Hebrews 1:10 in Siona
10 Cani achoni, ja'nrëbi se'e yeque cocare baguë Zinni cani achobi Riusu: Ai ta'yejeiyereba Ëjaguë ba'iguë'ë më'ë. Ru'rureba ba'isirën, ën yija re'otore re'huani jo'caguë, më'ë se'gabi guënamë re'oto si'ayete re'huani jo'cahuë. Ja'nca re'huani jo'caguëna, carajeiye se'ga ba'iji.
Other Translations
King James Version (KJV)
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
American Standard Version (ASV)
And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
Bible in Basic English (BBE)
You, Lord, at the first did put the earth on its base, and the heavens are the works of your hands:
Darby English Bible (DBY)
And, *Thou* in the beginning, Lord, hast founded the earth, and works of thy hands are the heavens.
World English Bible (WEB)
And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
Young's Literal Translation (YLT)
and, `Thou, at the beginning, Lord, the earth didst found, and a work of thy hands are the heavens;