2 Corinthians 10:7 in Siriano 7 Mʉsã gajerãrẽ ĩãrã, ĩgʉ̃sã iririkʉri direta ĩãrã yáa. Ĩgʉ̃sã gũñarĩ gapʉre neõ ĩãmasĩbea. “Cristoyagʉ ããrã”, ãrĩgʉ̃no gʉadere: “Cristoyarã ããrĩ́ma”, ãrĩ masĩdorea.
Other Translations King James Version (KJV) Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
American Standard Version (ASV) Ye look at the things that are before your face. If any man trusteth in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also are we.
Bible in Basic English (BBE) Give attention to the things which are before you. If any man seems to himself to be Christ's, let him keep in mind that we are as much Christ's as he is.
Darby English Bible (DBY) Do ye look at what concerns appearance? If any one has confidence in himself that he is of Christ, let him think this again in himself, that even as he [is] of Christ, so also [are] we.
World English Bible (WEB) Do you look at things only as they appear in front of your face? If anyone trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also we are Christ's.
Young's Literal Translation (YLT) The things in presence do ye see? if any one hath trusted in himself to be Christ's, this let him reckon again from himself, that according as he is Christ's, so also we `are' Christ's;
Cross Reference Matthew 23:5 in Siriano 5 ’Masaka ĩãmakʉ̃ dita õãrĩrẽ iri ĩmuma. Marĩpʉya werenírĩ ĩgʉ̃sã gojadea pũrĩ sãrĩ kũmarĩgã gajerãya nemorõ eyari kũmarĩgãrẽ ĩgʉ̃sãya diapuserorire, ĩgʉ̃sãya dʉkaridere siatúma, masaka ĩgʉ̃sãrẽ: “Marĩpʉyare õãrõ masĩma”, ãrĩdorerã. Irasũ ããrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃sãya dipuru peyari gasirore gajerãya nemorõ yoari yuradari opari gasirire peyama, masaka ĩgʉ̃sãrẽ: “Marĩpʉre bʉremutarima”, ãrĩdorerã.
Luke 16:15 in Siriano 15 Ĩgʉ̃sã irasũ bʉridamakʉ̃ pégʉ, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ wereyupʉ: —Mʉsã, masaka ĩũrõrẽ õãrõ iriadáa. Ĩgʉ̃sã, mʉsã iririre ĩãrã: “Õãrã diayemarẽ irirã ããrĩ́ma”, ãrĩrĩrẽ bʉro pédʉáa. Marĩpʉ gapʉ mʉsã gũñarĩrẽ masĩmi. Masaka ĩgʉ̃sã basi iririre: “Õãtaria”, ãrĩ gũñadima. Marĩpʉ gapʉ ĩgʉ̃sã iririre: “Ñetaria”, ãrĩ ĩãmi.
John 7:24 in Siriano 24 Mʉsã yʉ irideare ĩãdero pʉrʉ: “Ñerõ irimi”, ãrĩ werewʉabirikõãka! Yʉ irideare õãrõ keoro pémasĩ odorãgue wereníka! ãrĩmi Jesús.
Romans 2:28 in Siriano 28 Sugʉ judío masakʉ irasũ wiirisũdi: “Marĩpʉyagʉ ããrã”, ãrĩ gũñakeregʉ, Marĩpʉre bʉremubi, diayeta Marĩpʉyagʉ, judío masakʉgora ããrĩbemi.
1 Corinthians 1:12 in Siriano 12 Mʉsã ãsũ ãrĩ gãme guaseoyuro: “Gʉa Pabloyarã ããrã”, ãrĩ guaseoyuro. Gajerã: “Apoloyarã ããrã”, gajerã: “Pedroyarã ããrã”, gajerã: “Cristoyarã ããrã”, ãrĩ gãme guaseoyuro.
1 Corinthians 3:23 in Siriano 23 Irasũ ããrĩmakʉ̃, mʉsã Cristoyarã ããrã. Cristo Marĩpʉyagʉ ããrĩ́mi. Irasirirã mʉsã Cristo merã Marĩpʉyarã ããrã.
1 Corinthians 9:1 in Siriano 1 Jesucristo yʉre ĩgʉ̃yare buedoregʉ pídi ããrĩmí. Irasirigʉ yʉde gajerã ĩgʉ̃ buedoregʉ pínerã irirosũta irimasĩa. Yʉde marĩ Opʉ Jesúre ĩãdita ããrã. Irasũ ããrĩmakʉ̃, yʉ mʉsãrẽ ĩgʉ̃ya kerere buemakʉ̃ pérã, ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãbʉ.
1 Corinthians 14:37 in Siriano 37 Sugʉ mʉsã merãmʉ: “Yʉ Marĩpʉ weredorerosũ weregʉ ããrã”, ãrĩ gũñagʉ̃, o gajigʉ: “Yʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ irimasĩrĩ sĩrĩrẽ opáa”, ãrĩ gũñagʉ̃, i yʉ mʉsãrẽ gojarire: “Marĩ Opʉ doreri ããrã”, ãrĩ masĩgʉkumi.
1 Corinthians 15:23 in Siriano 23 Marĩpʉ marĩrẽ keoro masũgʉkumi. Cristo masãsiadi ããrĩmí. Pʉrʉ ĩgʉ̃ i ʉ̃mʉgue dupaturi aarimakʉ̃, marĩ ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, masãrãkoa.
2 Corinthians 5:12 in Siriano 12 Yʉ mʉsãrẽ gojagʉ, dupaturi gʉayamarẽ: “Õãgoráa”, ãrĩ gojagʉ meta yáa. Gʉare õãrõ masĩ, ʉsʉyari merã gũñaburo, ãrĩgʉ̃, mʉsãrẽ gojáa. Gajerã buerimasã: “Gajerã nemorõ õãrã ããrã”, ãrĩ gũñarã, masaka ĩũrõ direta õãrã irirosũ ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃sã ããrĩrikʉri gapʉre pémasĩbema. Gʉare: “Keoro buebema”, ãrĩ werewʉamakʉ̃, mʉsã ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ yʉjʉrãkoa.
2 Corinthians 10:1 in Siriano 1 Yʉ Pablo mʉsãrẽ gaji weregʉra. Ire weregʉ, Cristo turiro marĩrõ bopoñarĩ merã werederosũta mʉsãrẽ weredʉáa. Surãyeri mʉsã pʉro ããrĩrã́, yʉre ãsũ ãrĩñurã: “Marĩ merã ããrĩgʉ̃́, turabi ubu ããrĩgʉ̃́ irirosũ marĩrẽ weremi. Gajerogue ããrĩgʉ̃́, marĩrẽ bʉro turari merã were gojami”, ãrĩñurã.
2 Corinthians 11:4 in Siriano 4 Mʉsã ãsũ yáa. Gajerã mʉsã pʉro ãrĩgatori merã buerã ejamakʉ̃, ĩgʉ̃sã buerire õãrõ pésuyua. Ĩgʉ̃sã Jesúyamarẽ, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsã bokatĩrĩñeãdiyamarẽ, Marĩpʉ Jesús merã masakare tauri kerere gʉa mʉsãrẽ buedea irirosũ ĩgʉ̃sã buebirikerepʉrʉ, ĩgʉ̃sã buerire pé bʉremua.
2 Corinthians 11:18 in Siriano 18 Wárã masaka i ʉ̃mʉma direta gũñakererã, ĩgʉ̃sã iririre: “Õãrõ yáa”, ãrĩma. Yʉde ĩgʉ̃sã irirosũ mʉsãrẽ yʉ õãrõ iririre weregʉra.
2 Corinthians 11:23 in Siriano 23 Ĩgʉ̃sã: “Cristore moãboerã ããrã”, ãrĩma. Yʉ tamerã ĩgʉ̃sã nemorõ Cristore moãboegʉ ããrã. Ĩgʉ̃yare õãrõ yáa. Yʉ basi niãrĩmasʉ̃ irirosũ wereníkeregʉ, yʉ õãrõ iririre ãsũ ãrĩ werenemogʉra. Yʉ Cristoyare irigʉ, ĩgʉ̃sã nemorõ moãtarinʉgãbʉ. Cristoya kerere wereri waja ĩgʉ̃sã nemorõ peresugue biadobosũbʉ. Ĩgʉ̃sã nemorõ tãrãsũbʉ. Wári masaka yʉre wẽjẽboyama. Irasirigʉ mérõgã merã taribʉ yʉ boaboderore.
2 Corinthians 12:11 in Siriano 11 Yʉ basi yaamarẽ werenígʉ̃: “Niãrĩmasʉ̃ irirosũ werenígʉ̃ iribʉ”, ãrĩ gũñáa. Mʉsã gapʉ yʉre irasirimakʉ̃ iribʉ. Mʉsã yaamarẽ õãrõ werenímakʉ̃, õãgorabokuyo. Mʉsã yʉre õãrõ wereníbirikerepʉrʉ, “Ubu ããrĩgʉ̃́ ããrĩ́mi”, ãrĩkerepʉrʉ: “Jesús buedoregʉ pínerã ããrã”, ãrĩgatorã yʉ nemorõ ããrĩbema.
2 Corinthians 13:3 in Siriano 3 Yʉ irasirimakʉ̃ ĩãrã, ire masĩrãkoa. Yʉ mʉsãrẽ Cristo yʉre gũñarĩ sĩrĩ merã werea. Cristo turabi ããrĩbemi. Ĩgʉ̃ turari merã mʉsã watopegue ñerõ irirãrẽ wajamoãgʉkumi, ĩgʉ̃sã ñerõ iririre piriburo, ãrĩgʉ̃.
Galatians 1:11 in Siriano 11 Yaarã, mʉsãrẽ ire masĩmakʉ̃ gããmea. Yʉ mʉsãrẽ Marĩpʉ Cristo merã marĩrẽ tauri kerere bueri, masaka ĩgʉ̃sã basi ĩgʉ̃sã gũñarĩ merã bueri meta ããrã.
Galatians 2:5 in Siriano 5 Ĩgʉ̃sã gʉare irasũ dorekerepʉrʉ, neõ ĩgʉ̃sã dorerire iribiribʉ. Gʉa mʉsãrẽ Jesucristore bʉremurĩ merã dita tausũrãkoa, ãrĩrĩ kerere: “Diaye ããrã”, ãrĩ bʉremunímakʉ̃ gããmea. Irasirirã ĩgʉ̃sã dorerire neõ iribiribʉ.
Galatians 3:29 in Siriano 29 Marĩ Cristoyarã ããrĩsĩã, Abraham parãmerã ããrĩturiarã ããrã. Irasirigʉ Marĩpʉ Abrahãrẽ: “Mʉrẽ õãrõ irigʉra”, ãrĩderosũta marĩdere irigʉkumi. Marĩ Cristoyarã ããrĩmakʉ̃, marĩrẽ irasirigʉkumi.
1 John 4:6 in Siriano 6 Marĩ gapʉ Marĩpʉyarã ããrã. Marĩpʉre masĩrãno, marĩ wererire péma. Gajirã ĩgʉ̃yarã ããrĩmerã gapʉ, marĩ wererire pébema. Irasirirã marĩ ãsũ ãrĩ masĩa: “Marĩpʉyarã ããrĩrã́no, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ dorerosũta diayema ããrĩrĩ́rẽ wererãrẽ péma. Marĩpʉyarã ããrĩmerã gapʉ, wãtĩ dorerosũta ãrĩkatori merã wererãrẽ péma”, ãrĩ masĩa.