1 Chronicles 4:10 in Sunwar 10 मिनु याबेसमी इस्राएली आन परमप्रभु कली “आं कली आसीक गेने। आं कली रू तेम्शा गेयीनी। गे गो नु बाक्कीन। आं कली श्येत रे ङोन वोइय्यीनी” दे पुना बाक्त। मिनु परमप्रभुमी मेको आ पुंइशो गेवा बाक्त।
Other Translations King James Version (KJV) And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
American Standard Version (ASV) And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it be not to my sorrow! And God granted him that which he requested.
Bible in Basic English (BBE) And Jabez made a prayer to the God of Israel, saying, If only you would truly give me a blessing, and make wider the limits of my land, and let your hand be with me, and keep me from evil, so that I may not be troubled by it! And God gave him his desire.
Darby English Bible (DBY) And Jabez called on the God of Israel saying, Oh that thou wouldest richly bless me, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God brought about what he had requested.
Webster's Bible (WBT) And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldst bless me indeed, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldst keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
World English Bible (WEB) Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from evil, that it not be to my sorrow! God granted him that which he requested.
Young's Literal Translation (YLT) And Jabez calleth to the God of Israel, saying, `If blessing Thou dost bless me, then Thou hast made great my border, and Thy hand hath been with me, and Thou hast kept `me' from evil -- not to grieve me;' and God bringeth in that which he asked.
Cross Reference Genesis 12:2 in Sunwar 2 गो इ रे पा ठेयब जात ङा मुर सेल्नुङमी। गो इ कली आसीक गेनन। इ नें ठेयब सेल्नुङ। गे अर्को आन कली आसीक दुम्नेवे। उत्पत्ती २४:१,३५; भजन संग्रह ७२:१७
Genesis 12:8 in Sunwar 8 मेकेर रे लशा, बेथेल सहर आ पूर्ब गे ङा डांडामी आ ताम्बु याक्शा कीङा बाक्त। बेथेल सहर पच्छिम गे नु ऐ सहर पूर्ब गे बाक्शा, मेकेर यो परमप्रभु यावे कली चढ़ेतीक का सेल्शा, परमप्रभु यावे कली लोव़ पा ठेयब सेला बाक्त। उत्पत्ती ४:२६
Genesis 32:26 in Sunwar 26 मिनु मेको मुरुमी “नां दाप्चावानु, मुल लचा गेयी” देंमाक्त। मिनु याकूबमी “आं कली आसीक मगेवी सम्म मप्रोंइनन” दे मदा बाक्त मत्ती १५:२२-२८
Genesis 32:28 in Sunwar 28 मिनु मेकोमी “मुल ङा मेरे इ नें याकूब ममाइ, इ नें इस्राएल देंचा माल्नीम। मारदे हना गे परमप्रभु नु राम्शी पा ग्राते, मुर नु राम्शी पा यो ग्राते” देंमाक्त। उत्पत्ती ३५:१०; येरमीया २०:७
Genesis 33:20 in Sunwar 20 मिनु मेकेर चढ़ेतीक का सेला बाक्त। मेको आ नें “एल-एलोहे-इस्राएल” दे वोदा बाक्त। मेको आ अर्थ परमप्रभु, इस्राएल आ परमप्रभु बाक्ब। उत्पत्ती १२:७-८
Genesis 48:16 in Sunwar 16 आं कली श्येत रे प्रोंइब परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबम एको वोंइश आल आस कली आसीक गेवल। मिनु एको आस पतीके आं नें नु आं किकी पिपी अब्राहाम नु इसहाक आस नें मप्रेंसेक्ल। एको निक्शी रे पा रागीमी शुश दुम्मल” दे आसीक गेम्सी बाक्त। उत्पत्ती ३२:२५-३०; यसैया ४१:१४
Joshua 17:14 in Sunwar 14 मिनु योसेफ आ खिं ङा मुरपुकीमी यहोसु कली “गे मारदे आंइ कली रागी का ला गेनी? गो शुश मुर बाक्नीकी। मिनु परमप्रभु यावेमी आंइ कली शुश आसीक गेप्तु” देंतेक्म।
Judges 1:27 in Sunwar 27 मनस्से आ थर ङा मुरपुकीमी बेथ-शेआन, तानाक, डोर, इब्लाम नु मेगीददो ङा मुर आन कली नु मेकेर ङा गाउं ङा मुर आन कली मखेरमे बाक्त। मारदे हना कनानीपुकीमी मेकेर बाक्चा थुं पामे बाक्त। यहोसु १७:११-१३
1 Samuel 1:17 in Sunwar 17 मिनु एलीम “इ थुं नाइश्शा लावो। इस्राएली आन परमप्रभुम इ पुंइशो लोव़ गेवल” देंमाक्त।
1 Kings 3:7 in Sunwar 7 मिनु मुल परमप्रभु यावे, आं परमप्रभु गे इन गेय पाइब, आं कली, आं आफ दाऊद आ पा ङा पिप सेल्तीनी। मो हना यो गो आइक्च आल का ला बाक्नुङ। मिनु गो दोपा लाङगा लचा माल्नुङा, दोपा जाक्चा माल्नुङा, मेको मतुइक्नुङ।
1 Chronicles 16:8 in Sunwar 8 “परमप्रभु यावे, गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी, आ नें थिशा मेको कली पुंनीन। मेको आ पशो जात जात ङा मुर आन कली तुइक्पतीन।
Job 22:27 in Sunwar 27 गे मेको कली पुंइनीनु, मेकोमी इन पुंइशो नेंब। मिनु गे इन जशो कसम खाप्नीनी। भजन संग्रह ५०:१४-१५
Psalm 21:4 in Sunwar 4 मेकोमी “ब्रोंइचा गेयी” दे इन कली पुंइतु। मिनु गे मेको कली गेना हना यो ब्रोंइशा, बाक्चा गेतीनी। भजन संग्रह ६१:७
Psalm 51:8 in Sunwar 8 आं कली ग्येरतीके नु थुं नाइक्तीके लोव़ नेंपाइय्यीनी। मिनु इन फस पोक्शो आं रुश लेंशा ग्येरसमल। भजन संग्रह ३२:३-४
Psalm 51:12 in Sunwar 12 इन पाप रे प्रोंइतीके आ पर्बम ग्येरशो लेंशा गेयीनी। आं थुं इन देंशो खोदेंशो सेलीन।
Psalm 55:16 in Sunwar 16 तन्न गो परमप्रभु कली पुंइनुङ। मिनु मेकोमी आं कली प्रोंइब।
Psalm 65:2 in Sunwar 2 गे प्रार्थना नेंब बाक्नीनी। मोपतीके मुर नेल्ल इन ङोंइती जाक्नीम।
Psalm 66:19 in Sunwar 19 तन्न परमप्रभुमी आं लोव़ थमा पा नेंतु। मेकोमी आं पुंइशो लोव़ नेंतु।
Psalm 72:17 in Sunwar 17 मेको आ नें गेना हना यो लील। नां बाक्म सम्म आ नें ठेयब बाक्ल। रागी रागी ङा मुर नेल्लेम मेको रे पा आसीक तामेक्ल। मिनु मेकोपुकीमी मेको आ पर्बम “ग्येरसीशो मुर बाक्ब” देंमल। उत्पत्ती १२:३; उत्पत्ती २२:१८
Psalm 99:6 in Sunwar 6 मोसा नु हारून मेको कली चढ़ेब बाक्ताक्स। परमप्रभु यावे कली पुंइशा लोव़ पाइब आन दातेमी सामुएल का यो बाक्त। मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे कली पुंइशा लोव़ पामेनु, मेकोमी मेको आन कली लोव़ लेश्शो बाक्त।
Psalm 116:1 in Sunwar 1 गो परमप्रभु यावे कली दाक्नुङ। मारदे हना मेकोमी आं पुंइशो नु ब्रेश्शो नेंशो बाक्ब।
Psalm 119:173 in Sunwar 173 गे आं कली वारच पाइय्यीनी। मारदे हना गो इन ब्रेक्शा अरेशो लोव़ योव़शा, आं के सेल्तामी।
Proverbs 10:22 in Sunwar 22 परमप्रभु यावे आ आसीकम मुर आन कली शोंप पाइश्शो सेल्ब। मेकोमी मारेइ श्येत मतेम्ब। भजन संग्रह १२७:२
Proverbs 30:8 in Sunwar 8 हेंथे पतीके नु जोल पतीक आं क्येङा ङोन वोतीन। आं कली प्रुङग मसेल्यीनी नु शुश क्येट थीब यो मसेल्यीनी। आं कली माल्चा ङा जचा थोव़क गेयीनी। तिमोथी ६:६-८
Isaiah 41:10 in Sunwar 10 महिनो, मारदे हना गो गे नु बाक्नुङ। आइक्च थुं मपावो। मारदे हना गो इ परमप्रभु नङ। गो इ कली बोल्यो सेल्शा, वारच पाइनुङ। गो इ कली आं ग्राब ग्युरा गुइमी वारच पाइनुङ। यसैया ४३:१
Isaiah 41:17 in Sunwar 17 मेकोमी लेंशा “प्रुङग नु क्येट मथीबम ब्वाक्कु माल्नीम। तन्न मथित्नीम। मेकोपुकी तूतू दाक्शा, आन लाकचा सोव़ब। गो, परमप्रभु यावेमी, मेको आन लोव़ नेंनुङ। मिनु गो, इस्राएली आन परमप्रभुमी मेको आन कली मप्रोंइथु, मेको नु बाक्नुङ।
Jeremiah 33:3 in Sunwar 3 मेकोमी “आं कली ब्रेत्ती। मिनु गो इ कली लोव़ लेत्नुङ। मिनु गो इ मतुइश्शो ठेयब नु ख्रुइश्शो थोव़क शेंनुङ” देंत।
Matthew 6:13 in Sunwar 13 सैतानमी आंइ थुं हिरपाइक्चा मगेने। आंइ कली सैतान रे प्रोनीने। मारदे हना राज्य, सक्ति नु छेङछेङ गेना हना यो इन के नम’ आमेन। यूहन्ना १७:१५; १कोरिन्थी १०:१३; १इतिहास २९:११-१३
Matthew 7:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे कली पुनीने। मिनु इन पुंइशो ताइनीनी। मालीने, मिनु इन माल्शो थित्नीनी। बाक्नी? दे लाप्चो ख्रोकोल पने। मिनु गे ओव़चा ताइनीनी। मर्कूस ११:२४; यूहन्ना १४:१३; येरमीया २९:१३-१४
Matthew 26:75 in Sunwar 75 मिनु पत्रुसमी “भाले ग्रीचा ङोंइतीन सां खेयप सम्म मेको मुर कली मतुइक्नुङ, देंनेवे” दे येसुमी देंशो ति फ्रुक्गा बाक्त। मिनु ग्रूशा शुश ङाक्माक्त।
Luke 19:42 in Sunwar 42 “थुं नाइक्तीक ते रे जाक्बा, दे तुइक्ती हना दुम वा। तन्न मुल मेको इ ङोंइती रे ख्रुइश्शो बाक्ब। लूका १३:३४; मत्ती १३:१३,१४
John 10:28 in Sunwar 28 गो मेको आन कली परमप्रभु यावे नु गेना हना यो ब्रोंइशा बाक्चा गेनुङमी। मेको नरकम मलाइनीम। सुइमी आं गुइ रे रोइश्शा, लाइक्ने मचाप्नीम।
John 21:17 in Sunwar 17 लेंशा येसुमी “योआन्नेस आ तौ सिमोन, गे आं कली दाक्नेवे?” दे हिल्लो पाप्तु। मिनु येसुमी खेयप सां “आं कली दाक्नेवे?” दे हिल्लो पशो नेंशा, पत्रुस आ थुं खाइक्त। मिनु “प्रभु, गे नेल्ल तुइक्नीनी। गो इन कली दाक्नन्नी, दे तुइक्नीनी” दे माइक्तु। मिनु येसुमी “आं भेडा आन कली योव़मी। यूहन्ना १३:३८; यूहन्ना १६:३०
Acts 3:26 in Sunwar 26 मोपतीके परमप्रभु यावेमी आ गेय पाइब येसु कली ङोंइती इन बाक्तीकेम सोइक्ताक्व। मारदे हना इन कली आसीक गेशा, इन मरिम्शो गेय रे लेत्चा, दे मोदेंशो पाप्तु, दे रुपीने” दे शेंदीमी बाक्त। प्रेरित १३:४६
Romans 10:12 in Sunwar 12 परमप्रभु यावेम नेल्ल आन कली कोव़ब। यहूदी नु अर्को रागी ङा मुर नेल्ल आन कली कांइचीक मिम्ब। मेको आन कली प्रभु का बाक्ब। मेको कली प्रभु देंब आन कली आसीक गेशा, रिम्शो पाइब। प्रेरित १०:३४-३५; प्रेरित १५:९
Romans 12:9 in Sunwar 9 थमा पा दाक्मुशा बाक्कीन। मरिम्शो गेय रे ङोन बाक्कीन। रिम्शो पने। १तिमोथी १:५; आमोस ५:१५
Romans 16:19 in Sunwar 19 गे शेंतीक लोव़ नेंशा, टीब मुर ननी, दे नेल्लेमी तुइक्ताक्मे। एको नेंशा, गो ग्येरसाक्यी। तन्न रिम्शो गेय मरिम्शो गेय, थमा शेंतीक दूली शेंतीक, थमा नु जोल तुइक्ब दुमीने, देंनुङ। मोपतीके ब्रेक्शा, शुश शेंताक्न्नी। रोमी १:८; १कोरिन्थी १४:२०
1 Corinthians 1:2 in Sunwar 2 गे कोरिन्थ सहर ङा ख्रीस्त येसुमी योव़चा पुंइसाक्नी। मोपतीके योव़शोपुकी दे ब्रेत्चा पुंइसीनीनी। गेपुकी ला ममाइ, ते ते इं प्रभु येसु ख्रीस्त आ नेंमी खुम्सीनीमी, मेक मेक ङा मुरपुकी यो इन खोदेंशो पा योव़शा, योव़शोपुकी दे ब्रेत्चा पुंइसीनीम। येसु ख्रीस्त आंइ प्रभु, इं प्रभु, थमा सुइक्ब नेल्ल आन प्रभु बाक्ब। मिनु आ नेंमी गो नेल्ल का दुम्तय। १कोरिन्थी ६:११; प्रेरित ९:१६; प्रेरित १८:१-१७
2 Corinthians 2:1 in Sunwar 1 गो इन कली लेंशा श्येत गेचा कली कोरिन्थ मपीनुङ, दे मिम्ताक्ङ।
Ephesians 1:3 in Sunwar 3 इं प्रभु येसु ख्रीस्त आ आफ परमप्रभु यावे कली “गे ठेयब बाक्नीनी” देंय। मारदे हना मेकोमी स्वर्गम आ सोक्तीम पतीके इं कली आसीक गेप्तु। मेको नेल्ल ख्रीस्तम बाक्ब।
Ephesians 3:20 in Sunwar 20 गे नेल्ल आन क्येङा ठेयब सक्ति पाइश्शो बाक्नीनी। मोपतीके इन सक्ति रे आंइ पुंइशो नु मिम्शो क्येङा यो शुश गेने चाप्नीनी।
2 Timothy 4:18 in Sunwar 18 प्रभुमी आं कली आ स्वर्ग ङा राज्य लचा, दे नेल्ल श्येत रे प्रोंइब। मेको कली गेना हना यो मान पय। आमेन।
Revelation 3:19 in Sunwar 19 गो आं दाक्शो मुर आन कली आन मरिम्शो पतीके कोंइनुङ। नोले गो मेको आन कली श्येत गेशा, आल खोदेंशो पा शेंनुङ। इन थुं गो आं गे लेत्तीन। इन थमा सुइक्तीके बारपतीन। हितोपदेस ३:१२; १कोरिन्थी ११:३२; हिब्रू १२:६