Philippians 2:16 in Siriano 16 Irasirirã Cristore bʉremurã Marĩpʉ merã perebiri okari opaburire ĩgʉ̃sãrẽ wererã yáa. Yʉ, mʉsã irire weremakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Mʉsãrẽ buegʉ, ubugorata buebirikuyo”, ãrĩ masĩgʉkoa. Cristo i ʉ̃mʉgue dupaturi aarimakʉ̃, mʉsã merã ʉsʉyagʉkoa.
Other Translations King James Version (KJV) Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
American Standard Version (ASV) holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
Bible in Basic English (BBE) Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running was not for nothing and my work was not without effect.
Darby English Bible (DBY) holding forth [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain.
World English Bible (WEB) holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
Young's Literal Translation (YLT) the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
Cross Reference Matthew 10:27 in Siriano 27 Yʉ mʉsãrẽ masaka péberogue weredeare ĩgʉ̃sã pérogue wereka! Yʉ mʉsãrẽ gajerã ĩãberogue werenídeare makã dekogue bʉro bʉsʉro merã wereka!
Luke 12:8 in Siriano 8 ’Mʉsãrẽ werea. Sugʉ, masaka péuro: “Jesúyagʉ ããrã”, ãrĩ weremakʉ̃, yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃de Marĩpʉre wereboerã péuro: “Yaagʉ ããrĩ́mi ĩĩ”, ãrĩ weregʉkoa.
John 6:63 in Siriano 63 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ masakare okarire sĩmi. Ĩgʉ̃sãya dʉpʉ gapʉ ĩgʉ̃sãrẽ okamakʉ̃ irimasĩña máa. Yʉ wererire pérã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ okari sĩrĩrẽ opama.
John 6:68 in Siriano 68 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Simón Pedro ĩgʉ̃rẽ yʉjʉmi: —Gʉa Opʉ, ¿noãrẽ gʉa tʉyabukuri? Mʉ wereri, gʉare Marĩpʉ merã perebiri okari opamakʉ̃ yáa.
Acts 13:26 in Siriano 26 ’Yaarã, Abraham parãmerã ããrĩturiarã, gajirã ĩgʉ̃sã irirosũ Marĩpʉre bʉremurã õõ ããrĩrã́de õãrõ péka! Marĩpʉ marĩrẽ: “Taugʉra”, ãrĩ kere iriudi ããrĩmí.
Romans 10:8 in Siriano 8 Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “Marĩpʉya kerere mʉsã pésiáa. Irire mʉsãya disi merã werenía. Mʉsãya gũñarĩgue: ‘Diayeta ããrã iri’, ãrĩ gũñáa”, ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́. Irire, marĩrẽ Jesucristo tauri kerere diayeta bʉremua. Irasirirã masakare irireta werea.
1 Corinthians 9:26 in Siriano 26 Irasirigʉ yʉ gapʉ, ũma birarimasʉ̃ ĩgʉ̃ noó gããmerõ ũmagʉ̃ irirosũ iribea. Yʉ gããmerõ irimoãmabea. Marĩpʉyare masĩsĩã, ĩgʉ̃ gããmerĩrẽ irigʉ yáa.
2 Corinthians 1:14 in Siriano 14 Irasirirã gʉa mʉsãrẽ gũñarã: “Gʉayamarẽ ĩgʉ̃sã pémasĩturabirideare pʉrʉgue õãrõ pémasĩrãkuma”, ãrĩ gũñáa. Irasirirã, marĩ Opʉ Jesús dupaturi aarimakʉ̃, gʉa mʉsã iridea merã ʉsʉyarosũta, mʉsãde gʉa iridea merã ʉsʉyarãkoa.
Galatians 2:2 in Siriano 2 Marĩpʉ yʉre irogue waadoremi. Irasirigʉ irogue waabʉ. Iroguere eja, Jesúre bʉremurã oparã merã dita nerẽ, wereníbʉ. Judío masaka ããrĩmerãrẽ Marĩpʉ Cristo merã marĩrẽ tauri kerere yʉ buedeare ĩgʉ̃sãrẽ werebʉ. Yʉ neõgorague buenʉgãdeare, dapora yʉ buerire: “Diaye ããrã, õãgoráa”, ãrĩ masĩburo, ãrĩgʉ̃, irasũ ãrĩ werebʉ. Gajerã yʉ buerire: “Wajamáa”, ãrĩrĩ, ãrĩgʉ̃, irasũ ãrĩ werebʉ.
Galatians 4:11 in Siriano 11 Mʉsã irasirimakʉ̃ pégʉ: “¿Yʉ ĩgʉ̃sãrẽ ubugora bueyuri?” ãrĩgʉ̃, bʉro mʉsãrẽ gũñarikʉa.
Philippians 1:26 in Siriano 26 Yʉ, mʉsã pʉrogue mʉsã merã dupaturi ããrĩmakʉ̃, ʉsʉyarãkoa. Irasirirã, Jesucristo yʉre iritamurĩrẽ masĩrã, ĩgʉ̃rẽ: “Turataria mʉ”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩrãkoa.
1 Thessalonians 2:19 in Siriano 19 Mʉsãta gʉare ʉsʉyamakʉ̃ irirã, gʉare mʉsã õãrõ iriburimarẽ gũñaturamakʉ̃ irirã ããrã. Irasirirã mʉsãrẽ ĩãrã waadʉadibʉ. Marĩ Opʉ Jesucristo i ʉ̃mʉgue dupaturi aarimakʉ̃, mʉsã õãrõ irideare gũñarã, gʉa ĩgʉ̃rẽ: “Ĩgʉ̃sãta ããrĩ́ma, gʉare bʉro ʉsʉyamakʉ̃ irinerã. Gʉa mʉyare buemakʉ̃ pérã, mʉrẽ bʉremunʉgãma. Mʉyare õãrõ iritʉyaníkõãma”, ãrĩ wererãkoa. Irasirirã mʉsã merã bʉro ʉsʉyáa.
1 Thessalonians 3:5 in Siriano 5 Irasirigʉ, mʉsãrẽ: “¿Jesúre gũñaturari merã bʉremuníkõãkuri?” ãrĩ sẽrẽña, mʉsãya kerere pédʉagʉ bokatĩũbirisĩã, Timoteore iriubʉ. “Gũñaturanerãrẽ gajipoe irigʉ wãtĩ ĩgʉ̃sãrẽ Jesúya buerire bʉremuduúmakʉ̃ irikumi, gʉa irire ubugora bueyo”, ãrĩ gũñarikʉbʉ. Irasirigʉ Timoteore mʉsã pʉrogue iriubʉ.
2 Timothy 2:15 in Siriano 15 Mʉ gapʉ Marĩpʉ ĩũrõ ĩgʉ̃ya direta bʉro iridʉagʉ ããrĩka! Ĩgʉ̃ya diayema kerere pémasĩrĩ merã gajerãrẽ keoro bueka! Ĩgʉ̃ mʉrẽ: “Õãrõ yámi”, ãrĩ ĩãburo, ãrĩgʉ̃, õãrõ moãgʉ̃ ĩgʉ̃ moãdeare gʉyasĩrĩberosũ ããrĩbu, irasirika!
Hebrews 4:12 in Siriano 12 Marĩpʉya werenírĩrẽ pérã, ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩníkõãa. Sareri majĩ pe gapʉ usiri majĩ sareñajãrõ nemorõ Marĩpʉya werenírĩ marĩya yʉjʉpũrãrĩgue, marĩ gũñarĩgue ñajãrokoa. Irasirirã ĩgʉ̃ya werenírĩrẽ pérã, marĩya yʉjʉpũrãrĩmarẽ marĩ gũñarĩdere: “I gapʉ õãgoráa, o i gapʉ ñegoráa”, ãrĩ masĩrãkoa.
1 Peter 1:23 in Siriano 23 Mʉsã Marĩpʉya werenírĩrẽ bʉremurã, dupaturi deyoarã irirosũ waabʉ. Irasirirã ĩgʉ̃ pũrã waabʉ. Marĩ pagʉsãmarã merã deyoa, pʉrʉ boakõãrãkoa. Iri irirosũ ããrĩbea Marĩpʉ pũrã waamakʉ̃. Ĩgʉ̃ya werenírĩ, perebiri werenírĩ ããrã. Irasirirã iri werenírĩ merã ĩgʉ̃ pʉro ĩgʉ̃ merã ããrĩníkõãrãkoa.
1 John 1:1 in Siriano 1 Gʉa mʉsãrẽ Jesucristoyamarẽ gojáa. Neõgoragueta i ʉ̃mʉ ããrĩburi dupiyuro ããrĩsiadi ããrĩmí. I ʉ̃mʉgue deyoadero pʉrʉ, ĩgʉ̃rẽ gʉaya koye merã ĩã, ĩgʉ̃ werenírĩrẽ pébʉ. Ĩgʉ̃ ããrĩrĩ́rẽ ĩãmasĩ, gʉaya mojõrĩ merã ĩgʉ̃rẽ moãñabʉ. Ĩgʉ̃ marĩrẽ Marĩpʉ merã ããrĩnímakʉ̃ irigʉ Marĩpʉya werenírĩrẽ weregʉ ããrĩ́mi.
Revelation 22:17 in Siriano 17 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃, irasũ ããrĩmakʉ̃ Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́yarãde ĩgʉ̃ mojõsʉabo irirosũ ããrĩrã́ ĩgʉ̃rẽ ãsũ ãrĩma: “Aarika!” ãrĩma. Ããrĩpererã irire ãrĩmakʉ̃ pérãde: “Aarika!” ãrĩburo. Ñemesiburã iirídʉarã, perebiri okari sĩrĩ dekore iirírã aariburo. Wajamarĩrõ iri dekore iirírãkuma.