John 16:13 in Siriano 13 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ gapʉ aarigʉkumi. Ĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ irigʉkumi. Irasirigʉ mʉsãrẽ i ããrĩpererire buegʉkumi. Ĩgʉ̃ gããmerõ werebirikumi. Yʉpʉ ĩgʉ̃rẽ weredorerire, pʉrʉgue waaburidere mʉsãrẽ weregʉkumi.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
American Standard Version (ASV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these' shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
Bible in Basic English (BBE) However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Darby English Bible (DBY) But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
World English Bible (WEB) However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Young's Literal Translation (YLT) and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;
Cross Reference John 3:32 in Siriano 32 Ĩgʉ̃ ĩãdeare, ĩgʉ̃ pédeare weremi. Ĩgʉ̃ irire werekeremakʉ̃, neõ sugʉ ĩgʉ̃ wererire bʉremubemi.
John 7:16 in Siriano 16 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ ãrĩmi: —Yʉ bueri, yaa meta ããrã. Yʉre iriudiya bueri gapʉ ããrã.
John 8:38 in Siriano 38 Yʉpʉ yʉre masĩmakʉ̃ irideare mʉsãrẽ werea. Mʉsã gapʉ mʉsãpʉ dorerire yáa.
John 12:49 in Siriano 49 Yʉ gããmerõ werebea. Yʉpʉ yʉre iriudi ĩgʉ̃ weredorerosũta werea. Ĩgʉ̃ yʉre buedorerosũta buea.
John 14:6 in Siriano 6 Jesús ĩgʉ̃rẽ ãrĩmi: —Yʉ dita Yʉpʉ pʉrogue waarí maa irirosũ ããrã. Yʉ diayema ããrĩrĩ́rẽ masakare masĩmakʉ̃ irigʉ, ĩgʉ̃sãrẽ okamakʉ̃ irigʉ ããrã. Yʉ merãta Yʉpʉ pʉrogue waarãkuma.
John 14:17 in Siriano 17 Ĩgʉ̃ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayemarẽ masĩmakʉ̃ irigʉ ããrĩ́mi. I ʉ̃mʉ marã yʉre bʉremumerã gapʉ ĩgʉ̃rẽ masĩbema. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ bokatĩrĩñeãmasĩbema. Ĩgʉ̃ mʉsã merã ããrĩ́mi. Irasũ ããrĩmakʉ̃, mʉsãguere ããrĩníkõãgʉkumi. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ masĩa.
John 14:26 in Siriano 26 Yʉ sẽrẽmakʉ̃, Yʉpʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ mʉsãguere iriugʉkumi. Irasirigʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ iritamubu ããrĩsĩã, ããrĩpererire buegʉkumi. Ããrĩpereri yʉ mʉsãrẽ weredeare gũñamakʉ̃ irigʉkumi.
John 15:26 in Siriano 26 ’Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃, mʉsãrẽ iritamugʉ̃ aarigʉkumi. Ĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ irigʉkumi. Yʉ ĩgʉ̃rẽ Yʉpʉ merã ããrĩgʉ̃́rẽ mʉsãrẽ iriugʉkoa. Ĩgʉ̃ yaamarẽ weregʉkumi mʉsãrẽ.
Acts 2:17 in Siriano 17 Marĩpʉ ãsũ ãrĩmi: “I ʉ̃mʉ pereburo dupiyuro Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ iriugʉra, masaka ããrĩpereri buri marãrẽ. Irasirirã mʉsã pũrã ʉ̃ma, nomede yaa kerere wererãkuma. Maamarã kẽrõ irirosũ, mʉrã kẽrõgue yʉ ĩmurĩrẽ ĩãrãkuma. Yʉ dorerire irirãrẽ ʉ̃marẽ, nomedere Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ iriugʉra. Irasirirã, yaa kerere wererãkuma.
Acts 11:28 in Siriano 28 Sugʉ ĩgʉ̃sã merã, Agabo wãĩkʉgʉ ããrĩyupʉ. Ĩgʉ̃ irogue eja, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ masĩrĩ sĩrĩ merã iro marãrẽ: —Ããrĩpereroguere masaka ʉaboarãkuma, ãrĩ wereyupʉ ĩgʉ̃sãrẽ. Claudio wãĩkʉgʉ romano marã opʉ ñajãdero pʉrʉ Agabo ĩgʉ̃ ãrĩdea waayuro.
Acts 20:23 in Siriano 23 Yʉ ejadea makãrĩkʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ ãsũ ãrĩmi yʉre: “Mʉ irogue waamakʉ̃, masaka mʉrẽ peresu iri, ñerõ tarimakʉ̃ irirãkuma”, ãrĩmi. Iri ditare masĩa.
Acts 21:9 in Siriano 9 Felipe pũrã wapikʉrã nóome, marãpʉ marĩrã nome ããrĩmá. Ĩgʉ̃sã Marĩpʉ weredorederosũta ĩgʉ̃ya kerere wereturiarã nome ããrĩmá.
Acts 27:24 in Siriano 24 Ãsũ ãrãmi: “Pablo, neõ güibirikõãka! Mʉ romano marã opʉre mʉ irideare weregʉkoa. Marĩpʉ mʉrẽ maĩrĩ merã ĩãgʉ̃, mʉ sẽrẽaderosũta mʉrẽ, mʉ merãmarã irugue ããrĩrã́dere taugʉkumi”, ãrãmi.
1 Corinthians 2:10 in Siriano 10 Marĩpʉ ĩgʉ̃ irideare, marĩ masĩbirideare Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã marĩrẽ masĩmakʉ̃ yámi. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ Marĩpʉ gũñarĩrẽ masĩgʉ̃ ããrĩpererire masĩpeokõãmi.
Ephesians 4:7 in Siriano 7 Marĩ su bumarã ããrĩkerepʉrʉ, Cristo marĩ ĩgʉ̃yarãrẽ masakakʉre Marĩpʉyare irimasĩburire dʉkawa pídi ããrĩmí. Irasirigʉ ĩgʉ̃ dʉkawa píderosũta keoro marĩ gãme iritamumakʉ̃ yámi.
2 Thessalonians 2:3 in Siriano 3 Ãrĩgatosũbirikõãka! Marĩ Opʉ Jesús aariburinʉ dupuyuro ãsũ waarokoa. Wárã masaka Marĩpʉ dorerire tarinʉgãrãkuma. Irasiriripoe sugʉ ñerõ iri, tarinʉgãgʉ̃gora deyoagʉkumi. Ĩgʉ̃ta perebiri peamegue béosũbu ããrĩgʉkumi.
2 Thessalonians 2:12 in Siriano 12 Irasirirã ããrĩpererã ĩgʉ̃sã Marĩpʉya diayema ããrĩrĩ́rẽ bʉremudʉamerã ããrĩsĩã, ñerõ iririre bʉro iridʉanemorãkuma. Irasirigʉ Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ wajamoãdediugʉkumi.
1 Timothy 4:1 in Siriano 1 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ ire pémasĩma õãrõ marĩrẽ weremi. I ʉ̃mʉ pereburi dupuyuro surãyeri masaka Jesúre bʉremudinerã ĩgʉ̃rẽ bʉremuduúrãkuma. Wãtẽa ãrĩgatorire, wãtẽaya buerire pétʉyarãkuma.
2 Timothy 3:1 in Siriano 1 Ire masĩka! I ʉ̃mʉ pereburi dupuyuro wári ñerĩ aarirokoa.
2 Peter 2:1 in Siriano 1 Iripoegue Israel bumarã surãyeri: “Marĩpʉya kerere weredupiyurimasã ããrã”, ãrĩkatonerã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sã iriderosũta dapagoradere ãrĩkatori merã buerimasã mʉsã pʉro aarirãkuma. Mʉsãrẽ masĩña marĩrõ diayema ããrĩbirire buerãkuma. Marĩ Opʉ Jesucristore ĩgʉ̃sã ñerõ iridea waja ĩgʉ̃ boari merã wajaribosadire: “Gʉa Opʉ ããrĩbemi”, ãrĩrãkuma. Ĩgʉ̃sã irasiriri waja gũñaña marĩrõ Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ peamegue béogʉkumi.
1 John 2:20 in Siriano 20 Cristo mʉsãrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ sĩsiadi ããrĩmí masĩrĩ opadoregʉ. Irasirirã mʉsã ããrĩpererã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã Jesucristoya kere diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩa.
1 John 2:27 in Siriano 27 Ĩgʉ̃sã mʉsãrẽ irasũ ãrĩkatokeremakʉ̃, Jesucristo gapʉ mʉsãrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ sĩsiadi ããrĩmí masĩrĩ opadoregʉ. Irasirigʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsã merã ããrĩnísĩã, neõ ãrĩkatori marĩrõ ããrĩpereri diayema ããrĩrĩ́rẽ mʉsãrẽ masĩmakʉ̃ yámi. Irasirimakʉ̃ ĩãrã: “Gajirã gʉare diayema ããrĩrĩ́rẽ buemakʉ̃ gããmea”, ãrĩbirikõãdorea. Irasirirã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ buerosũta Cristo merã õãrõ ããrĩníkõãka!
1 John 4:6 in Siriano 6 Marĩ gapʉ Marĩpʉyarã ããrã. Marĩpʉre masĩrãno, marĩ wererire péma. Gajirã ĩgʉ̃yarã ããrĩmerã gapʉ, marĩ wererire pébema. Irasirirã marĩ ãsũ ãrĩ masĩa: “Marĩpʉyarã ããrĩrã́no, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ dorerosũta diayema ããrĩrĩ́rẽ wererãrẽ péma. Marĩpʉyarã ããrĩmerã gapʉ, wãtĩ dorerosũta ãrĩkatori merã wererãrẽ péma”, ãrĩ masĩa.
Revelation 1:1 in Siriano 1 I papera pũ Marĩpʉ ĩgʉ̃ mérõgã pʉrʉ iriburire Jesucristore wereri pũ ããrã. Jesucristoyarãrẽ irire masĩdoregʉ ĩgʉ̃rẽ weredi ããrĩmí. Jesucristo sugʉ Marĩpʉre wereboegʉre iriudi ããrĩmí yʉre irire weredoregʉ. Yʉ Juan, Jesucristore moãboegʉ ããrã.
Revelation 1:19 in Siriano 19 Dapagora ããrĩrĩ́, pʉrʉgue waaburidere mʉ ĩãrĩrẽ gojatúka!
Revelation 6:1 in Siriano 1 Pʉrʉ Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́ papera tũrũ ĩgʉ̃ ãĩdea tũrũ wĩtãbiapʉroriderore kuramakʉ̃ ĩãbʉ. Ĩgʉ̃ kuradero pʉrʉ, sugʉ, wapikʉrã okarã watopemʉ yʉre: “Ĩãgʉ̃ aarika!” ãrĩmakʉ̃ pébʉ. Irasũ ãrĩgʉ̃, bupu bʉro bʉsʉrosũ wereními.
Revelation 22:1 in Siriano 1 Pʉrʉ Marĩpʉre wereboegʉ diare yʉre ĩmumi. Iriyama deko perebiri okari sĩrĩ deko ããrĩbʉ́. Õãrõ deko sʉridiya, diumajĩ irirosũ ããrĩbʉ́. Marĩpʉ, Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́ya doaro doka wiribʉ.