Romans 11:28 in Siona

28 Ja'nca cani jo'caguëna, yureta'an, Israel bainbi Riusu cocarebare achaye yëmajën, Cristoni je'o bajën ba'iyë. Ja'nca ba'icuare sëani, Riusubi bacuani ëñaguë, baguë bain ba'iye ënseji. Ënseguëna, mësacua judío bain jubë ba'ima'icua yua Cristoni si'a recoyo ro'tani, Riusu bain ba'iye poreyë. Israel bain yua Riusu bain ba'iye ënsesi'cuareta'an, Riusubi bacuare ai yëji. Bacua ira bain ba'isi'cuani: Mësacua yua yë'ë bainreba ba'i jubë'ë cani jo'casi'quë sëani, Riusubi baguë cuencuesi'cuare ai yëguë, bacuani tëani baja'ye gare huanë yema'iji.

Other Translations

King James Version (KJV)

As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father's sakes.

American Standard Version (ASV)

As touching the gospel, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sake.

Bible in Basic English (BBE)

As far as the good news is in question, they are cut off from God on account of you, but as far as the selection is in question, they are loved on account of the fathers.

Darby English Bible (DBY)

As regards the glad tidings, [they are] enemies on your account; but as regards election, beloved on account of the fathers.

World English Bible (WEB)

Concerning the Gospel, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake.

Young's Literal Translation (YLT)

As regards, indeed, the good tidings, `they are' enemies on your account; and as regards the choice -- beloved on account of the fathers;