Romans 9:14 in Siriano
14 Irire pérã, ¿naásũ gapʉ ãrĩrãkuri marĩ? “Sugʉ gajino iriburi dupuyuro Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ beyegʉ, diaye iribemi”, ¿ãrĩrãkuri? Irasũ ãrĩbirikõãrã! Marĩpʉ diayeta irigʉ ããrĩ́mi.
Other Translations
King James Version (KJV)
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
American Standard Version (ASV)
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
Bible in Basic English (BBE)
What may we say then? is God not upright? let it not be said.
Darby English Bible (DBY)
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? Far be the thought.
World English Bible (WEB)
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
Young's Literal Translation (YLT)
What, then, shall we say? unrighteousness `is' with God? let it not be!