Romans 1:5 in Siona
5 Ja'nca ëñoguë, maire conreba conguë, baguë cocareba quëani achocuare maire re'huani raobi. Si'a bainbi achani, Cristoni si'a recoyo ro'taja'bë caguë, Cristo ba'iyete quëani achocuare maire raobi.
Other Translations
King James Version (KJV)
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
American Standard Version (ASV)
through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
Bible in Basic English (BBE)
Through whom grace has been given to us, sending us out to make disciples to the faith among all nations, for his name:
Darby English Bible (DBY)
by whom we have received grace and apostleship in behalf of his name, for obedience of faith among all the nations,
World English Bible (WEB)
through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;
Young's Literal Translation (YLT)
through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;