी ब्यफ आन कली तशा ग्येरनीम। मेको ब्वाक्कुम जिश्शो फल फुल रू खोदेंशो दुम्नीम। मेकोपुकी लेंशा गेनायो सुर्ता मपाइनीम। येरमीया ५८:१
Zephaniah 3:14 in Sunwar 14 सियोन आ तमी, ठेयब सेंदा पा कुम्सो पावो। इस्राएल, ठेयब सेंदा पा ग्रीङो। यरूसलेम आ तमी इ थुं नेल्लेम ग्येरशा सोम्शा बाक्को।
Zechariah 9:9 in Sunwar 9 सियोन आ तमी, साप्पा ग्येरसो। यरूसलेम आ तमी ग्येरशा ठेयब सेंदा पा ग्रीङो। मारदे हना इ पिप इ बाक्तीकेमी जाक्ना जाक्न बाक्ब। मेको ग्राशा ग्येरसीशा जाक्ब। मेको ब्रेम्शो बाक्ब। मेको गधा तार ङोइश्शा जाक्ब। गधा आ चाइक्ब तार ङोइश्शा जाक्ब। सेफन्याह ३:१४; मत्ती २१:५
Zechariah 9:17 in Sunwar 17 मेको आ दाक्तीके नु आ शिशी पतीके थम ठेयब बाक्ब। वोंइश आल ग्रेल्शो अन्न खोदेंशो पा शुश दुम्नीम। मीश आल नक अङगुर शांबु खोदेंशो पा दारशो दुम्नीम।
Acts 2:46 in Sunwar 46 मिनु नाक्त किंत किंत परमप्रभु यावे आ खिंमी ग्रुम्शा शेंसीबाक्मा बाक्त। खिं खिं हिरशा, प्रभु भोज जाइबाक्मा बाक्त। हाइश्शो थुं ङा दुम्शा, जचा तूचा योक्शा, ग्येरसीशो दुम्शा,
Galatians 5:22 in Sunwar 22 परमप्रभु यावे आ सोक्तीमी ब्रीशो थुं पाइश्शोपुकीमी परमप्रभु यावे आ सोक्त रे पा दोदेंशो पाइनीम देंशा हना, दाक्मुइनीमी, ग्येरनीमी, थुं नाइक्नीमी, शुश फाल्नीमी, रिम्शो पाइनीमी, शिशी पाइनीमी, कबल खाप्नीमी,
Philippians 4:4 in Sunwar 4 प्रभु नु बाक्शा गेना हना यो ग्येरसीन। गो लेंशा “ग्येरसीने” देंनुङ। फिलिप्पी ३:१; २कोरिन्थी १३:११; १थिस्सलोनिकी ५:१६