1 Peter 3:15 in Siriano 15 Ãsũ gapʉ irika! Cristore: “Gʉa Opʉ ããrĩ́mi”, ãrĩ bʉremuka! Mʉsãrẽ: “¿Nasirirã Cristore bʉremurĩ?” ãrĩ sẽrẽñarãnorẽ pémasĩrĩ merã õãrõ yʉjʉka! Ĩgʉ̃sã mʉsãrẽ sẽrẽñaburo dupiyuro ĩgʉ̃sãrẽ yʉjʉburire õãrõ gũñayuka! Irasirirã ĩgʉ̃sãrẽ Cristo mʉsãrẽ tauburire õãrõ yʉjʉrãkoa.
Other Translations King James Version (KJV) But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
American Standard Version (ASV) but sanctify in your hearts Christ as Lord: `being' ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
Bible in Basic English (BBE) But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;
Darby English Bible (DBY) but sanctify [the] Lord the Christ in your hearts, and [be] always prepared to [give] an answer [to] every one that asks you to give an account of the hope that [is] in you, but with meekness and fear;
World English Bible (WEB) But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Young's Literal Translation (YLT) and the Lord God sanctify in your hearts. And `be' ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that `is' in you, with meekness and fear;
Cross Reference Matthew 10:18 in Siriano 18 Irasũ ããrĩmakʉ̃, mʉsã yʉre bʉremurĩ waja, ĩgʉ̃sãya makãrĩ marã oparã pʉrogue, ĩgʉ̃sãya nikũ marã oparã pʉrogue ãĩãrãkuma mʉsãrẽ wajamoãdoremurã. Irasirirã mʉsãrẽ irogue ãĩãmakʉ̃, oparãrẽ, judío masaka ããrĩmerãdere yaa kerere wererãkoa mʉsã.
Luke 21:14 in Siriano 14 Ĩgʉ̃sã mʉsãrẽ oparã pʉrogue ãĩwãgãmakʉ̃ ĩãrã, oparãrẽ yʉjʉburire gũñarikʉbirikõãka! “¿Naásũ ãrĩrãkuri ĩgʉ̃sãrẽ?” ãrĩ gũñarikʉbirikererãta ããrĩka!
Acts 4:8 in Siriano 8 Pedro Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃rẽ opatarisĩã, ãsũ ãrĩ yʉjʉyupʉ ĩgʉ̃sãrẽ: —¿Mʉsã judío masaka oparã, mʉrãde gʉare ĩĩ waamasĩbiradire õãrõ iriadeare, ĩgʉ̃rẽ tauadeare sẽrẽñarã yári?
Acts 5:29 in Siriano 29 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃, Pedro gajirã Jesús buedoregʉ beyenerã merã ĩgʉ̃rẽ ãsũ ãrĩ yʉjʉyupʉ: —Masaka doreri nemorõ Marĩpʉya gapʉre iriro gããmea. Gʉa mʉsã dorerire irirã, Marĩpʉ doreri gapʉre iribiribukoa.
Acts 21:39 in Siriano 39 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Pablo yʉjʉyupʉ: —Yʉ, ĩgʉ̃ meta ããrã. Judío masakʉ ããrã. Tarso, Cilicia nikũ ããrĩrĩ́ makã deyoabʉ. Ubu ããrĩrĩ́ makãmʉ ããrĩbea. Irasirigʉ mʉrẽ sẽrẽa. Ĩĩsã masaka merã werenídoreka yʉre! ãrĩyupʉ.
Colossians 1:5 in Siriano 5 Iripoegue mʉsã Jesucristo masakare tauri kerere õãrõ péduripíbʉ. I diayema kerere pérã: “Marĩpʉ Jesucristo merã marĩrẽ taugʉkumi. Marĩrẽ taugʉ, ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩmakʉ̃ irigʉkumi”, ãrĩ masĩbʉ. Irasirirã Jesúre bʉremurã, gajerãrẽ Marĩpʉyarãrẽ maĩa.
Colossians 1:23 in Siriano 23 Mʉsã piriro marĩrõ gũñaturari merã Cristore bʉremumakʉ̃, ĩgʉ̃ mʉsãrẽ tauri kerere kãtibirimakʉ̃, Marĩpʉ mʉsãrẽ ĩgʉ̃ pʉrogue ĩgʉ̃ merã ããrĩmakʉ̃ irigʉkumi. Iri kerere mʉsã pédeare ããrĩperero i ʉ̃mʉ marã pépereakõãma. Yʉ Pablode iri kerere weretamugʉ̃ta ããrã.
Colossians 1:27 in Siriano 27 Irasirigʉ iri kerere iripoegue marã masĩbirideare mʉsã judío masaka ããrĩmerãdere masĩmakʉ̃ gããmemi. Iri kere ãsũ ãrã: “Cristo ĩgʉ̃yarãguere ããrĩ́mi. Irasirirã ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ õãtariro ããrĩrṍgue ĩgʉ̃ merã ããrĩrãkuma”.
Colossians 4:6 in Siriano 6 Gajerã merã weretamurã, õãrõ merã weretamuka! Õãrĩ direta wereníka! Mʉsã irasirirã gajerã ĩgʉ̃sã Jesúyamarẽ mʉsãrẽ sẽrẽñamakʉ̃, õãrõ masĩrĩ merã yʉjʉrãkoa ĩgʉ̃sãrẽ.
2 Timothy 2:25 in Siriano 25 Gajerã mʉ buerire gããmebirimakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ bʉremurĩ merã õãrõ wereka! Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ ĩgʉ̃sã ñerĩ iririre bʉjawere, õãrĩ gapʉre gorawayumakʉ̃ irigʉkumi, ãrĩgʉ̃, irasirika! Irasirirã diayema ããrĩrĩ́rẽ masĩnʉgãrãkuma.
Titus 1:2 in Siriano 2 Irasirirã iri kerere masĩrã, ĩgʉ̃sã ʉ̃mʉgasigue perebiri okari opaburire masĩma. Marĩpʉ i ʉ̃mʉrẽ iriburo dupuyuro: “Perebiri okari sĩgʉra”, ãrĩdi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ ãrĩgatobi ããrĩsĩã, ĩgʉ̃ ãrĩderosũta marĩrẽ sĩgʉkumi.
Hebrews 3:6 in Siriano 6 Cristo, Marĩpʉ magʉ̃ gapʉ Moisés nemorõ Marĩpʉyarãrẽ õãrõ doregʉ ããrĩ́mi. Irasirirã marĩ Marĩpʉyarã, gũñaturarire piriro marĩrõ ĩgʉ̃ tauburire ʉsʉyari merã yúnírã, ĩgʉ̃ya wii marã ããrã.
Hebrews 6:1 in Siriano 1 Irasirirã mʉrã pémasĩrã irirosũ Cristoyamarẽ õãrõ pémasĩrã dujarã, irire buenemorõ gããmea. Neõgorague ĩgʉ̃yare buepʉrorirã, marĩ ñerõ irideare bʉjawere, gũñarĩ gorawayurire buebʉ, Marĩpʉ marĩrẽ perebiri peamegue béori, ãrĩrã. Marĩ ñerõ iririkʉdeare piri, Marĩpʉre õãrõ bʉremurĩdere buebʉ.
Hebrews 6:18 in Siriano 18 Marĩpʉ neõ ãrĩkatobi ããrĩ́mi. Irasirigʉ ĩgʉ̃ ãrĩ pídea merã, ĩgʉ̃ wãĩpeodea merã, ĩgʉ̃ ãrĩdea neõ gorawayubiriburire marĩrẽ masĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Marĩ irasirigʉre masĩrã, marĩ ñerõ irideare piri, ĩgʉ̃ marĩrẽ tauburire gũñaturari merã yúa. “Irasũta irigʉkumi”, ãrĩ masĩa.
1 Peter 1:3 in Siriano 3 Marĩpʉre, marĩ Opʉ Jesucristo Pagʉre: “Õãtaria mʉ”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩrã! Ĩgʉ̃ marĩrẽ bʉro bopoñasĩã, Jesucristore boadiguere masũrĩ merã marĩrẽ dupaturi deyoarã irirosũ ĩgʉ̃ pũrã ñajãmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirigʉ ĩgʉ̃ merã marĩ õãrõ ããrĩníkõãburire masĩmakʉ̃ yámi.
1 Peter 1:17 in Siriano 17 Marĩpʉ ããrĩpererãrẽ surosũ ĩãgʉ̃, ĩgʉ̃sã irideare: “Iri õãbʉ, iri õãbiribʉ”, ãrĩ weregʉ ããrĩ́mi. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ: “Gʉapʉ”, ãrĩrã, i ʉ̃mʉgue mʉsã ããrĩrṍpa goepeyari merã ĩgʉ̃yare irika!
1 Peter 3:4 in Siriano 4 Ãsũ gapʉ ããrĩka, õãrã, õãrõ deyorã nome ããrĩdʉarã! Õãrĩ gũñarĩ oparã nome, gajirãrẽ turiro marĩrõ goepeyaro merã weretamurã nome, siñajãrĩ merã ããrĩrikʉrã nome ããrĩka! Õãrõ ããrĩrikʉri, dʉpʉre mamarĩ õãrõ deyori pereburosũ neõ perebirikoa. Mʉsã õãrõ ããrĩrikʉri, Marĩpʉ ĩũrõrẽ õãtariri ããrã.