John 14:17 in Siriano 17 Ĩgʉ̃ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayemarẽ masĩmakʉ̃ irigʉ ããrĩ́mi. I ʉ̃mʉ marã yʉre bʉremumerã gapʉ ĩgʉ̃rẽ masĩbema. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ bokatĩrĩñeãmasĩbema. Ĩgʉ̃ mʉsã merã ããrĩ́mi. Irasũ ããrĩmakʉ̃, mʉsãguere ããrĩníkõãgʉkumi. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ masĩa.
Other Translations King James Version (KJV) Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
American Standard Version (ASV) `even' the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you.
Bible in Basic English (BBE) Even the Spirit of true knowledge. That Spirit the world is not able to take to its heart because it sees him not and has no knowledge of him: but you have knowledge of him, because he is ever with you and will be in you.
Darby English Bible (DBY) the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see him nor know him; but ye know him, for he abides with you, and shall be in you.
World English Bible (WEB) the Spirit of truth, whom the world can't receive; for it doesn't see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
Young's Literal Translation (YLT) the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.
Cross Reference Matthew 10:20 in Siriano 20 Irasirirã mʉsã gũñarĩ merã werebirikoa. Marĩpʉ, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã mʉsãrẽ masĩrĩ sĩrĩ merã werenírãkoa.
John 14:16 in Siriano 16 Yʉpʉre mʉsãya ããrĩburire sẽrẽbosagʉkoa. Irasirimakʉ̃, Yʉpʉ gajigʉre iriugʉkumi, mʉsãrẽ iritamuburo, ãrĩgʉ̃. Ĩgʉ̃ iriubu mʉsã merã ããrĩníkõãgʉkumi.
John 14:23 in Siriano 23 Jesús ĩgʉ̃rẽ ãrĩmi: —Yʉre maĩgʉ̃ yʉ dorerire irigʉkumi. Yʉpʉ ĩgʉ̃rẽ maĩgʉkumi. Yʉpʉ, irasũ ããrĩmakʉ̃ yʉ ĩgʉ̃ merã ããrĩrã́ aarirãkoa.
John 15:26 in Siriano 26 ’Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃, mʉsãrẽ iritamugʉ̃ aarigʉkumi. Ĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ irigʉkumi. Yʉ ĩgʉ̃rẽ Yʉpʉ merã ããrĩgʉ̃́rẽ mʉsãrẽ iriugʉkoa. Ĩgʉ̃ yaamarẽ weregʉkumi mʉsãrẽ.
John 16:13 in Siriano 13 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ gapʉ aarigʉkumi. Ĩgʉ̃ mʉsãrẽ diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ irigʉkumi. Irasirigʉ mʉsãrẽ i ããrĩpererire buegʉkumi. Ĩgʉ̃ gããmerõ werebirikumi. Yʉpʉ ĩgʉ̃rẽ weredorerire, pʉrʉgue waaburidere mʉsãrẽ weregʉkumi.
Romans 8:9 in Siriano 9 Mʉsã gapʉ ñerĩ iriri direta ʉaribejabea. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãguere ããrĩ́mi. Irasirirã ĩgʉ̃ turari merã ĩgʉ̃ dorerosũ yáa. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ opamerã gapʉ, Cristoyarã ããrĩbema.
Romans 8:13 in Siriano 13 Ñerĩ iriri direta ʉaribejarã, perebiri peamegue waarãkoa. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ turari merã marĩ ñerĩrẽ ʉaribejarire pirirã, Marĩpʉ merã perebiri okarire oparãkoa.
1 Corinthians 2:14 in Siriano 14 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ opamerã, Marĩpʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ masĩrĩ sĩrĩrẽ gããmebema. Irire gããmemerã: “Ubu ããrĩrĩ́ ããrã”, ãrĩma. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ iritamurĩ merãta marĩ ĩgʉ̃yare pémasĩa. Ĩgʉ̃rẽ opamerã gapʉ ĩgʉ̃yare neõ pémasĩbema.
1 Corinthians 3:16 in Siriano 16 ¿Mʉsã masĩberi? Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ marĩguere ããrĩ́mi. Irasirirã Marĩpʉya wii irirosũ ããrã.
1 Corinthians 6:19 in Siriano 19 ¿Mʉsã ire masĩberi? Marĩpʉ marĩrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ sĩdi ããrĩmí. Irasirigʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ marĩguere ããrĩmakʉ̃, marĩya dupʉ ĩgʉ̃ya wii irirosũ ããrã. Irasiriro marĩya dupʉ marĩya dupʉgora ããrĩbea.
1 Corinthians 14:15 in Siriano 15 Irasirirã ãsũ iriro gããmea. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ turari merã gaji masã ya werenírĩ merã Marĩpʉre sẽrẽrõ gããmea. Irasũ ããrĩmakʉ̃, pémasĩrĩ merã marĩ ya werenírĩ merã Marĩpʉre sẽrẽrõ gããmea. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ turari merã gaji masã ya werenírĩ merã Marĩpʉre bayapeoro gããmea. Irasũ ããrĩmakʉ̃, pémasĩrĩ merã marĩ ya werenírĩ merã Marĩpʉre bayapeoro gããmea.
2 Corinthians 6:16 in Siriano 16 Marĩpʉre bʉremurĩ wii ĩgʉ̃ ããrĩrĩ́ wii, masaka ĩgʉ̃sã bʉremurĩ keori weadeare píburi wii ããrĩbea. Marĩ, Marĩpʉ okanígʉ̃ya wii irirosũ ããrĩsĩã, ĩgʉ̃ direta bʉremua. Ĩgʉ̃ya wiigue ããrĩrṍsũta marĩ merã ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ya werenírĩ gojadea pũgue irire ãsũ ãrĩ weredi ããrĩmí: Yʉ ĩgʉ̃sã merã ããrĩgʉ̃́, ĩgʉ̃sã watopegue ããrĩníkõãgʉkoa. Yʉ ĩgʉ̃sã Opʉ ããrĩgʉkoa. Ĩgʉ̃sã, yaarã ããrĩrãkuma, ãrĩdi ããrĩmí.
2 Corinthians 13:5 in Siriano 5 Irasirirã mʉsã basi: “¿Diayeta Jesucristore piriro marĩrõ bʉremurĩ yʉ?” ãrĩ gũñaka! Diayeta mʉsã Jesucristoyarã ããrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃ mʉsã merã ããrĩ́mi.
Galatians 4:6 in Siriano 6 Irasirigʉ Marĩpʉ marĩrẽ: “Yʉ pũrã ããrĩsiama”, ãrĩgʉ̃, ĩgʉ̃ magʉ̃ Jesucristo merã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ iriudi ããrĩmí. Irasirirã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ iritamurĩ merã Marĩpʉre: “Gʉapʉ”, ãrĩ masĩa.
Ephesians 2:22 in Siriano 22 Irasũ ããrĩmakʉ̃ mʉsãde, gajerã Jesucristore bʉremurã ããrĩpererã merã Marĩpʉyarã ããrã. Irasirirã Marĩpʉ moãrĩ wii, ĩgʉ̃ ããrĩrĩ́ wii irirosũ marĩ ããrã. Marĩpʉ, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã marĩ merã ããrĩ́mi.
Ephesians 3:17 in Siriano 17 Mʉsã Cristore bʉremumakʉ̃, ĩgʉ̃ mʉsãguere õãrõ ããrĩníkõãburo, ãrĩgʉ̃, sẽrẽa. Gaji sẽrẽbosáa Cristo mʉsãrẽ bʉro maĩrĩrẽ masĩsĩã, gajerãrẽ maĩburo, ãrĩgʉ̃.
Colossians 1:27 in Siriano 27 Irasirigʉ iri kerere iripoegue marã masĩbirideare mʉsã judío masaka ããrĩmerãdere masĩmakʉ̃ gããmemi. Iri kere ãsũ ãrã: “Cristo ĩgʉ̃yarãguere ããrĩ́mi. Irasirirã ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ õãtariro ããrĩrṍgue ĩgʉ̃ merã ããrĩrãkuma”.
2 Timothy 1:14 in Siriano 14 Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ marĩguere ããrĩgʉ̃́ iritamurĩ merã Marĩpʉ mʉrẽ ĩgʉ̃ya kerere weredoredeare gorawayuro marĩrõ wereka!
1 John 2:27 in Siriano 27 Ĩgʉ̃sã mʉsãrẽ irasũ ãrĩkatokeremakʉ̃, Jesucristo gapʉ mʉsãrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ sĩsiadi ããrĩmí masĩrĩ opadoregʉ. Irasirigʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsã merã ããrĩnísĩã, neõ ãrĩkatori marĩrõ ããrĩpereri diayema ããrĩrĩ́rẽ mʉsãrẽ masĩmakʉ̃ yámi. Irasirimakʉ̃ ĩãrã: “Gajirã gʉare diayema ããrĩrĩ́rẽ buemakʉ̃ gããmea”, ãrĩbirikõãdorea. Irasirirã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ buerosũta Cristo merã õãrõ ããrĩníkõãka!
1 John 3:24 in Siriano 24 Marĩ ĩgʉ̃ dorerire irirã, ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩníkõãa. Ĩgʉ̃de marĩguere ããrĩníkõãmi. Ĩgʉ̃ marĩrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ sĩsiami. Irasirigʉ ĩgʉ̃ marĩguere ããrĩnírĩrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã marĩrẽ masĩmakʉ̃ yámi.
1 John 4:4 in Siriano 4 Mʉsã yʉ pũrã irirosũ ããrĩrã́, Marĩpʉyarã ããrã. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãguere ããrĩ́mi. Wãtĩ ĩgʉ̃yarãrẽ i ʉ̃mʉgue ããrĩrã́rẽ doregʉ ããrĩ́mi. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ gapʉ, wãtĩ nemorõ turagʉ ããrĩ́mi. Irasirirã, ãrĩkatori merã wererã wererire bʉremubiri, ĩgʉ̃sãrẽ tarinʉgãsiabʉ.
1 John 4:6 in Siriano 6 Marĩ gapʉ Marĩpʉyarã ããrã. Marĩpʉre masĩrãno, marĩ wererire péma. Gajirã ĩgʉ̃yarã ããrĩmerã gapʉ, marĩ wererire pébema. Irasirirã marĩ ãsũ ãrĩ masĩa: “Marĩpʉyarã ããrĩrã́no, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ dorerosũta diayema ããrĩrĩ́rẽ wererãrẽ péma. Marĩpʉyarã ããrĩmerã gapʉ, wãtĩ dorerosũta ãrĩkatori merã wererãrẽ péma”, ãrĩ masĩa.
1 John 4:12 in Siriano 12 Neõ sugʉ masakʉ Marĩpʉre ĩãdi mámi. Ĩgʉ̃rẽ ĩãbirikeremakʉ̃, marĩ gãme maĩmakʉ̃, marĩ merã ããrĩníkõãmi. Irasirigʉ, ĩgʉ̃ maĩrõsũta marĩrẽ gajirãrẽ õãrõ maĩmakʉ̃ yámi.
1 John 5:7 in Siriano 7 Ʉ̃mʉgasiguedere: “Jesús, Marĩpʉ magʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩ wererã, ʉrerã ããrĩ́ma. Marĩpʉ, ĩgʉ̃ magʉ̃, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃sã ʉrerã ããrĩkererã, sugʉta ããrĩ́mi.
Revelation 2:17 in Siriano 17 Mʉsã gãmipũrĩ oparã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ yʉre bʉremurĩ buri marãrẽ wererire õãrõ péka! Ãsũ ãrĩmi Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ yʉre bʉremurãrẽ: “Ñerõ iridorerãnorẽ tarinʉgãgʉ̃rẽ maná wãĩkʉri ʉ̃mʉgasima baarire sĩgʉra. Ʉ̃tãye boreriyedere sĩgʉra ĩgʉ̃rẽ. I ʉ̃tãye maama wãĩrẽ yʉ gojatúdeaye ããrĩrokoa. Gajirã iri wãĩrẽ neõ masĩbirikuma. Iri ʉ̃tãyere ãĩgʉ̃ dita masĩgʉkumi”, ãrĩmi. Irasirigʉ iri ããrĩpererire gojaka, yaarã Pérgamogue ããrĩrã́rẽ! ãrĩmi yʉre.