1 Peter 3:21 in Siriano 21 Marĩpʉ i nikũrẽ miũgʉ̃ ĩgʉ̃sãrẽ taudea, marĩrẽ deko merã wãĩyeri irirosũ ããrã. Irasiriro marĩ peamegue waabonerãrẽ tauburire ĩmua. Deko merã marĩrẽ wãĩyemakʉ̃, marĩya dʉpʉre gʉrarire koerosũ ããrĩbea. Marĩ wãĩyesũrã, Marĩpʉre: “Gʉare mʉ ĩũrõ ñerĩ marĩrã ããrĩmakʉ̃ irika!” ãrĩ sẽrẽa. Irasirirã, Jesucristo masãdea merã marĩ peamegue waabonerã tarimurã ããrã.
Other Translations King James Version (KJV) The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
American Standard Version (ASV) which also after a true likeness doth now save you, `even' baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE) And baptism, of which this is an image, now gives you salvation, not by washing clean the flesh, but by making you free from the sense of sin before God, through the coming again of Jesus Christ from the dead;
Darby English Bible (DBY) which figure also now saves you, [even] baptism, not a putting away of [the] filth of flesh, but [the] demand as before God of a good conscience, by [the] resurrection of Jesus Christ,
World English Bible (WEB) This is a symbol of baptism, which now saves you-- not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ,
Young's Literal Translation (YLT) also to which an antitype doth now save us -- baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,
Cross Reference Matthew 28:19 in Siriano 19 Irasirirã ããrĩpereri buri marã masakare yaa kerere buerã waaka, ĩgʉ̃sãde mʉsã irirosũta yaa buerire tʉyaburo, ãrĩrã! Yʉpʉ wãĩ merã, yʉ wãĩ merã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ wãĩ merã ĩgʉ̃sãrẽ deko merã wãĩyeka!
Mark 16:16 in Siriano 16 Yʉre bʉremurã, deko merã wãĩyesũrã tausũrãkuma. Yʉre bʉremumerã gapʉ peamegue béosũrãkuma.
Acts 2:38 in Siriano 38 Pedro ĩgʉ̃sãrẽ yʉjʉyupʉ: —Mʉsã ñerõ irideare bʉjawere, mʉsã gũñarĩrẽ gorawayuka! Irasirirã mʉsã ããrĩpererã Jesucristore bʉremua, ãrĩ, gʉare deko merã wãĩyedoreka! Mʉsã irasirimakʉ̃, Marĩpʉ mʉsã ñerõ irideare kãtigʉkumi. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ iriugʉkumi, mʉsã merã ããrĩníkõãburo, ãrĩgʉ̃.
Acts 8:36 in Siriano 36 Irasũ wereníwãgãrã, ditarugue ejañurã. Iri ditarure ĩãgʉ̃, Etiopíamʉ Felipere: —Ĩãka! Deko ããrã. ¿Mʉ yʉre wãĩyemakʉ̃ õãgorabukuri? ãrĩyupʉ.
Acts 16:33 in Siriano 33 Ñami deko pʉrʉ ĩgʉ̃sãrẽ koreadi ĩgʉ̃sãya kãmirẽ koeyupʉ. Ĩgʉ̃ koe odoadero pʉrʉ, Pablosã ĩgʉ̃rẽ, ĩgʉ̃ya wii marãdere deko merã wãĩyeñurã.
Acts 22:16 in Siriano 16 Dapagorare yoaripoe yúbirikõãka! Wãgãnʉgã, deko merã wãĩyedoreka, mʉ marĩ Opʉ Jesúre bʉremurĩrẽ ĩmugʉ̃! Marĩpʉre: ‘Jesúre bʉremua, irasirigʉ yʉ ñerõ irideare kãtika!’ ãrĩ sẽrẽka, mʉ ñerõ irideare kãtiburo, ãrĩgʉ̃!” ãrĩmi Ananías yʉre.
Romans 5:14 in Siriano 14 Irasũ ããrĩkerepʉrʉ, Adán parãmerã ããrĩturiarã Moisés ããrĩdeapoegue ããrĩnerãde boanerã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sã Marĩpʉ doredeare Adán tarinʉgãderosũ iribirikererã, ĩgʉ̃sã ñerĩ iridea waja boanerã ããrĩmá. Adán i ʉ̃mʉrẽ ããrĩpʉrorigʉ, Marĩpʉ doredeare tarinʉgãpʉroridi ããrĩmí. Jesucristo gapʉ i ʉ̃mʉguere aarigʉ́, Marĩpʉ dorerire tarinʉgãbiripʉroridi ããrĩmí.
Romans 6:3 in Siriano 3 Mʉsã ire masĩa. Marĩ deko merã wãĩyesũrã, marĩ Jesucristoyarã ããrĩrĩ́rẽ ĩmubʉ. Marĩ ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, ĩgʉ̃ boamakʉ̃, marĩde ĩgʉ̃ merã boanerã irirosũ waanerã ããrĩbʉ́.
Romans 10:9 in Siriano 9 Irasirirã marĩya disi merã: “Jesús, yʉ Opʉ ããrĩ́mi”, ãrĩ werenímakʉ̃, marĩya gũñarĩgue: “Ĩgʉ̃ boadero pʉrʉ, Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ masũdi ããrĩmí”, ãrĩ bʉremumakʉ̃, Marĩpʉ marĩrẽ perebiri peamegue waabonerãrẽ taugʉkumi, ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩníkõãburo, ãrĩgʉ̃.
1 Corinthians 4:6 in Siriano 6 Yaarã, mʉsãya ããrĩburire gʉa Apolos merã iririkʉrire werebʉ, mʉsãde gʉa irirosũta iriburo, ãrĩgʉ̃. Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue ĩgʉ̃ dorerire tarinʉgãbirikõãburo, ãrĩgʉ̃, mʉsãrẽ irire werebʉ. Irasirirã mʉsã gʉare ĩãkũĩrã: “Gʉare buegʉ gapʉ, mʉsãrẽ buegʉ nemorõ masĩtarinʉgãmi”, ãrĩbirikoa.
1 Corinthians 12:13 in Siriano 13 Mʉrãrõta marĩ ĩgʉ̃rẽ bʉremurã ããrĩpererã: judío masaka, judío masaka ããrĩmerã, gajerãrẽ moãboerã, moãboemerãde wárã ããrĩkererã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ sugʉ merãta wãĩyesũbʉ. Irasirigʉ marĩrẽ su dupʉta irirosũ ããrĩmakʉ̃ yámi. Irasirirã marĩ ããrĩpererã Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ opáa.
2 Corinthians 1:12 in Siriano 12 Gʉa irideare gũñarã, ʉsʉyari merã ãsũ ãrĩ gũñáa: “Gʉa i ʉ̃mʉguere Marĩpʉ ĩũrõ ãrĩgatori marĩrõ goepeyari merã masakare buebʉ”, ãrĩ gũñáa. Mʉsãdere irasũta iribʉ. Gʉa masĩrĩ merã buebiribʉ. Marĩpʉ gʉare maĩgʉ̃ ĩgʉ̃ turari merã iritamumi.
2 Corinthians 7:1 in Siriano 1 Yaarã yʉ maĩrã, mʉsãrẽ ire werea. Marĩ, i Marĩpʉ ãrĩdeare pérã, ããrĩpereri ñerõ iririre, ñerĩ gũñarĩdere pirirã! Irasirirã goepeyari merã ĩgʉ̃rẽ bʉremu, ĩgʉ̃ gããmerĩ direta irinírã!
Galatians 3:27 in Siriano 27 Mʉsã ããrĩpererã deko merã wãĩyesũnerã ããrĩbʉ́ mʉsã Cristoyarã ããrĩrĩ́rẽ ĩmumurã. Irasirirã ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, ĩgʉ̃ irirosũ ããrĩrikʉa.
Ephesians 5:26 in Siriano 26 Cristo marĩrẽ boabosadi ããrĩmí ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ irigʉ. Irasirigʉ, marĩ ĩgʉ̃ werenírĩrẽ bʉremumakʉ̃, deko merã gʉrarire koebéoro irirosũ marĩrẽ ñerĩ opamerã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí.
Colossians 2:12 in Siriano 12 Mʉsã Cristoyarã ããrĩsĩã, deko merã wãĩyesũrã, Cristo boa, yáasũderosũta mʉsãde ĩgʉ̃ merã boa, yáasũnerã irirosũ waabʉ. Boanerã ñerĩrẽ neõ irinemomasĩbema. Irasirirã mʉsã wãĩyesũrã, mʉsã iripoegue ñerõ iriunadeare piririre ĩmurã iribʉ. Mʉsã irasũ wãĩyesũmakʉ̃, Marĩpʉ Cristo boadiguere masũderosũta mʉsãdere ĩgʉ̃ merã masũnerã irirosũ ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. “Marĩpʉ ĩgʉ̃ turari merã Cristore masũdi ããrĩmí”, ãrĩ bʉremumakʉ̃, mʉsãrẽ irasiridi ããrĩmí õãrĩ gapʉre iriburo, ãrĩgʉ̃.
1 Timothy 6:12 in Siriano 12 Marĩpʉ mʉrẽ siiudi ããrĩmí, ĩgʉ̃ pʉro perebiri okari opaburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ Jesucristore mʉ bʉremurĩrẽ wárã masaka péurogue werebʉ. Iri okarire opabu, ñerõ tarikeregʉ, ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩrẽ piribirikõãka!
Titus 3:5 in Siriano 5 Irasirigʉ marĩrẽ taudi ããrĩmí. Marĩ õãrĩrẽ neõ iribirikerepʉrʉ, marĩrẽ bʉro bopoñarĩ merã ĩãsĩã, marĩrẽ taudi ããrĩmí, perebiri peamegue waabirikõãburo, ãrĩgʉ̃. Marĩ ñerĩ oparire koedi ããrĩmí, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã marĩrẽ majĩrã maama deyoarã irirosũ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ marĩrẽ maama okarire sĩdi ããrĩmí ĩgʉ̃ pũrã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃.
Hebrews 9:24 in Siriano 24 Irasirigʉ Cristo marĩya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosagʉ, Marĩpʉre bʉremurĩ wii masaka iridea wiire ñajãbiridi ããrĩmí. Iri wii, ʉ̃mʉgasima wii keori ããrĩdero ããrĩbʉ́. Marĩpʉya wiigora ʉ̃mʉgasigue ããrã. Irasirigʉ Cristo ʉ̃mʉgasima wiigue ñajãdi ããrĩmí, Marĩpʉ ĩũrõ marĩya ããrĩburire sẽrẽbosabu.
Hebrews 11:19 in Siriano 19 Abraham: “Marĩpʉ ĩgʉ̃ turari merã boanerãrẽ masũmasĩsĩã, yʉ magʉ̃rẽ wẽjẽkeremakʉ̃, masũgʉkumi”, ãrĩ gũñadi ããrĩmí. Irasirigʉ, Marĩpʉ Abrahãrẽ kãmutagʉ: “Mʉ magʉ̃rẽ wẽjẽbirikõãka!” ãrĩdi ããrĩmí. Irasirirã ire masĩa. Abraham ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ boadigue masãdi irirosũ dupaturi opadi ããrĩmí.
1 Peter 1:3 in Siriano 3 Marĩpʉre, marĩ Opʉ Jesucristo Pagʉre: “Õãtaria mʉ”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩrã! Ĩgʉ̃ marĩrẽ bʉro bopoñasĩã, Jesucristore boadiguere masũrĩ merã marĩrẽ dupaturi deyoarã irirosũ ĩgʉ̃ pũrã ñajãmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirigʉ ĩgʉ̃ merã marĩ õãrõ ããrĩníkõãburire masĩmakʉ̃ yámi.