1 Peter 2:9 in Siriano 9 Mʉsã gapʉ Marĩpʉ pũrã ĩgʉ̃ beyenerã ããrã. Marĩ Opʉyarã paía irirosũ ĩgʉ̃yare moãrã, Marĩpʉya bumarã ĩgʉ̃ ĩũrõ ñerĩ marĩrã ĩgʉ̃yarã ããrã. Mʉsãrẽ naĩtĩãrõ ããrĩrã́ irirosũ ĩgʉ̃yare neõ masĩbirinerãrẽ masĩdoregʉ siiudi ããrĩmí. Irasirigʉ mʉsãrẽ boyorogue ããrĩrã́ irirosũ irire õãrõ masĩrã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Mʉsãrẽ ĩgʉ̃ õãrõ irideare gajirãrẽ weredoregʉ, irasiridi ããrĩmí.
Other Translations King James Version (KJV) But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
American Standard Version (ASV) But ye are a elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for `God's' own possession, that ye may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvellous light:
Bible in Basic English (BBE) But you are a special people, a holy nation, priests and kings, a people given up completely to God, so that you may make clear the virtues of him who took you out of the dark into the light of heaven.
Darby English Bible (DBY) But *ye* [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
World English Bible (WEB) But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light:
Young's Literal Translation (YLT) and ye `are' a choice race, a royal priesthood, a holy nation, a people acquired, that the excellences ye may shew forth of Him who out of darkness did call you to His wondrous light;
Cross Reference Matthew 4:16 in Siriano 16 Iro marã, naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ Marĩpʉyare masĩbema. Ĩgʉ̃sã masĩbiri waja peamegue waabonerã ããrĩ́ma. Irasũ ããrĩkererã, sĩãgorire ĩãrã irirosũ ĩgʉ̃sãrẽ taubure ĩãrãkuma. Ĩgʉ̃ta ĩgʉ̃sãrẽ Marĩpʉre masĩmakʉ̃ irigʉ aarigʉkumi. Irasirirã boyorogue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩrãkuma, ãrĩ gojadi ããrĩmí.
Matthew 5:16 in Siriano 16 I irirosũ mʉsãde Marĩpʉyare õãrõ iriri merã masakare mʉsã ĩgʉ̃yarã ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ irika, ĩgʉ̃rẽ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́rẽ: “Õãtarigʉ ããrĩ́mi”, ãrĩ bʉremuburo, ãrĩrã!
Luke 1:79 in Siriano 79 Naĩtĩãrõgue ããrĩrã́rẽ boyori sĩgʉkumi perebiri peamegue waabonerãrẽ ĩgʉ̃rẽ masĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ marĩrẽ ĩgʉ̃ merã õãrõ siñajãrĩ bokamakʉ̃ irigʉkumi, ãrĩ wereyupʉ Zacarías.
John 17:19 in Siriano 19 Ĩgʉ̃sãya ããrĩburire mʉ dorerire irigʉ yáa, ĩgʉ̃sãde diayeta mʉ dorerire iriburo, ãrĩgʉ̃.
Acts 20:28 in Siriano 28 Irasirirã Marĩpʉyare õãrõ péduripíka! Mʉsã Jesúre bʉremurãrẽ, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉsãrẽ koredorerãdere: “Õãrõ péka mʉsãde!” ãrĩ wereka! Ĩgʉ̃ magʉ̃ boagʉ dí béodea merã Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃sãrẽ õãrõ koreka, oveja korerã ĩgʉ̃sãyarã ovejare õãrõ korederosũta!
Acts 26:18 in Siriano 18 Yʉ mʉrẽ judío masaka ããrĩmerãrẽ buedoregʉ iriugʉkoa, yaa kerere masĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã ñerĩrẽ pirirãkuma. Koye ĩãpãmerã, naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩbirikuma. Boyorogue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩrãkuma. Wãtĩ ĩgʉ̃sã opʉ ããrĩbirikumi pama. Marĩpʉ gapʉ ĩgʉ̃sã Opʉ ããrĩgʉkumi. Irasirigʉ, ĩgʉ̃sã yʉre bʉremumakʉ̃ ĩãgʉ̃, Marĩpʉ ĩgʉ̃sã ñerĩ irideare kãtigʉkumi. Ĩgʉ̃sãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ irigʉkumi”, ãrĩmi Jesús yʉre.
Acts 26:28 in Siriano 28 Agripa ĩgʉ̃rẽ yʉjʉyupʉ: —Iropagã werekeregʉ, ¿yʉre Jesúre bʉremumakʉ̃ iridʉari? ãrĩyupʉ.
Romans 9:24 in Siriano 24 Marĩrẽ beyegʉ, surãyeri judío masaka watopegue ããrĩrã́rẽ, gajerã judío masaka ããrĩmerã watopegue ããrĩrã́dere beyedi ããrĩmí, ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃.
1 Corinthians 3:17 in Siriano 17 Ĩgʉ̃ya wii irirosũ ããrĩrã́, ĩgʉ̃yarã ããrã. Irasirigʉ Marĩpʉ ĩgʉ̃yarãrẽ poyanorẽrãnorẽ poyanorẽgʉkumi.
Ephesians 1:6 in Siriano 6 Marĩpʉ marĩrẽ bʉro bopoñarĩ merã ĩãsĩã, ĩgʉ̃ magʉ̃ ĩgʉ̃ maĩgʉ̃ merã marĩrẽ ĩgʉ̃yarãrẽ õãrõ iridi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ ʉsʉyari sĩníkõãrã!
Ephesians 1:14 in Siriano 14 Irasirigʉ Marĩpʉ marĩrẽ ĩgʉ̃yarãrẽ tariwereperemakʉ̃ iridero pʉrʉ, ĩgʉ̃ iripoegue: “Sĩgʉra”, ãrĩdeare sĩgʉkumi. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ marĩ merã ããrĩgʉ̃́, Marĩpʉ marĩrẽ: “Sĩgʉra”, ãrĩdeare marĩ opaburire masĩmakʉ̃ yámi. Irasirirã Marĩpʉre: “Õãtaria mʉ”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩníkõãrã!
Ephesians 3:21 in Siriano 21 Irasirirã Jesucristoyamarẽ, ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩ bumarã marĩ ããrĩrĩ́rẽ masĩrã, ããrĩpererinʉrĩ ããrĩpererã Marĩpʉre: “Õãtaria mʉ”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩburo. Ããrĩpererã dapora marã, pʉrʉgue marãde neõ ĩgʉ̃rẽ ʉsʉyari sĩrĩrẽ piribirikõãburo. Irasũta ããrã.
Ephesians 5:8 in Siriano 8 Marĩ Opʉyarã mʉsã ããrĩburo dupuyuro ñerĩrẽ irirã, ĩgʉ̃rẽ masĩmerã naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩnerã ããrĩbʉ́. Dapora gapʉre ĩgʉ̃rẽ masĩrã ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, boyorogue ããrĩrã́ irirosũ ããrã. Irasirirã ĩgʉ̃ ĩũrõ õãrĩrẽ iririkʉka!
Philippians 2:15 in Siriano 15 Mʉsã Marĩpʉ pũrã irasirirã, waja opamerã, ñerĩrẽ irimerã ããrĩrãkoa. I ʉ̃mʉ marã ñerã, Marĩpʉya diayemarẽ irimerã watopegue mʉsã ããrã. Ĩgʉ̃sã ñerã i ʉ̃mʉ marã naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩ́ma. Ĩgʉ̃sã watopegue mʉsã Marĩpʉyare irirã, neñukã naĩtĩãrõgue boyorosũ irirã yáa. Ĩgʉ̃sãrẽ mʉsã Marĩpʉyarã ããrĩrĩ́rẽ masĩmakʉ̃ yáa.
Philippians 3:14 in Siriano 14 Ũma birarimasʉ̃ ejapʉrorigʉ wajatadʉarosũ ĩgʉ̃yare bʉro iripeodʉáa. Marĩpʉ ĩgʉ̃ gããmerĩ direta iriburo, ãrĩgʉ̃, yʉre Jesucristoyagʉre ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ merã ããrĩdoregʉ siiudi ããrĩmí. Irasirigʉ irire bʉro iridʉagʉ Cristoyare turaro merã yáa.
Colossians 1:13 in Siriano 13 Ĩgʉ̃ta marĩrẽ naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩnerãrẽ taudi ããrĩmí, wãtĩ doresũnerã ããrĩnemobirikõãburo, ãrĩgʉ̃. Ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ ĩgʉ̃ maĩgʉ̃rẽ marĩ Opʉ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, irasiridi ããrĩmí.
1 Thessalonians 5:4 in Siriano 4 Masaka Jesúre bʉremumerã, naĩtĩãrõgue ããrĩrã́ irirosũ ããrĩ́ma. Mʉsã gapʉ ĩgʉ̃sã irirosũ ããrĩbea. Irasirirã Jesús dupaturi i ʉ̃mʉgue aarimakʉ̃, yajarimasʉ̃rẽ ĩãgʉkarã irirosũ waabirikoa.
2 Timothy 1:9 in Siriano 9 Marĩpʉ marĩrẽ perebiri peamegue waabonerãrẽ taudi ããrĩmí. Õãrã ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, marĩrẽ siiudi ããrĩmí. “Õãrĩrẽ yáma, irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ siiubʉ”, ãrĩ gũñagʉ̃ meta siiudi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ marĩrẽ Jesucristoyarãrẽ maĩgʉ̃ i ʉ̃mʉ iriburi dupuyuro: “Ĩgʉ̃sãrẽ taugʉra”, ãrĩ gũña, marĩrẽ beyedi ããrĩmí.
Titus 2:14 in Siriano 14 Marĩ ñerõ iridea wajare wajaribosabu, ĩgʉ̃rẽ wẽjẽrãrẽ kãmutaro marĩrõ boadi ããrĩmí. Irasirigʉ ããrĩpereri marĩ ñerõ iridea wajare taudi ããrĩmí, marĩrẽ neõ ñerĩrẽ opabirikõãburo, ãrĩgʉ̃. Marĩrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, õãrĩrẽ õãrõ iriburo, ãrĩgʉ̃, irasiridi ããrĩmí.
1 Peter 1:2 in Siriano 2 Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃ dupiyurogue mʉsãrẽ: “Yaarã ããrĩ́ma”, ãrĩderosũta beyedi ããrĩmí. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã mʉsãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí, Jesucristo gããmerĩrẽ iriburo, ãrĩgʉ̃. Jesucristo dí béori merã ñerĩrẽ koesũnerã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, irasiridi ããrĩmí. Mʉsãrẽ õãrõ iritamu, siñajãrĩ merã ããrĩdero nemorõ ããrĩrikʉmakʉ̃ iriburo.
1 Peter 2:5 in Siriano 5 Marĩde Cristo merã okari oparã ʉ̃tãyeri irirosũ ããrã. Marĩpʉ, sugʉ ʉ̃tãyeri merã wii irigʉ irirosũ marĩ merã irigʉ yámi. Irasirigʉ marĩrẽ ĩgʉ̃yarãrẽ ĩgʉ̃ya wiima irirosũ ããrĩmakʉ̃ yámi. Ĩgʉ̃yarã paía ĩgʉ̃rẽ bʉremurã, ĩgʉ̃ dorederosũta gajino sĩma. Marĩrẽ ĩgʉ̃sã irirosũ ããrĩmakʉ̃ yámi, Jesucristo iritamurĩ merã ĩgʉ̃rẽ ʉsʉyari sĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã ĩgʉ̃yare irirã, ĩgʉ̃rẽ ʉsʉyamakʉ̃ irirãkoa.
1 Peter 4:11 in Siriano 11 Irasirirã Marĩpʉyare wererã, ĩgʉ̃ weredorederosũta wereka! Gajirãrẽ iritamurãde ĩgʉ̃ turari sĩrõ bokatĩũrõ iritamuka! Ããrĩpereri mʉsã iririre Marĩpʉre masaka ʉsʉyari sĩburosũ irika! Jesucristo iritamurĩ merã irasirika! Marĩpʉre ããrĩpererinʉrĩ bʉremuka! Marĩ ããrĩpererã ĩgʉ̃rẽ: “Õãtarigʉ, turatarigʉ ããrã”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩrã! Irasũta irirã!
Revelation 1:6 in Siriano 6 Irasirigʉ marĩrẽ oparã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasũ ããrĩmakʉ̃ marĩrẽ paía masakaya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosarã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí, ĩgʉ̃ Pagʉyare iriburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ: “Õãtarigʉ, ããrĩpererã nemorõ turagʉ ããrã mʉ”, ãrĩ bʉremurã! Irasũta ããrĩburo.
Revelation 5:10 in Siriano 10 Marĩpʉyarãrẽ: oparã, paía masakaya ããrĩburire ĩgʉ̃rẽ sẽrẽbosarã ããrĩmakʉ̃ iribʉ, ĩgʉ̃ dorerire iriburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã i ʉ̃mʉ ããrĩpererogue ããrĩrã́rẽ dorerãkuma, ãrĩma.