Ephesians 4:18 in Siriano 18 Ĩgʉ̃sã Marĩpʉyare pédʉabema. Irasirirã irire neõ pémasĩbirigorakõãma. Ĩgʉ̃sãya gũñarĩguere bʉro naĩtĩãrĩ oparã irirosũ ããrĩ́ma. Irasirirã Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩburire ĩgʉ̃ sĩrĩrẽ neõ opabema.
Other Translations King James Version (KJV) Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
American Standard Version (ASV) being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
Bible in Basic English (BBE) Whose thoughts are dark, to whom the life of God is strange because they are without knowledge, and their hearts have been made hard;
Darby English Bible (DBY) being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts,
World English Bible (WEB) being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
Young's Literal Translation (YLT) being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,
Cross Reference Matthew 13:15 in Siriano 15 Yaa werenírĩrẽ pédʉabirisĩã, mʉsã neõ pémasĩbea. Gãmipũrĩ pémerã, koye ĩãmerã irirosũ ããrã. Mʉsã irasũ ããrĩmerã, yaare ĩãmasĩ, õãrõ pémasĩbokoa. Yʉ pémasĩrĩ sĩrĩrẽ oparã yʉre bʉremubokoa. Irasirigʉ mʉsãrẽ taubokoa”, ãrĩmi Marĩpʉ, ãrĩ gojadi ããrĩmí Isaías.
Mark 3:5 in Siriano 5 Irasirigʉ Jesús ĩgʉ̃sãrẽ guari merã ĩãyupʉ. Ĩgʉ̃sã pémasĩdʉabirimakʉ̃ ĩãgʉ̃, bʉjawereyupʉ. Irasirigʉ mojõ diíweredire: —Mʉya mojõrẽ soeoka! ãrĩyupʉ. Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, soeoyupʉ. Ĩgʉ̃ soeomakʉ̃, ĩgʉ̃ya mojõ õãkõãyuro.
John 12:40 in Siriano 40 Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ koye ĩãmasĩmerã irirosũ ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Ĩgʉ̃yare pémasĩbirimakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃ turari merã iri ĩmurĩrẽ ĩãkererã, irire neõ ĩãmasĩbema. Ĩgʉ̃yare pékererã, irire neõ pémasĩbema. Ĩgʉ̃rẽ neõ bʉremudʉabema. Ĩgʉ̃rẽ bʉremumakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ taubukumi, ãrĩ, Isaías Jesús turarire, ĩgʉ̃ gosesiririre ĩãdi ããrĩsĩã, irasũ ãrĩ gojadi ããrĩmí.
Acts 17:30 in Siriano 30 Marĩpʉ iripoegue marã ĩgʉ̃rẽ masĩmerã ĩgʉ̃rẽ bʉremubirimakʉ̃ irasũ ĩãkõãdi ããrĩmí. Irasirigʉ, dapaguere pama marĩrẽ ããrĩpererã i nikũgue ããrĩrã́rẽ: “Mʉsã ñerõ irideare bʉjawereka! Mʉsã gũñarĩrẽ gorawayuka!” ãrĩmi.
Acts 26:17 in Siriano 17 Yʉ mʉrẽ judío masaka ããrĩmerãrẽ buebure iriugʉra. Judío masaka, judío masaka ããrĩmerãde mʉrẽ ñerõ irimakʉ̃ wijatagʉra.
Romans 1:21 in Siriano 21 Marĩpʉyamarẽ masĩkererã, ĩgʉ̃rẽ: “Õãtaria mʉ”, ãrĩ bʉremubema. Ĩgʉ̃ õãrõ irikerepʉrʉ, ĩgʉ̃rẽ: “Õãa”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩbema. Irasirirã ĩgʉ̃yare pémasĩmerã dujama. Ñerĩ direta gũñarĩ opama. Irasiriro ĩgʉ̃sã gũñarĩguere naĩtĩãrõ irirosũ ããrã.
Romans 1:28 in Siriano 28 Ĩgʉ̃sã Marĩpʉre masĩdʉabiri waja ĩgʉ̃sãrẽ béomi, ñerĩ gũñarĩ direta opaburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã noó gããmerõ ñerĩrẽ iriníkõãma.
Romans 2:19 in Siriano 19 Irasirirã koye ĩãmerãrẽ tʉ̃ãdupuyuwãgãrã irirosũ Marĩpʉyare masĩmerãrẽ buemasĩa. Naĩtĩãrõgue ããrĩrã́rẽ sĩãgoro irirosũ diayema iririre masĩmerãrẽ diayema gapʉre ĩgʉ̃sãrẽ iridorea.
Romans 8:7 in Siriano 7 Ñerĩ direta gũña, iridʉarã, Marĩpʉre ĩãturirã ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃ dorerire iridʉabiri, irire neõ irimasĩbema.
Romans 11:25 in Siriano 25 Yaarã, masaka iripoegue masĩbirideare, Marĩpʉ ĩgʉ̃ gũñaderosũta iriburire weregʉra mʉsãrẽ: “Gʉa judío masaka nemorõ masĩpeokõãa”, ãrĩ gũñabirikõãburo, ãrĩgʉ̃. Wárã judío masaka Marĩpʉyare pémasĩturabema dapa. Marĩpʉ judío masaka ããrĩmerãrẽ: “Bʉremurãkuma”, ãrĩnerãkʉta Cristore bʉremudero pʉrʉ, judío masakade bʉremurãkuma.
1 Corinthians 1:21 in Siriano 21 Marĩpʉ masĩgʉ̃ ããrĩsĩã, i ʉ̃mʉ marãrẽ ĩgʉ̃sã masĩrĩ merã ĩgʉ̃rẽ masĩmakʉ̃ iribiridi ããrĩmí. Ãsũ gapʉ ãrĩdi ããrĩmí. Jesucristoya kerere bʉremurãrẽ: “Taugʉra”, ãrĩdi ããrĩmí. Ĩgʉ̃rẽ bʉremumerã gapʉ iri kerere pérã: “Pémasĩmerãya bueri ããrã”, ãrĩma.
2 Corinthians 3:14 in Siriano 14 Moisés irasirimakʉ̃, iri gosewasiriri peredijarire masĩbiriderosũ, Marĩpʉ doreri ĩgʉ̃rẽ pídeare: “Ãsũ ãrĩdʉaro irikoa”, ãrĩ pémasĩbirinerã ããrĩmá. Daporaguedere Israel bumarã irire buerã, pémasĩbema dapa. Cristoyarã dita irire pémasĩma.
2 Corinthians 4:4 in Siriano 4 Ĩgʉ̃sã Jesucristore bʉremubiri waja, wãtĩ i ʉ̃mʉ marã ñerã opʉ ĩgʉ̃sãrẽ iri õãrĩ kerere pémasĩbirimakʉ̃ yámi. Koye ĩãmerã sĩãgorire ĩãmasĩmerã irirosũ ããrĩmakʉ̃ yámi. Irasirirã Cristo õãtarigʉ ããrĩrĩ́rẽ ĩãmasĩbema. Cristo, Marĩpʉ ããrĩrikʉrire opagʉ, Marĩpʉta ããrĩ́mi.
Galatians 4:8 in Siriano 8 Iripoeguere mʉsã Marĩpʉre masĩbirisĩã, gajerãnorẽ bʉremunerã ããrĩbʉ́. Ĩgʉ̃sãrẽ bʉremurã, ĩgʉ̃sã doreri doka ããrĩtuuyanírã irirosũ ããrĩnerã ããrĩbʉ́. Marĩpʉgorare bʉremubirinerã ããrĩbʉ́.
Ephesians 2:12 in Siriano 12 Iripoeguere Marĩpʉ iriudi Cristore mʉsã bʉremubirinerã ããrĩbʉ́. Irasirirã mʉsã Israel bumarã merã ããrĩbirinerã ããrĩbʉ́. Marĩpʉ Israel bumarãrẽ: “Ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ irigʉra. Ĩgʉ̃sã Opʉ ããrĩgʉra. Yaarã ããrĩrãkuma”, ãrĩ pídeare opabirinerã ããrĩbʉ́. Irasirirã mʉsã: “Marĩpʉ gʉare taugʉkumi”, ãrĩmasĩbirinerã ããrĩbʉ́. Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩbirinerã ããrĩbʉ́.
Colossians 1:21 in Siriano 21 Iripoegue mʉsãde ñerĩrẽ iririkʉsĩã, Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩbiri, ĩgʉ̃rẽ ĩãturi, ñerõ gũñaunanerã ããrĩbʉ́.
1 Thessalonians 4:5 in Siriano 5 Marĩpʉre masĩmerã irirosũ, nomerẽ ñerõ iridʉari merã ʉaribejabirikõãka!
James 4:4 in Siriano 4 Mʉsã sugo nomeõ marãpʉkʉgo ããrĩkerego gajigʉre gããmegõ irirosũ ããrã. ¿Mʉsã ire masĩberi? Sugʉ i ʉ̃mʉ marã ñerĩrẽ irirã irirosũ iridʉagʉ, Marĩpʉre gããmebemi. I ʉ̃mʉ marã ñerĩrẽ irimakʉ̃ ĩãgʉ̃: “Ĩgʉ̃sã irirosũ irigʉra”, ãrĩ gũñagʉ̃, Marĩpʉre ĩãturigʉ dujami.
1 John 2:11 in Siriano 11 Gajirãrẽ ĩgʉ̃yarãrẽ ĩãturi doorikʉgʉ gapʉ naĩtĩãrõgue waagorenagʉ̃ irirosũ ñerĩrẽ iririkʉgʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ ñerĩrẽ iririkʉri waja, koye ĩãbi ĩgʉ̃ waaburore masĩbi irirosũ Marĩpʉ dorerire neõ masĩbi ããrĩ́mi.