Romans 11:23 in Siona
23 Ja'nrëbi, Israel bain Cristoni recoyo ro'taye yëma'icuabi yequërë se'e bonëni, Cristoni si'a recoyo ro'tatoca, Riusubi se'e baguë bainre bacuare mame re'huani baji. Gu'a cabëan tëyoni senjose'ere inni, mame sëoni, mame saca güeseye'ru güina'ru baguë bain senjosi'cuare se'e mame re'huani baye poreji, ai pore Ëjaguë sëani.
Other Translations
King James Version (KJV)
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
American Standard Version (ASV)
And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Bible in Basic English (BBE)
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
Darby English Bible (DBY)
And *they* too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; for God is able again to graft them in.
World English Bible (WEB)
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Young's Literal Translation (YLT)
And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;