Galatians 3:24 in Siona

24 Ja'nca guanseguë ba'iguëna, maibi ba cocare achani te'e ruiñe yo'ojën, Riusu yëye'ru yo'oye ye'yejën baë'ë. Ja'nca ba'ijënna, ja'nrëbi baguë Raoja'guë Cristo hue'eguëbi maina ti'anni, yequë ma'are maini ëñobi. Yë'ë Cristo hue'eguëni si'a recoyo ro'tatoca, mësacua gu'a juchare saoni senjoni, Riusu re'o bainre mësacuare re'huani bayë caguë, maini mame coca masi güesebi.

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

American Standard Version (ASV)

So that the law is become our tutor `to bring us' unto Christ, that we might be justified by faith.

Bible in Basic English (BBE)

So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.

Darby English Bible (DBY)

So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.

World English Bible (WEB)

So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

Young's Literal Translation (YLT)

so that the law became our child-conductor -- to Christ, that by faith we may be declared righteous,