1 Timothy 6:2 in Siriano 2 Ĩgʉ̃sã oparã Jesúre bʉremurã ããrĩmakʉ̃: “Ĩgʉ̃sã gʉare dorebirikõãrõ gããmea”, ãrĩ gũñabirikõãburo. Irasũ gũñarõno irirã ĩgʉ̃sã dorerire bʉremurĩ merã iriburo. “Marĩ oparã Jesúre bʉremurã ããrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ maĩa, irasirirã ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ moãboerãkoa”, ãrĩ gũñaburo. I yʉ were gojarire Jesúre bʉremurãrẽ bueka!
Other Translations King James Version (KJV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
American Standard Version (ASV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
Bible in Basic English (BBE) And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.
Darby English Bible (DBY) And they that have believing masters, let them not despise [them] because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service [rendered]. These things teach and exhort.
World English Bible (WEB) Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
Young's Literal Translation (YLT) and those having believing masters, let them not slight `them', because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;
Cross Reference Matthew 6:24 in Siriano 24 ’Neõ sugʉ moãboerimasʉ̃ pẽrã oparãrẽ moãboemasĩbirikumi. Sugʉ opʉre maĩgʉ̃, gajigʉ gapʉre maĩbirikumi, o sugʉ opʉre bʉremugʉ̃, gajigʉ gapʉre yʉjʉbirikumi. Niyerudere maĩtarigʉ, Marĩpʉ gapʉre maĩbemi.
Matthew 23:8 in Siriano 8 ’Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩkerepʉrʉ, mʉsã gapʉ masakare: “Mʉsã gʉare buerã ããrã”, ãrĩdorebirikõãka! Mʉsã sugʉ pũrãta ããrã. Yʉ mʉsãrẽ buegʉ sugʉta ããrã.
Matthew 25:40 in Siriano 40 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, yʉ ããrĩpererã Opʉ, ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ yʉjʉgʉkoa: “Diayeta mʉsãrẽ werea. Mʉsã sugʉ yaarã watopegue ããrĩpererã nemorõ ubu ããrĩgʉ̃́rẽ õãrõ irirã, yʉreta õãrõ irirã iribʉ”, ãrĩgʉkoa ĩgʉ̃sãrẽ.
Romans 8:29 in Siriano 29 Neõgoragueta Marĩpʉ marĩrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmurãrẽ masĩsiadi ããrĩmí. Marĩ neõ deyoaburo dupuyurogueta beyesiadi ããrĩmí, marĩrẽ ĩgʉ̃ magʉ̃ irirosũ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ ĩgʉ̃ magʉ̃ marĩ tĩ́gʉ̃ ããrĩ́mi. Marĩ ĩgʉ̃ pagʉpũrã wárã ããrã.
Romans 11:17 in Siriano 17 Judío masaka olivogʉ dʉpʉri irirosũ ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃sã irasũ ããrĩkerepʉrʉ, su dʉpʉrire ditibéoderosũ Marĩpʉ surãyeri ĩgʉ̃sãrẽ béodi ããrĩmí. Pʉrʉ iri dʉpʉri ããrĩderore gajigʉ olivo makãnʉ́ʉmʉma dʉpʉrire puriñeãtuadoregʉ, wiiri, puúñeãturosũ iridi ããrĩmí. Irasiriderosũ mʉsãrẽ judío masaka ããrĩmerãrẽ ĩgʉ̃yarã ñajãmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirirã mʉsã judío masaka ããrĩbirikererã, ããrĩpereri Marĩpʉ Abraham parãmerã ããrĩturiarãrẽ õãrĩrẽ sĩgʉra, ãrĩdeare mʉsãde ñeãnerã ããrĩbʉ́.
Galatians 3:26 in Siriano 26 Irasirirã mʉsã ããrĩpererã Jesucristore bʉremurĩ merã ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, Marĩpʉ pũrã ããrã.
Galatians 5:6 in Siriano 6 Irasiriro, marĩ Jesucristoyarã ããrĩmakʉ̃, Marĩpʉ ĩũrõ dupʉma gasirogãrẽ wiirisũnerã ããrĩrĩ́, wiirisũbirinerã ããrĩrĩ́de wajamáa. Marĩpʉ ĩũrõ marĩ Jesucristore bʉremurã ããrĩrĩ́ gapʉ wajakʉa. Ĩgʉ̃rẽ bʉremusĩã, gajerãrẽ maĩa.
Ephesians 1:1 in Siriano 1 Yʉ Pablo, mʉsãrẽ õãdorea. Marĩpʉ gããmederosũta Jesucristo yʉre ĩgʉ̃yare buedoregʉ pími. Irasirigʉ mʉsãrẽ Efeso marãrẽ Marĩpʉyarãrẽ Jesucristore bʉremurãrẽ gojáa.
Ephesians 1:15 in Siriano 15 Yʉ mʉsã õãrõ iririkʉrire masĩa. Mʉsã marĩ Opʉ Jesúre õãrõ bʉremua. Mʉsã ããrĩpererã gajerã Marĩpʉyarãrẽ maĩa.
Ephesians 3:6 in Siriano 6 Ãsũ ããrã Marĩpʉ iriburi, iripoegue marã masĩbiridea. Gʉa judío masaka, mʉsã judío masaka ããrĩmerãde Marĩpʉ masakare tauri kerere bʉremumakʉ̃, gʉare, mʉsãdere Jesucristoyarã ããrĩmakʉ̃ yámi. Marĩrẽ sugʉ pũrãta ããrĩmakʉ̃ yámi. Irasirigʉ Marĩpʉ judío masakare: “Ãsũ sĩgʉra”, ãrĩpʉroriderosũta marĩrẽ ããrĩpererã Cristoyarãrẽ õãrĩrẽ sĩgʉkumi.
Colossians 1:2 in Siriano 2 Irasirigʉ mʉsãrẽ Colosas marãrẽ Marĩpʉyarãrẽ Jesúre gũñaturari merã bʉremurãrẽ gojáa. Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃ mʉsãrẽ iritamu, siuñajãrĩ merã ããrĩrikʉmakʉ̃ iriburo.
Colossians 1:4 in Siriano 4 Gʉa, mʉsã Jesucristore bʉremurĩ kerere, gajerãrẽ Marĩpʉyarãrẽ ããrĩpererãrẽ maĩrĩ kerere pébʉ.
Colossians 3:11 in Siriano 11 Irasirirã marĩ Cristoyarã ããrĩrã́: judío masaka, judío masaka ããrĩmerãde, dupʉma gasirogãrẽ wiirisũnerã, wiirisũbirinerãde, gaji nikũ marã, masĩmerãde, moãboerimasã, moãboerimasã ããrĩmerãde, Marĩpʉ ĩũrõrẽ sʉrosũ ããrã. Cristo marĩ ããrĩpererã Opʉ ããrĩ́mi. Irasirigʉ ããrĩpererã ĩgʉ̃yarã merã ããrĩ́mi.
Colossians 4:1 in Siriano 1 Mʉsã oparã, mʉsãrẽ moãboerimasãrẽ diayemarẽ irika! Ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ opaka! Ire mʉsã masĩa. Mʉsãde Opʉ opáa. Mʉsã Opʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ Marĩpʉ ããrĩ́mi.
2 Thessalonians 1:3 in Siriano 3 Gʉayarã, mʉsã Jesucristore bʉremudero nemorõ ĩgʉ̃rẽ bʉremunemo, gãme maĩnemo iriayuro. Irasirirã gʉa mʉsãrẽ gũñarã, diayema irirã Marĩpʉre ʉsʉyari sĩníkõãrõ gããmea. Gʉa irasirimakʉ̃ õãrokoa.
1 Timothy 4:11 in Siriano 11 Jesúre bʉremurãrẽ iri ããrĩpereri yʉ ãrĩrĩrẽ iridore, bueka!
1 Timothy 5:1 in Siriano 1 Mʉrãrẽ turibirikõãka! Mʉpʉre mʉ õãrõ irirosũta mʉrãdere õãrõ bʉremurĩ merã wereka! Mʉ pagʉpũrãrẽ mʉ õãrõ irirosũta maamarãdere bʉremurĩ merã wereka!
Titus 2:1 in Siriano 1 Irasirigʉ Marĩpʉya diayema ããrĩrĩ́rẽ masakare keoro bueka!
Titus 2:15 in Siriano 15 Mʉ Jesúre bʉremurãrẽ irire õãrõ bueka, õãrĩrẽ ʉsʉyari merã iriburo, ãrĩgʉ̃! Marĩpʉ mʉrẽ irire weredoredi ããrĩmí. Irasirigʉ ĩgʉ̃ dorero merã irire iridʉamerãrẽ: “Ãsũ irika!” ãrĩ wereka! Neõ sugʉ masakʉ, mʉ weremakʉ̃, mʉrẽ irasũ ĩãbéobirikõãburo.
Titus 3:8 in Siriano 8 Iri yʉ mʉrẽ wereri, diayema kere ããrã. Irasirigʉ Marĩpʉre bʉremurãrẽ irire õãrõ gũñaturari merã bueka, piriro marĩrõ õãrĩrẽ iriníkõãburo, ãrĩgʉ̃! I bueri õãgoráa. Irire péduripírãnorẽ õãrõ ããrĩrikʉmakʉ̃ iriri ããrã.
Philemon 1:10 in Siriano 10 Irasirigʉ Onésimõyamarẽ mʉrẽ sẽrẽdʉakoa. Ĩgʉ̃, yʉ peresugue ããrĩgʉ̃́ pʉro eja, yʉ Jesúyare weremakʉ̃ pégʉ, ĩgʉ̃rẽ bʉremunʉgãmi. Irasirigʉ yʉ magʉ̃ irirosũ ããrĩ́mi.
Hebrews 3:1 in Siriano 1 Yaarã, mʉsã Marĩpʉ beyenerã, ĩgʉ̃yarã ããrã. Irasirirã Jesucristore: “Bʉremua mʉrẽ”, ãrĩnerã ããrĩsĩã, ĩgʉ̃rẽ õãrõ gũñaníkõãka! Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ iriudi ããrĩmí, ĩgʉ̃ya kerere werebure, paía opʉ irirosũ marĩya ããrĩburire sẽrẽbosabure.
Hebrews 3:14 in Siriano 14 Cristore bʉremunʉgãderosũta marĩ okaro bokatĩũrõ bʉremuníkõãrã, ĩgʉ̃ ããrĩrṍgue ĩgʉ̃ merã ããrĩrãkoa.
1 Peter 5:1 in Siriano 1 Dapagorare mʉsãrẽ Jesúre bʉremurã oparã mʉrãrẽ weregʉra. Yʉde Jesúre bʉremurãrẽ doregʉ ããrã. Cristo ñerõ tarimakʉ̃ ĩãbʉ. Ĩgʉ̃ gosesiri merã, ĩgʉ̃ turari merã dupaturi i ʉ̃mʉgue aarimakʉ̃, yʉde ããrĩpererã ĩgʉ̃rẽ bʉremurã merã ĩãgʉkoa.
2 Peter 2:10 in Siriano 10 Gajirã ñerã nemorõ ñerĩ ʉaribejari iririkʉrãrẽ, ĩgʉ̃ Opʉ ããrĩrĩ́rẽ gããmemerãrẽ wajamoãgʉkumi. Ĩgʉ̃sã mʉsãrẽ ãrĩkatori merã buerã noó gããmerõ yáma. “Gajirã nemorõ õãrõ masĩa”, ãrĩ gũñama. Güiri marĩrõ turari oparãrẽ ñerõ ãrĩ bʉridama.
Jude 1:8 in Siriano 8 Ĩgʉ̃sã Marĩpʉ dorerire tarinʉgãderosũ, ãrĩkatori merã buerimasã mʉsã watope ããrĩrã́ ñerõ yáma. Ĩgʉ̃sã kẽrõgue ĩãrĩ merã ĩgʉ̃sã ñerõ iridʉarire: “Õãa”, ãrĩ gũñama. Irasirirã ĩgʉ̃sã ñerõ iriri merã ĩgʉ̃sãya dʉpʉre poyanorẽma. Marĩ Opʉ dorerire tarinʉgãma. Turari oparãrẽ ñerõ wereníma.