Luke 24:44 in Siriano 44 Baa odo, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ wereyupʉ doja: —Sõõ ããrĩdeapoe mʉsã merã ããrĩgʉ̃́, yʉ mʉsãrẽ werederosũta dapagorare yʉre waabʉ. Moisés yaamarẽ gojaderosũta yʉre waabʉ. Marĩpʉya kerere weredupiyunerã gojaderosũta, Salmos wãĩkʉri pũrẽ gojanerãde ĩgʉ̃sã yʉre gojaderosũta waabʉ. Ããrĩpereri Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ irasũ gojadorederosũta yʉre waabʉ, ãrĩyupʉ Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
American Standard Version (ASV) And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, These are the words which I said to you when I was still with you, how it was necessary for all the things which are in the writings of Moses and the prophets and in the Psalms about me, to be put into effect.
Darby English Bible (DBY) And he said to them, These [are] the words which I spoke to you while I was yet with you, that all that is written concerning me in the law of Moses and prophets and psalms must be fulfilled.
World English Bible (WEB) He said to them, "This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled."
Young's Literal Translation (YLT) and he said to them, `These `are' the words that I spake unto you, being yet with you, that it behoveth to be fulfilled all the things that are written in the Law of Moses, and the Prophets, and the Psalms, about me.'
Cross Reference Matthew 16:21 in Siriano 21 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩrĩnʉ merãta Jesús gʉare ĩgʉ̃ buerãrẽ ĩgʉ̃ boaburire werenʉgãmi: —Yʉre Jerusalẽ́gue waaró ããrã. Irogue marã: judío masaka mʉrã, paía oparã, Moisés gojadeare buerimasã yʉre bʉro ñerõ tarimakʉ̃ irirãkuma. Yʉre wẽjẽrãkuma. Ĩgʉ̃sã irasirikerepʉrʉ, ʉrenʉ waaró merã Marĩpʉ yʉre masũgʉkumi, ãrĩmi.
Matthew 17:22 in Siriano 22 Pʉrʉ Galilea nikũgue gʉa waagorenabʉ. Irogue Jesús gʉare ãrĩmi: —Masaka yʉre ããrĩpererã tĩ́gʉ̃rẽ ñeã, gajerãguere wiarãkuma.
Matthew 20:18 in Siriano 18 —Õãrõ péka! Marĩ Jerusalẽ́gue waarã́ yáa. Irogue yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃, paía oparãguere, irasũ ããrĩmakʉ̃ Moisés gojadea buerimasãguere wiasũgʉkoa. Ĩgʉ̃sã yʉre: “Boaburo”, ãrĩrãkuma.
Matthew 26:54 in Siriano 54 Yʉ sẽrẽmakʉ̃, Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue gojaderosũ waabiribokoa, ãrĩmi Jesús.
Matthew 26:56 in Siriano 56 Daporare i ããrĩpereri mʉsã yʉre irasirirã, Marĩpʉya kerere weredupuyunerã gojaderosũta irirã yáa, ãrĩmi Jesús. Ĩgʉ̃rẽ ñeãmakʉ̃ ĩãrã, gʉa ĩgʉ̃ buerã ĩgʉ̃rẽ sugʉreta ũmaweonúwãgãkõãbʉ.
Mark 8:31 in Siriano 31 Pʉrʉ ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ buenʉgãyupʉ: —Yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃ bʉro ñerõ tarigʉkoa. Judío masaka mʉrã, paía oparã, Moisés gojadeare buerimasã yʉre gããmemerã yʉre wẽjẽrãkuma. Yʉre wẽjẽkerepʉrʉ, ʉrenʉ waaró merã masãgʉkoa doja, ãrĩyupʉ Jesús.
Mark 10:33 in Siriano 33 —Õãrõ péka! Marĩ Jerusalẽ́gue waarã́ yáa. Irogue yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃, paía oparãguere, Moisés gojadeare buerimasãguere wiasũgʉkoa. Ĩgʉ̃sã yʉre: “Boaburo”, ãrĩrãkuma. Irasirirã judío masaka ããrĩmerãguere wiarãkuma.
Luke 9:22 in Siriano 22 Irasũ ãrĩ odo, ãsũ ãrĩyupʉ doja: —Yʉre ããrĩpererã tĩ́gʉ̃rẽ bʉro ñerõ tariro ããrã. Judío masaka mʉrã, paía oparã, Moisés gojadeare buerimasã yʉre gããmebirisĩã, gajirãrẽ yʉre wẽjẽdorerãkuma. Ĩgʉ̃sã yʉre wẽjẽadero pʉrʉ, ʉrenʉ waaró merã Marĩpʉ yʉre masũgʉkumi, ãrĩyupʉ.
Luke 9:44 in Siriano 44 —Yʉ mʉsãrẽ wererire õãrõ péduripíka! Kãtibirikõãka! Masaka yʉre ããrĩpererã tĩ́gʉ̃rẽ ñeã, gajirãguere wiarãkuma, ãrĩyupʉ.
Luke 18:31 in Siriano 31 Pʉrʉ Jesús ĩgʉ̃ buerãrẽ pe mojõma pere su gubu peru pẽrẽbejarã ditare siiuwãgã, ãrĩyupʉ: —Õãrõ péka! Marĩ Jerusalẽ́gue waarã́ yáa. Irogue ããrĩpereri Marĩpʉya kerere weredupiyunerã yʉre ããrĩpererã tĩ́gʉ̃rẽ gojaderosũta yʉre waarokoa.
Luke 21:22 in Siriano 22 Irasũ waarínʉrĩ Marĩpʉ ñerãrẽ wajamoãrĩnʉrĩ ããrĩrokoa. Irasiriro ããrĩpereri ĩgʉ̃ya werenírĩ gojadea pũgue gojaderosũta waarokoa.
Luke 22:37 in Siriano 37 Ire mʉsãrẽ werea. Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue gojaderosũta yʉre waaró yáa. Ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “‘Ĩgʉ̃de ñegʉ̃ irirosũ ñerã watopeguere ããrĩdi ããrĩ́mi’, ãrĩsũgʉkumi”, ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́, ãrĩyupʉ. Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pẽrã, ĩgʉ̃ buerã ĩgʉ̃rẽ ãrĩñurã:
Luke 24:6 in Siriano 6 Õõrẽ mámi. Masãsiami. Gũñaka, ĩgʉ̃ mʉsã merã Galileague ããrĩgʉ̃́ mʉsãrẽ ãrĩdeare!
Luke 24:26 in Siriano 26 Marĩpʉ iriudi Cristo ĩgʉ̃ ʉ̃mʉgasigue mʉrĩaburo dupiyuro, ĩgʉ̃yarã Opʉ ñajãburo dupiyuro ĩgʉ̃rẽ ñerõ tarigʉkumi, ãrĩ gojanerã ããrĩmá. ¿Ire masĩberi mʉsã? ãrĩyupʉ.
Luke 24:46 in Siriano 46 Ãsũ ãrĩyupʉ: —Iripoegue Marĩpʉya kerere weredupiyunerã gojadea pũgue ãsũ gojasũdero ããrĩbʉ́: “Cristo, Marĩpʉ iriudi boakõãgʉkumi. Ĩgʉ̃ boagʉ, ʉrenʉ waaró merã masãgʉkumi doja.
John 3:14 in Siriano 14 ’Iripoegue masaka marĩrõgue Moisés kõme merã ãña keori irideare yukʉgue ãĩsiu, ãĩwãgũnúdi ããrĩmí. I ãña keorire yukʉgue ãĩsiu, ãĩwãgũnúderosũ masaka yʉre ããrĩpererã tĩ́gʉ̃rẽ curusague pábiatú, ãĩwãgũnúrãkuma.
John 5:39 in Siriano 39 Yʉpʉya werenírĩ gojadea pũrẽ mʉsã õãrõ bueníkõãa. “Gʉa i pũrẽ buerã, Marĩpʉ merã perebiri okarire bokarãkoa”, ãrĩ gũñáa mʉsã. Iri pũguere yaamarẽta gojasũdero ããrĩbʉ́.
John 5:46 in Siriano 46 Moisés ĩgʉ̃ gojadea pũgue yaamarẽ gojadi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃ gojadeare bʉremurã, yʉdere bʉremuboayo mʉsã.
John 16:4 in Siriano 4 Yʉ irire werea mʉsã, ĩgʉ̃sã irasirimakʉ̃ ĩãrã: “Jesús gʉare irireta weremi”, ãrĩ gũñaburo, ãrĩgʉ̃. ’Yʉ neõgorague mʉsã merã ããrĩsĩã, ire werebiribʉ.
John 16:16 in Siriano 16 ’Mérõgã pʉrʉ mʉsã yʉre ĩãnemobirikoa. Yoaweyaripoe pʉrʉ yʉre ĩãrãkoa doja. I Yʉpʉ pʉrogue waadero pʉrʉ, irasũ waarokoa, ãrĩmi.
John 17:11 in Siriano 11 ’Yʉ i ʉ̃mʉguere dujabirikoa. Mʉ yʉre sĩnerã gapʉ i ʉ̃mʉguere dujarãkuma. Aʉ, mʉ õãgʉ̃ ããrã. Mʉ wãĩ merã mʉ turari merã ĩgʉ̃sãrẽ koreka, marĩ sugʉ ããrĩnírõsũta ĩgʉ̃sãde suro merã ããrĩníkõãburo, ãrĩgʉ̃.
John 19:24 in Siriano 24 Iri suríro irasũ ããrĩmakʉ̃ ĩãrã, gãme ãrĩ wereníma: —Iñe surírore yeguebirikõãrã! Ubu ãrĩboka birarã! “¿Noãrẽ dujarokuri?” ãrĩma. Ĩgʉ̃sã irasirimakʉ̃, Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue gojaderosũta keoro waabʉ. Ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “Yaa suríre: ‘¿Noãrẽ dujarokuri?’ ãrĩboka birarãkuma, irire gãme ĩgʉ̃sã basi dʉkawamurã”, ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́. Iri pũgue gojaderosũta surara irasirima.
Acts 3:18 in Siriano 18 Iripoegue Marĩpʉ ĩgʉ̃ya kerere weredupiyunerã ããrĩpererãrẽ: “Cristo yʉ iriubu ñerõ tarigʉkumi”, ãrĩderosũta Jesúre waabʉ.
Acts 3:22 in Siriano 22 Iripoegue Moisés irimarẽ marĩ ñekʉ̃sãmarãrẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: Pʉrʉgue Marĩpʉ marĩ Opʉ sugʉ ĩgʉ̃ya kerere werebure iriugʉkumi. Yʉre iriuderosũta ĩgʉ̃dere iriugʉkumi. Ĩgʉ̃de marĩyagʉta ããrĩgʉkumi. Ããrĩpereri ĩgʉ̃ wererire péka! Ĩgʉ̃ dorerire õãrõ iritʉyaka!
Acts 7:37 in Siriano 37 Moiséta marĩ ñekʉ̃sãmarã Israel bumarãrẽ ãsũ ãrĩ weredi ããrĩmí: “Pʉrʉgue marĩyagʉre Marĩpʉ iriugʉkumi ĩgʉ̃ya kerere werebure. Yʉre ĩgʉ̃ iriuderosũta ĩgʉ̃dere iriugʉkumi. Ĩgʉ̃ wererire õãrõ péduripíka!” ãrĩ weredi ããrĩmí.
Acts 13:29 in Siriano 29 Irasirirã iripoegue Marĩpʉya kerere weredupiyunerã gojadea pũgue ãrĩderosũta Jesúre ããrĩpererire iri odo, ĩgʉ̃rẽ curusague boadire ãĩdiju, masãgobe ʉ̃tãyegue mádea gobegue pínerã ããrĩmá.
Acts 17:2 in Siriano 2 Irogue eja, Pablo iri wiigue waayupʉ ĩgʉ̃ gaji makãrĩrẽ irinaderosũta. Ʉre semana judío masaka siñajãrĩnʉrĩ ããrĩmakʉ̃, iro marãrẽ Marĩpʉyare werenayupʉ.
1 Corinthians 15:3 in Siriano 3 Yʉre buedeare mʉsãrẽ weretaubʉ. Iri bueri, gaji bueri nemorõ õãtaria. Ãsũ ããrã. Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue gojaderosũta Cristo marĩ ñerõ iridea waja marĩrẽ boabosadi ããrĩmí.
Hebrews 3:5 in Siriano 5 Moisés gapʉ Marĩpʉyarãrẽ doregʉ, ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ iritamudi ããrĩmí. “Ãsũ irika, Marĩpʉre bʉremurã!” ãrĩ weredi ããrĩmí, pʉrʉgue marã Marĩpʉya kerere pémasĩburo, ãrĩgʉ̃.
Hebrews 7:1 in Siriano 1 Iripoegue Melquisedec wãĩkʉgʉ Salem wãĩkʉri makã marã opʉ ããrĩdi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ paí ããrĩgʉ̃́, masakaya ããrĩburire Marĩpʉre ããrĩpererãrẽ doregʉre sẽrẽbosagʉ ããrĩdi ããrĩmí. Abraham gajirã oparãrẽ wẽjẽ tarinʉgãgʉ̃ ejadi goedujáamakʉ̃, Melquisedec ĩgʉ̃rẽ bokatĩrĩgʉ̃ waadi ããrĩmí. Ĩgʉ̃rẽ bokatĩrĩgʉ̃, Marĩpʉre: “Gʉapʉ, ĩĩrẽ õãrõ irika!” ãrĩ sẽrẽbosadi ããrĩmí.
Hebrews 9:8 in Siriano 8 I ããrĩpereri merã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ marĩrẽ ire pémasĩmakʉ̃ yámi. Iri wii ããrĩdeapoe masaka Marĩpʉre bʉremurã, ĩgʉ̃ ããrĩrĩ́ taribugue ñajãbirinerã ããrĩmá.
Hebrews 10:1 in Siriano 1 Marĩpʉ Moisére ĩgʉ̃ doreri pídea, pʉrʉgue ĩgʉ̃ Cristo merã masakare õãrõ iriburi keori dita ããrĩdero ããrĩbʉ́. Cristo masaka ñerĩ iridea wajare béodi ããrĩmí. Marĩpʉ Moisére doreri pídea gapʉ ĩgʉ̃sã ñerĩ iridea wajare béomakʉ̃ irimasĩbiridero ããrĩbʉ́. Irasiriro iri dorederosũta paía bojorikʉ Marĩpʉ ĩũrõ waimʉrãrẽ wẽjẽ soepeorire irinakeremakʉ̃, masaka ñerĩ iridea wajare béomakʉ̃ irimasĩbiridero ããrĩbʉ́. Ĩgʉ̃sãrẽ Marĩpʉ ĩũrõ õãrã ããrĩmakʉ̃ irimasĩbiridero ããrĩbʉ́.
1 Peter 1:11 in Siriano 11 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ Cristo ĩgʉ̃sãrẽ iriudi iritamurĩ merã Cristo ñerõ tari, boadigue masã, ʉ̃mʉgasigue mʉrĩa, pʉrʉ ããrĩpererã Opʉ ããrĩburire weredupiyunerã ããrĩmá. Irasirirã: “¿Noã irasũ waagʉkuri, ñaásũ ããrĩmakʉ̃ irasũ waarokuri?” ãrĩ masĩdʉarã, irire bue, gũñamanerã ããrĩmá.
Revelation 19:10 in Siriano 10 Irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, ñadʉkʉpuri merã ejamejã, ĩgʉ̃rẽ bʉremubu iriadibʉ. Yʉ ejamejãmakʉ̃ ĩãgʉ̃, ãsũ ãrĩmi: —Irire irasiribirikõãka! Mʉ, mʉyarã Jesúre bʉremurã ĩgʉ̃ diaye weredeare iritʉyarã irirosũta yʉde Marĩpʉre moãboegʉ ããrã. Irasirigʉ Marĩpʉ gapʉre ejamejã, bʉremuka! Jesús diaye weredeare wereturiarã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ iritamurĩ merã wererosũta, Marĩpʉ weredoredeare wereturiarã werema.