Acts 26 in Siriano

1 Irasirigʉ Agripa Pablore: —Wereka yʉre mʉ irideare! Ĩgʉ̃sã mʉrẽ weresãdeare mʉ yʉjʉmakʉ̃ pédʉakoa, ãrĩyupʉ. Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Pablo ĩgʉ̃ya mojõrẽ soemu, ĩgʉ̃ irideare werenʉgãyupʉ:

2 —Opʉ Agripa, dapagorare mʉ yʉre weredoremakʉ̃, bʉro ʉsʉyáa. Irasirigʉ yʉ irideare, judío masaka yʉre weresãdeare ããrĩpererire mʉrẽ weregʉra.

3 Gʉa judío masaka iririkʉrire gʉa gãme werenírĩdere õãrõ masĩkoa. Irasirigʉ bopoñarĩ merã yʉ weremakʉ̃, õãrõ péka!

4 ’Ããrĩpererã judío masaka yaa nikũ marã, Jerusalén marãde yʉ majĩgʉ̃gueta ĩgʉ̃sã merã ããrĩdeare masĩma.

5 Yʉ maamʉgueta fariseo bumʉ ããrĩdi ããrĩbʉ́. Mʉrẽ irire weredʉarã, weremasĩma. Ããrĩpererã gʉa judío masaka watopeguere fariseo bumarã gʉa bʉremurĩrẽ gajirã nemorõ õãrõ yáma.

6 Marĩpʉ gʉa ñekʉ̃sãmarãrẽ masaka boanerãrẽ masũgʉra, ãrĩdeare yʉ bʉremurĩ waja yʉre weresãrã õõgue iriuma wajamoãburo, ãrĩrã.

7 Gʉa judío masaka, Israel bumarã pe mojõma pere su gubu peru pẽrẽbejari buri marãgora, Marĩpʉ marĩ boadero pʉrʉ masũburire ʉsʉyari merã yúa. Irasirirã ʉ̃mʉrĩ, ñamirĩ Marĩpʉre bʉremuníkõãa. Opʉ Agripa, gʉa irire yúkeremakʉ̃, surãyeri judío masaka weresãma yʉ irire bʉremurĩ waja.

8 Mʉsã gapʉ, ¿nasirirã Marĩpʉ boanerãrẽ masũburire bʉremuberi?

9 ’Iripoegue Jesús Nazaretmʉrẽ bʉremurãrẽ yʉ bokatĩũrõ ñerõ iridʉadibʉ.

10 Jerusalẽ́guere paía oparã dorero merã wárã Jesúre bʉremurãrẽ peresu iribʉ. Irasirigʉ oparã ĩgʉ̃sãrẽ wẽjẽdoremakʉ̃, yʉde neõ kãmutabiribʉ.

11 Ããrĩpereri ĩgʉ̃sã nerẽrĩ wiirigue ñajãa, Jesúre bʉremurãrẽ ñerõ iriunabʉ, ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩrẽ piriburo, ãrĩgʉ̃. Ĩgʉ̃sã merã bʉro guabʉ. Gaji makãrĩguedere irasũta ñerõ irigorenabʉ.

12 ’Irasirigʉ Damascogue Jesúre bʉremurãrẽ ñerõ irigʉ waadibʉ, paía oparã yʉre: “Gʉa dorero merã waaka!” ãrĩmakʉ̃ pégʉ.

13 Opʉ Agripa, yʉ maague waamakʉ̃, ãsũ waabʉ. Goeripoe ããrĩmakʉ̃, ʉ̃mʉgasigue abe ʉ̃mʉmʉ gosero nemorõ gosesiribʉ yʉ pʉro, yʉ merã waanerã pʉrodere.

14 Gʉa ããrĩpererã yebague meémejãbʉ. Sugʉ yʉre hebreo ya merã werenímakʉ̃ pébʉ. “Saulo, ¿nasirigʉ yʉre ñerõ yári mʉ? Mʉ yʉre ñerõ irigʉ, mʉ basita ñerõ yáa”, ãrĩmi yʉre.

15 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, yʉ gapʉ: “¿Noã ããrĩ́rĩ mʉ?” ãrĩ sẽrẽñabʉ. Marĩ Opʉ gapʉ ãsũ ãrĩmi: “Yʉ, Jesús, mʉ ñerõ irigʉta ããrã.

16 Wãgãnʉgãka! Yʉ mʉrẽ deyoa, yʉre moãboegʉ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ mʉ yʉre ĩãdeare, pʉrʉgue yʉ mʉrẽ ĩmuburidere gajirãrẽ weregʉkoa.

17 Yʉ mʉrẽ judío masaka ããrĩmerãrẽ buebure iriugʉra. Judío masaka, judío masaka ããrĩmerãde mʉrẽ ñerõ irimakʉ̃ wijatagʉra.

18 Yʉ mʉrẽ judío masaka ããrĩmerãrẽ buedoregʉ iriugʉkoa, yaa kerere masĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã ñerĩrẽ pirirãkuma. Koye ĩãpãmerã, naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩbirikuma. Boyorogue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩrãkuma. Wãtĩ ĩgʉ̃sã opʉ ããrĩbirikumi pama. Marĩpʉ gapʉ ĩgʉ̃sã Opʉ ããrĩgʉkumi. Irasirigʉ, ĩgʉ̃sã yʉre bʉremumakʉ̃ ĩãgʉ̃, Marĩpʉ ĩgʉ̃sã ñerĩ irideare kãtigʉkumi. Ĩgʉ̃sãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ irigʉkumi”, ãrĩmi Jesús yʉre.

19 ’Opʉ Agripa, ʉ̃mʉgasigue Jesús yʉre werenídeare tarinʉgãbiribʉ.

20 Irasirigʉ Damasco marãrẽ ĩgʉ̃ya kerere werepʉroribʉ. Pʉrʉ Jerusalén marãrẽ, ããrĩpererogue Judea marãrẽ werebʉ. Judío masaka ããrĩmerãdere werebʉ. “Mʉsã ñerõ irideare bʉjawere, mʉsã gũñarĩrẽ gorawayuka! Marĩpʉ gããmerĩ gapʉre irika! Irasirirã mʉsã gũñarĩ gorawayuadeare ĩmurãkoa”, ãrĩ buebʉ ĩgʉ̃sãrẽ.

21 Yʉ irire buedea waja judío masaka Marĩpʉya wiigue yʉ ããrĩgʉ̃́rẽ ñeã wẽjẽdʉarã irima.

22 Ĩgʉ̃sã irasirikeremakʉ̃, Marĩpʉ gapʉ yʉre iritamuníkõãmi. Irasirigʉ ããrĩpererã oparãrẽ, ubu ããrĩrã́dere yʉ ĩgʉ̃ya kerere wererire neõ piribea. Iripoegue Moisés, gajirã Marĩpʉya kerere weredupiyunerã, pʉrʉgue ãsũ waarokoa, ãrĩdeare werea. Ãsũ ãrĩ gojanerã ããrĩmá:

23 “Cristo, Marĩpʉ iriudi bʉro ñerõ tarigʉkumi. Ĩgʉ̃ boadero pʉrʉ, ĩgʉ̃ta masãpʉrori, neõ dupaturi boabirikumi. Irasirigʉ ĩgʉ̃ masakare taugʉ ããrĩrĩ́rẽ judío masakare judío masaka ããrĩmerãdere masĩmakʉ̃ irigʉkumi”, ãrĩ gojanerã ããrĩmá, ãrĩ wereyupʉ Pablo Agripare.

24 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩripoeta Festo gaguiníyupʉ: —Pablo, mirẽgʉ̃ yáa. Wári buetarisĩã, mirẽrĩmasʉ̃ waáa, ãrĩyupʉ.

25 Pablo gapʉ Festore ãrĩyupʉ: —Yʉ opʉ, mirẽbea. Yʉ wereri diayeta ããrã. Irasirigʉ ire goepeyaro merã werea.

26 Opʉ Agripa gapʉ, yʉ wereri ããrĩpererire õãrõ masĩkumi. Irire masĩa yʉ. Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ güiro marĩrõ werea. Yʉ Jesúyare weregʉ, yayerogue werebea, ãrĩyupʉ Pablo Festore. Irasũ ãrĩ odo, ãsũ ãrĩyupʉ Agripare:

27 —Opʉ Agripa, Marĩpʉya kerere weredupiyunerã gojadeare bʉremua mʉ. Mʉ irire bʉremurĩrẽ masĩa yʉ, ãrĩyupʉ.

28 Agripa ĩgʉ̃rẽ yʉjʉyupʉ: —Iropagã werekeregʉ, ¿yʉre Jesúre bʉremumakʉ̃ iridʉari? ãrĩyupʉ.

29 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Pablo yʉjʉyupʉ ĩgʉ̃rẽ: —Jesúyare wári, o mérõgã weregʉ, mʉsã ããrĩpererãrẽ yʉ irirosũ ĩgʉ̃rẽ bʉremumakʉ̃ gããmea. Marĩpʉguere irire sẽrẽbosáa. Yʉ peresugue ããrĩgʉ̃́ irirosũ mʉsã ããrĩmakʉ̃ tamerãrẽ gããmebea, ãrĩyupʉ.

30 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, Agripa, Festo, Berenice gajirã ĩgʉ̃sã merã doanerãde wãgãnʉgã, gaji taribugue waa, ĩgʉ̃sã basi ãsũ ãrĩ gãme wereníñurã: —Ĩgʉ̃rẽ i waja wẽjẽrõ gããmea, ãrĩrĩ máa. I waja peresu iriro gããmea, ãrĩrĩde máa, ãrĩ gãme wereníñurã.

32 Irasirigʉ Agripa ãsũ ãrĩyupʉ Festore: —Pablo romano marã opʉre yʉ irideare weredʉakoa, ĩgʉ̃ ãrĩbirimakʉ̃, marĩ ĩgʉ̃rẽ peresugue ããrĩgʉ̃́rẽ wiukõãboakuyo, ãrĩyupʉ.